プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英語 の比較級についてです。

I have never read such an interesting book as this

こんなに面白い本を読んだことは無い。

この最後のas thisはどういう理由で入れてるんですか??

またいれなくていいものなのでしょうか??

A 回答 (2件)

厳密に言うと



「この本ほどこんなに面白い本を読んだことはない」ですね

"as this" を抜いたら「この本ほど」のニュアンスが消えて「こんなに面白い本を読んだことはない」のみが残されます。


「この本ほど」と言うニュアンスを入れたいか入れたくないかで "as this" を入れるかどうかが決まりますね。
    • good
    • 1

必要です。

「この本」のように面白い本を読んだことが
ない。つまり、この本が、いままで読んだ本の中で
最高に面白いという表現です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!