
Purpose: The tissue-engineered bone consisting of recombinant human platelet-derived growth factor (rhPDGF-BB), bone marrow stem cells (BMSCs), and beta-tricalcium phosphate (β-TCP) particles was validated for the first time in a preclinical large animal canine model in terms of its ability to promote new bone formation around the implants, as well as osseointegration between the tissue-engineered bone and dental implants.
目的】組換えヒト血小板由来成長因子(rhPDGF-BB)、骨髄幹細胞(BMSCs)、β-リン酸三カルシウム(β-TCP)粒子からなる組織工学骨は、
前臨床大動物イヌモデルにおいて、インプラント周囲の新骨形成促進能力、および組織工学骨とインプラント間のオスインテグレーションを初めて検証された.
https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/25644231/
この訳ちょっと変じゃないですか?
最後の
インプラント周囲の新骨形成促進能力、および組織工学骨とインプラント間のオスインテグレーションを初めて検証された.
の部分が変じゃないですか?
検証したのは
この英文の主語の
The tissue-engineered bone consisting of recombinant human platelet-derived growth factor (rhPDGF-BB), bone marrow stem cells (BMSCs), and beta-tricalcium phosphate (β-TCP) particles
組換えヒト血小板由来成長因子(rhPDGF-BB)、骨髄幹細胞(BMSCs)、β-リン酸三カルシウム(β-TCP)粒子からなる組織工学骨
ですよね?
あと
as well asで繋がっている
new bone formation around the implants,
と
osseointegration between the tissue-engineered bone and dental implants
は並列でさか?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
(1) The tissue-engineered bone consisting of recombinant human platelet-derived growth factor (rhPDGF-BB), bone marrow stem cells (BMSCs), and beta-tricalcium phosphate (β-TCP) particles
これが主語
(2) was validated
これが述語
(3) for the first time in a preclinical large animal canine model
~において初めて
(3) in terms of its ability to promote
~を促進する(その骨の)能力に関して
(つまり「~を促進するその骨の能力を検証した)
(4) new bone formation around the implants,
promote の目的語の1つ目
as well as
(5) osseointegration between the tissue-engineered bone and dental implants.
promote の目的語の2つ目。
*********
したがって、いろいろとその機械翻訳の結果は、変です。DeepL ですか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
電子書籍プレゼントキャンペーン!
最大2万円超分当たる!マンガや小説が読める電子書籍サービス『Renta!』で利用できるギフトコードプレゼント実施中!
-
The outcomes measured included percentage of new b
英語
-
訳し方を教えてください!
英語
-
この英語の文法はOKですか?
英語
-
4
when it's easy to share , it's easy to share witho
英語
-
5
I'd rather you stopped sending me ★a text★ ???
英語
-
6
英語での悪口? 友達とこのようなやり取りがありました。 『adrson』とは、どのような意味ですか?
英語
-
7
英語 英語長文を読んでいたら when girls do go to school とあったのですが
英語
-
8
提示した名言の意味について
英語
-
9
辞書の例文の和訳が間違っている?
英語
-
10
the
英語
-
11
英文解釈。 Evidence" の理解"
英語
-
12
「なんでもあり」は英語で何と言いますか
英語
-
13
The news was a very surprise to me.
英語
-
14
動名詞のbeingの使い方
英語
-
15
accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil
英語
-
16
英文 この違いを教えてください!
英語
-
17
studyは「研究」という意味もありますよね この写真から ただ従事している「研究」は加算名詞 綿密
英語
-
18
文の構造をご教示ください
英語
-
19
Abstract Objectives: The aim was to evaluate the d
英語
-
20
your bodies の使用例はあまり見かけないのは何故ですか? our bodies や you
英語
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
人気Q&Aランキング
-
4
流出する、は英語で?
-
5
There is 構文と命令文の付加疑...
-
6
itが指すものは??
-
7
Today is monday は文法使い方...
-
8
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
9
It's good to know that
-
10
人が主語でない場合の"find"の...
-
11
See you tooと来たのですが 普...
-
12
was visiting とvisitedの違い
-
13
日本語「見る」「見せる」「見...
-
14
分詞構文で、コンマがある場合...
-
15
How is your day?
-
16
主語が複数形なのに目的語は単数
-
17
揃う と 整う 違いは何ですか
-
18
It was nice talking to you,
-
19
I will be back と I shall re...
-
20
英作文 誰があなたに教えたの...
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter