プロが教えるわが家の防犯対策術!

影響を受けた人を英語で何て言いますか?

質問者からの補足コメント

  • 調べてもaffectしかでなくて…。
    でもこれって影響を受ける。ですよね。
    受け身?与えられた側は何と言うか教えてくださいm(_ _)m

      補足日時:2022/12/20 21:23

A 回答 (3件)

affected person

    • good
    • 0

「影響を受けた人」という言葉を「現実世界の会話で実際に使用する」ことを想像した時、


「〜してて、それに影響を受けた人も○○したりしちゃうんだよね〜」
みたいなふうになるかと思います。(例えばですが)
そうすると、

「SV〜, and people influenced by that also ○○〜、」って感じになると思います。
(SVは、なんらかの文章を示しています。)


大抵の場合、大人数が一度に影響を受けて行動を起こすと思いますので、personを
複数形のpeopleにしておきます。

上記の方を覚えてしまえば、大抵の会話に応用できると思います。 

「彼もそれに影響受けちゃってさ、SV〜」
みたいな時は、
「He was also influenced by that , and he〜....」みたいな感じになります。

ネイティブではないので正しいかわかりませんが、まあ1000%通じます。
    • good
    • 0

It's 'influenced person'.

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!