
(1) I'd rather you stopped sending a text.
(2) I'd rather you stopped sending me a text.
上の2つはきわめて不自然で、a text の代わりに texts とすれば自然になる、というのが僕の感じ方でした。それが本当に正しいかどうかを、僕は二つの英語質問コーナーにて英語ネイティブたちに尋ねてみました。
(a) https://hinative.com/questions/23262460
(b) https://forum.wordreference.com/threads/id-rathe …
結論として言えることは、上の (1), (2) はどんな場合にもきわめて不自然であり、少なくとも a text を texts というふうに複数形にしなければならないということです。ですから
I'd rather you stopped sending me texts.
I'd rarther you stopped texting me.
などとする必要があります。もし何かコメントがございましたら、よろしくお願い致します。そしてできれば、僕が上の (a), (b) のリンク先にて作った質問コーナーでご自身が質問するか、別の所で新たな質問を立ててネイティブたちに尋ねて下さっても結構です。みなさんから何か別の知見が得られますことを期待しております。
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
stop 〜(〜をやめる)と言うとき、〜のところには反復継続する動作が来ないと変な感じになります。
sending a text (テキストメールを1通送ること)のは、元々1回こっきりの行為で、1通送ってしまえばお終いですから、その後は stop (やめる)も何もない。
だから、I’d rather you stopped sending a text. はダメなのだと思います。
I’d rather you stopped sending a text every day.
とかなら、いけそうなんですけどね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
高一 英語 関係詞 〔 英語ワー...
-
say to 人
-
good to see you.の返事がyou t...
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
just leave me alone と leave ...
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
are you redy? と言われたら、 ...
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
you've got a friend in meの意味
-
私は私 英語について
-
「それについてどう思いますか...
-
suspectとdoubt wonder ifとdou...
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
英語表現:「途中までのもの」...
-
「シャッター押しましょうか?...
-
let me be
-
歌詞の一部が訳せません。
-
how toとwayのニュアンスの違い
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
「好きになってくれてありがと...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
say to 人
-
私は私 英語について
-
give it to me と give me it
-
good to see you.の返事がyou t...
-
高一 英語 関係詞 〔 英語ワー...
-
「それについてどう思いますか...
-
you've got a friend in meの意味
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
just leave me alone と leave ...
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
bring it back/give it back/ge...
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
英語で「よく分かりましたね。...
-
are you redy? と言われたら、 ...
-
1. バンクーバーはカナダで3番...
-
Believe in me の意味って 私を...
-
only と justの違い
おすすめ情報