ゴールデンウィークにエジプトに行くのですが、夕食がついていないツアーなので、心配です。
エジプトに行かれたことのある方、お奨めのレストランや料理の名前(できればアルファベット表記も)を教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

1.Hamaam(ハマム)鳩の丸焼きといいますか、開きです。

頭と翼がついていてグロテスクですが、はっきり言っておいしいです。特に骨まわり。2.Aysh(エイシ)パンです。インドのナンのような感じです。エジプト料理と一緒に食べます。3.Ta'miyya(ターメイヤ)そら豆のコロッケ。揚げたてを屋台で買って、エイシにはさんで食べます。4.Kushari(コシャリ)ご飯とパスタを混ぜて豆を乗せ、揚げたタマネギとトマトソースを添えたもの。見た目は悪いがおいしい。コシャリギーという呼ばれる専門店あり。5.Molokhiyya soup(モロヘイヤスープ)エジプトが原産なので是非。6.Shay(シャイ)甘いというか甘すぎる紅茶。7.Umm Ali(オマーリ)ココナッツミルクにパンとレーズンを入れて焼いた温かいデザート。8.Mahashi(マハシ)ひき肉、ご飯、トマトなどをブドウの葉などで巻いてスープで煮たもの。これが基本ですが、他にもたくさんのバリエーションがあります。9.Roz bi Laban(ロズビラバン)お米をミルクで煮込んだ甘いライスプディング。気持ち悪い印象だがクセになる。観光地なので英語でいけます。なぜか「アイーン」「バザールでゴザール」など必要ない日本語も使います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しく教えていただきありがとうございます。レストランのメニューを見てもたじろがなくてすみそうです。
どれもおいしそうな料理で、楽しみになりました!

お礼日時:2005/04/14 18:24

アスワンやルクソール等、南の方でしか見かけませんでしたが、「カバブ・ハーラ」というビーフシチューの羊版みたいな料理がお気に入りでした。

羊がとろとろになるまで煮込んであっておいしかったです。
モロヘイヤもご飯によく合うんで好きですね。ご飯と一緒に注文してガンガンかけて食べてました。
あとは細長いパサパサのハンバーグみたいな「コフタ」もおすすめです。パンにはさんで食うと結構うまいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
ルクソールにも行きますので、ためしてみます。

お礼日時:2005/04/15 20:50

No.4です。


書き忘れましたが、スパゲッティはあまりお勧めしません。
「アルデンテって知ってる?」と聞きたくなるようなうどんみたいなのが出てきます。
以前一緒に行った知人は「うどんが食べたい」と言ってスパゲッティを注文してました(笑)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

う、うどん・・・
そういう気分になったら私も注文してみます・・・

お礼日時:2005/04/15 20:47

エジプトは観光国なので観光客相手のレストランでしたら、英語のメニューがありますので大抵大丈夫です。


カイロで観光客に有名なレストランはフェルフェラとかアラベスクあたりでしょうか。
メニューにはチキン・魚・肉等材料の種類と量が書かれていて、それぞれにグリル・フライ等の調理方法を聞かれます。
どこのレストランでもメインで注文したもの以外に、サラダやタヒーナ(胡麻のペースト)エイシ(エジプトのパン)等が付いてくる事が殆どで、それは料金に含まれています。
お腹に自信が無ければ、この時に出される生野菜は避けたほうが無難です。
あるかどうかわかりませんが、ベジタブルポット(トマト味の野菜の煮込み料理)は結構おいしいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

サラダやパンは付いてくるのですか!参考になる情報をありがとうございました。

お礼日時:2005/04/15 20:46

3月にエジプトに行ってきた者です。



基本的に火の通った料理なら何でも大丈夫ですよ。
逆に生野菜などは食べないほうがいいでしょう。屋台で生野菜をはさんだサンドイッチみたいなものを食べたのですが、僕を含め全員が腹を下してしまいました。
あとはガイドブックに載っているお店とか、見た感じが清潔そうなら大丈夫だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
水や生野菜、果物に要注意といいますが、サンドイッチの中まではチェックが難しいですね。気をつけます。

お礼日時:2005/04/14 18:23

料理の名前は忘れてしまったのですが、葡萄の葉でライスを包んだ料理が、とてもおいしかった


ですよ。

あと、鳩肉のグリルなどもよく出るのですが、わたしの行ったお店では、サークルの中に、これから
料理される鳩がいるのを眺めながら食べる仕組みになっていて、なんだかいたたまれない気持ちに
なりました。
味はよかったですが。笑。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
たしかに、料理前の鳩を見ながらでは落ち着きませんね。
私も鳩料理は是非ためしてみようと思っています。

お礼日時:2005/04/14 18:26

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語版ウィキペディアが翻訳できません

以前は英語版のウィキペディアも、翻訳サイトを使って読むことができたのですが
去年の末頃から、翻訳サイトで翻訳しようとすると
「インターネットサイト~を開けません。操作は中断されました」と表示されてしまいます。
そして「ページを表示できません」の画面に移行してしまいます。
ニフティ翻訳でもグーグル翻訳でもヤフー翻訳でも同様です。
でも、以前は問題なく翻訳できたんです。一体何がいけないんでしょうか?
みなさんはどうですか?また、英語版ウィキペディアを翻訳して読むためには
どうすれば良いのでしょうか?どうかご回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

英語版ウィキペディア("ttp://en.wikipedia.org/")側が、"JavaScript"で翻訳出来ないようにしています。

Internet Explorerをご使用なら、[ツール]⇒[インターネットオプション]⇒[セキュリティ]タブの『インターネット』を選択し、下の[レベルのカスタマイズ]をクリックします。『セキュリティの設定』ダイアログが開きますから、

□スクリプト
 ・・・・
 □アクティブ スクリプト
  ○ダイアログを表示する
  ○無効にする
  ○有効にする
 ・・・・

が『○有効にする』になっていると思いますので、『○ダイアログを表示する』か『○無効にする』にチェックを入れて[OK]をクリック⇒『このゾーンに設定されているセキュリティのレベルを変更しますか?』に対し[はい(Y)]をクリック。
(『○ダイアログを表示する』にチェックを入れた場合には、翻訳しようとすると、何回も『スクリプトは通常、安全です。スクリプトを実行できるようにしますか?』というメッセージが表示されますが、その都度[いいえ(N)]を選択してください。)

『Excite翻訳による英語版ウィキぺディアのトップページ』(上記の設定後なら、翻訳できるはずです。)
http://www.excite-webtl.jp/world/english/web/?wb_url=http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page&wb_lp=ENJA

『Google翻訳による英語版ウィキペディアのトップページ』(同上)
http://translate.google.co.jp/translate?u=http%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FMain_Page&hl=ja&ie=UTF-8&sl=en&tl=ja

参考URL:http://www.excite-webtl.jp/world/english/web/?wb_url=http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page&wb_lp=ENJA

英語版ウィキペディア("ttp://en.wikipedia.org/")側が、"JavaScript"で翻訳出来ないようにしています。

Internet Explorerをご使用なら、[ツール]⇒[インターネットオプション]⇒[セキュリティ]タブの『インターネット』を選択し、下の[レベルのカスタマイズ]をクリックします。『セキュリティの設定』ダイアログが開きますから、

□スクリプト
 ・・・・
 □アクティブ スクリプト
  ○ダイアログを表示する
  ○無効にする
  ○有効にする
 ・・・・

が『○有効にする』になっていると思いま...続きを読む

Qエジプト旅行について教えて下さい。ツアーで行くべき?

冬にエジプトへ行こうと計画中です。
幼い頃からエジプトへ行くのを夢見てやっとお金を貯めて
実行できる時がきたのでこの旅行は本当に一生の宝物にしたいんです。

8~9日間くらいで計画をしています。

いつもは中部国際空港から海外へは行くのですが
直行便がないためエジプトへは関西国際空港から行こうと思っているのですが
実際のところ直行便と乗り換え便とでは出発時間・到着時間を考えるとどちらが良いのでしょう?
(どこの航空会社がおすすめでしょうか?)

最大に悩み中なのがツアーで行くか個人旅行で行くかです。
エジプトは初めてなのですが全ての時間が縛られたくないんです。
多少自由行動も欲しいですしピラミッドなどもゆっくり見たいんです。

行きたいところとしては
●アブシンベル神殿
●ギザ3大ピラミッド(クフ王のピラミッドは中に入りたい)
●ツタンカーメンのマスクのある博物館
●ルクソール・王家の谷

全てを盛り込んだツアーを何個か見ましたが
自由行動がほとんどないのが現状だったりします。
ちなみに上記をすべて回って個人旅行で行くと費用はどのくらいかかるのでしょう?
旅行会社はここがおすすめ!
ツアーはこれが良かった!
両替はここでするべきだ!
などなどご意見お待ちしております☆☆

やりたいこととしては
●ラクダに乗ってみたい (相場はおいくらでしょう?)
●カルトゥーシュのペンダントを作りたい
 (シルバーと金と両方欲しいけど相場はおいくらでしょう?)
●香水の瓶が欲しい
●エジプトポンド紙幣ではなくコレクションとして硬貨が欲しい
 (硬貨はどこで両替してくれるのでしょう?)
●パピルスの素敵な絵が欲しい
●ベリーダンスの衣装が欲しい(コインベルトなど)


実際に行ったことのある方や体験談・おすすめスポット
なんでも良いので書き込みくださったら嬉しいですo(≧▽≦)o

冬にエジプトへ行こうと計画中です。
幼い頃からエジプトへ行くのを夢見てやっとお金を貯めて
実行できる時がきたのでこの旅行は本当に一生の宝物にしたいんです。

8~9日間くらいで計画をしています。

いつもは中部国際空港から海外へは行くのですが
直行便がないためエジプトへは関西国際空港から行こうと思っているのですが
実際のところ直行便と乗り換え便とでは出発時間・到着時間を考えるとどちらが良いのでしょう?
(どこの航空会社がおすすめでしょうか?)

最大に悩み中なのがツアーで...続きを読む

Aベストアンサー

エジプトに何度か行っています。
初めてエジプトや中近東にいかれるのなら、ツアーをおすすめいたします。
金額的には、個人で行く場合がバックパッカーのような旅行であるなら、なんとも言えませんが、たぶんツアーのほうが安いでしょう。
エジプトはイスラム教の制約が観光地ではかなりゆるいですが、やはり中東独特の風習がありますし、ひとりでは日本人が思いもかけないことで(子供を写真に撮るとか、頭をなでるとか)でトラブルになったとき対処が難しいと思います。

質問者さまは文面から女性かな?と思ったのですが、若い女性は特に気をつけるべき点がふえますし・・・。土産物屋のおじさんやお兄さんが自国の未婚女性に気軽に触れない分、包みを渡しながら手をなでなで~ハグ、軽いキスなどすきあらば、って感じです。ちゃんとその前に「結婚してるか」って確認するあたりが笑えるけど・・「結婚している、婚約者がいる」と答えるとうそのようにさわりませんよ。

また、観光地での神殿や墓への入場もツアーのほうが面倒くさくなくいいです。日本語でガイドもついてるわけですしね。個人で行く場合は日本人観光客にまぎれてガイドを聞く方法もありますが・・。私が王家の墓に行った時(ツアーです)、ツタンカーメンの墓は未公開だったのですが、ガイドが現地の人と交渉して(っていうか向こうから声をかけてきた?)、ツタンカーメンの墓にも入ることができました。
現地の人の英語は、聞き取りやすいですが、南にさがると英語率がよりさがったような覚えがあります。現地の人の言葉基本アラビア語エジプト方言です。買い物や観光には値段交渉が基本ですし、観光客にはふっかけてもいいと思っていますので、交通手段ひとつとっても、きれいな大型バスで観光地へ横づけというのはいろんな意味で安心です。

エジプト人は基本親日家で、いい人もたくさんいるのですが、だます人も多いのです。
また、アラビアにはバクシーシ(喜捨)という観念があり、豊かな人間は貧しい人間にお金などを恵むのが徳になるという考えです。日本人はお金持ちだから小銭をくれ、高い値段で買ってくれ、てな感じです。私がフリーの時間にカイロの動物園にいったところ、暑い日中動物は建物の中や日陰でよく見えませんでした。すると動物園の係りの人が「ワンダラーで動物をよく見えるところに出してやる」と言ったのです。また、神殿などでフリーで行動していると警備の軍人などが「いい写真スポットがある、ここからとれ」と教えてくれ「ワンダラー」です。
あ、「ワンダラー」も人気でしたが、三色ボールペンもすごい人気でした。私は三色ボールペンでメモったりしていたのですが、「それいいなあ」とよく言われ、友人は三色ボールペンやるからと有利な交渉を繰り広げていました。

質問者様がやりたいとお書きになっていることのお値段の相場は私が行った時と変わっているかもしれませんが、交渉次第です。個人旅行の場合新しいガイドブックを熟読され、相場をつかんだ上で交渉してください。ツアーなら、添乗員にきけば済みます。
やりたいことツアーにすべて入っていると思います。入っていなくても、ピラミッド前にはらくだがたくさんいて、乗りたい人が多ければ、添乗員が交渉して料金を払えば乗せてくれますよ。ツアーは料金を安く設定するためにお土産屋さんにはいたるところで立ち寄りますから、カルトゥーシ屋さんも寄り、できたらホテルまで届けてくれます。香水瓶屋さんもよります。っていうかどこでも売ってます。大きいホテルならお土産屋さんもあるし。パピルスの絵屋さんもよりますね。きっと。まあ、これも大きいホテルのお土産屋さんでも入手は可能ですし、カイロの博物館の売店にもいいのがありましたよ。ベリーダンスの衣装などはカイロのバザール(ツアーならぜったいここでフリーの時間が三十分以上はあるでしょう)で簡単に手に入ります。

コインはおつりとして手にはいりますよ。

食事の面やホテルの衛生面、移動手段の確保や安全面を考慮するなら、はじめてのエジプト旅行はツアーがおすすめかと思います。お勧めの旅行会社は、これは旅行会社によってというより、添乗員さんによります。はっきりいって。エジプトにベテランの添乗員さんがいくツアーに参加する、というのは成功の秘訣だと思います。人気の添乗員さんですか?とツアーを決める前に旅行会社に聞いてみるのもいいかと思います。

エジプトは一度行くと病みつきになります、私もやみつきになりエジプトやトルコはリピーターです。はじめはツアーで行かれ、感じをつかんだら、個人で。というのが王道パターンでしょうか。
楽しい旅行になるといいですね。いえ、かなり楽しいですよ!

エジプトに何度か行っています。
初めてエジプトや中近東にいかれるのなら、ツアーをおすすめいたします。
金額的には、個人で行く場合がバックパッカーのような旅行であるなら、なんとも言えませんが、たぶんツアーのほうが安いでしょう。
エジプトはイスラム教の制約が観光地ではかなりゆるいですが、やはり中東独特の風習がありますし、ひとりでは日本人が思いもかけないことで(子供を写真に撮るとか、頭をなでるとか)でトラブルになったとき対処が難しいと思います。

質問者さまは文面から女性かな?...続きを読む

Q英語論文の翻訳をしようとしているのですが私はあまり英語ができないので電

英語論文の翻訳をしようとしているのですが私はあまり英語ができないので電子辞書で翻訳をしようと思っているのですが、電子辞書だけでは不安です。どなたか翻訳するのにいい文法書 教科書 をご存知の方がいたら教えてください

Aベストアンサー

>あまり英語ができないので電子辞書で翻訳をしようと

翻訳者は辞書を使わないわけではないです。むしろ何種類も使うんだと思いますよ。

私は英語学習者なのでプロのことは分かりませんが、
辞書的なデータベースで便利なのは英辞郎です。
これは無料版ですが有料版もあります。機能が多いのかな?「データ提供」からダウンロードできるらしい。
http://www.alc.co.jp/index.html

文法書や教科書はご自分のレベル次第だと思いますが、調べたり参照するには旺文社の『ロイヤル英文法』なんかどうでしょうか。

Qエジプト女一人旅、現地でツアー参加できる?

9月末に8連休を取ってドバイ経由・エジプトへ行こうと思っています。
女一人旅なのですが、いくつか教えてください。


1)現地でのツアー参加等はできますか?デスクは簡単に見つかるでしょうか。

2)英語は通じますか?エジプト人の英語は分かりにくいと聞きました。

3)雑貨などの買い物はできるでしょうか? 


今まではベトナムなどを一人で旅行していました。
ベトナムでは英語で簡単にツアー参加もでき、旅行者や現地の人と飲み明かしたりもできました。
エジプトが一人で旅するのに難しいようならタイ・カンボジアに予定変更しようとも考えています。

体験談等もお待ちしております。

Aベストアンサー

エジプトを個人旅行で、一人で旅行したことがあります。

1)現地でのツアー参加は、簡単にできました。ツアーは、宿の主人に手配してもらいました。私が泊まっていたのは、1泊数百円くらいの安ホテルで、カイロ、ルクソール、アスワンを回りましたが、どこでもツアーを手配してもらえました。
ツアーデスクは、高級ホテル内にあると思います。

2)英語は問題なかったです。アラビア語にはPの発音がないので、pen=ベン、promise=ブロミス、という風に聞こえます。最初は?でしたが、慣れると問題なし。エジプト人でもちゃんと英語教育を受けている人はPの発音ができます。余談ですが、エジプトでは、やたらとボールペンをねだられました。土産物を買うとき、ボールペンをあげると、値段交渉がすんなりまとまったりします。

3)きれいな香水瓶(入れ物だけ)、アクセサリー(自分の名前をカルトゥーシュで入れたペンダントとか)などは定番のお土産ですが(あとはパピルス、アラバスターの置物、ガラベーヤ、絨毯など)。ほかに、いわゆる“雑貨”があったかは、記憶がないです。すみません。

土産物を買うときは、何でも値段交渉をしないといけないので、時間がかかりました。最初はかなりふっかけてるので、根気よく粘ってください。

エジプトは、イスラムの国なので、現地の人と飲み明かすのは、他の国よりハードルが高いかもしれませんね(飲酒禁止)。ふまじめなイスラム教徒も多いですけど。女性一人だと、かなりくどかれると思います(特にカイロなど大都市)。イスラム教徒同士で結婚する場合、男性が女性に高額な結納金みたいなものを払わないといけないけれど、それを払えないために結婚できない男性が多いとか。日本人=異教徒なので結納金いらない、しかも金持ち、と思われているらしくて。本当にうざいので、現地で買った安物の指輪を左手の薬指にはめて、「ほら。私は結婚している」と言うようになりました。

9月末に行かれるとのこと。ちょうど、今年のラマダンにかぶってます。エジプトの場合、観光にはそれほど影響がないそうですが、普段お酒が飲める店でもお酒を出さなくなるといったことがあるようです。
9月はまだかなり暑いと思うので、暑さ・日焼け対策を忘れずに。

エジプトを個人旅行で、一人で旅行したことがあります。

1)現地でのツアー参加は、簡単にできました。ツアーは、宿の主人に手配してもらいました。私が泊まっていたのは、1泊数百円くらいの安ホテルで、カイロ、ルクソール、アスワンを回りましたが、どこでもツアーを手配してもらえました。
ツアーデスクは、高級ホテル内にあると思います。

2)英語は問題なかったです。アラビア語にはPの発音がないので、pen=ベン、promise=ブロミス、という風に聞こえます。最初は?でしたが、慣れると問題なし。エ...続きを読む

Q英語本文を翻訳する機材、又はソフトなどありますか?ご存知の方、教えてください。

英語本文を翻訳する機材、又はソフトなどありますか?自分で入力した英語の本文を日本語に翻訳させたいんですけど・・・ご存知の方、お願いします。

Aベストアンサー

Web上でできる簡単なものでよければ、以下のようなものがあります。
私自身、英語文章を書く際、ちょっとした確認をするのによく使っています。

◆Yahoo!翻訳(下部の翻訳結果欄で単語ごとの訳語を確認でき、辞書にもリンクしてあって便利です。)
http://honyaku.yahoo.co.jp/

◆Google 翻訳(対応言語がすごく多いです)
http://www.google.co.jp/translate_t?hl=ja

◆excite 翻訳
http://www.excite.co.jp/world/

Q新婚旅行 ハネムーンツアーかパックツアーか

トルコへ新婚旅行に行きたいと思っています。
挙式、新婚旅行は一年後なので情勢次第ですが…

ハネムーン専用のツアー会社に見積もりをお願いしたところ8日間で諸々込みで50万。
グレード等はそんなにあげていません。

当初予算内の30~40万で出せると言われていたのでこの結果にちょっと考え込んでしまっています。

パックツアーなら予算内で行けるのですが、団体で行動するのでうるさいおばちゃんやマナーが悪い人に囲まれたりする可能性が心配です。(そういう口コミがありました)

ちなみにトルコはJTBでもハネムーン向けのツアーは無く、通常のツアーと同じものがハネムーン特集に入っているくらいでした。

皆様は新婚旅行の際ハネムーンツアーにしましたか?
それともパックツアーにしましたか?
それぞれの感想も頂けると助かります。

Aベストアンサー

トルコのツアーはハネムーン向けというのは聞いたことがないですね。
あまりハネムーンのイメージでもないように感じますので。

でも実際にはカッパドキアなどの自然はびっくりするるようなものがあり、またトロイの遺跡などのような遺跡が多くあって、旅行としては大変良いところだと思います。
初めてで個人手配は難しいと思いますので、やはりパッケージにするのがよいと思います。
私は時々パッケージツアーに参加しますが、別に参加者から困ることをされる心配は不要です。中には好奇心旺盛の人もいるでしょうが、20名以上のツアーでは全員を知るのも難しいくらいです。気の合わない人とは接触しなくても何の問題もありません。
時々人づきあいが苦手な参加者がいて誰とも話をしないなどということもありますが、だれも気にしないですね。

トルコのツアーは結構安価なものが多いのですが、その中でも価格の高いものを選べばホテルもかなり良いところに泊まれると思います。

ツアーの良いのはなんといってもお金さえ払えばあとはすべて旅行社がやってくれるところです。
特に乗り物の手配は個人ではかなり無理があります。多少の問題があっても添乗員が何とかします。
私のトルコツアーではメンバーに病人が出ましたがその時の添乗員の対応は本当にみごとでした。その人の保険の会社に連絡を取って病院の手配から帰るまでに滞在するホテルまで全部手配してくれまし、そのあとは平然と私たちと同行しました。こんな場合個人ではどうにもならないと思った例です。

ということでツアーの参加をお勧めします。

トルコのツアーはハネムーン向けというのは聞いたことがないですね。
あまりハネムーンのイメージでもないように感じますので。

でも実際にはカッパドキアなどの自然はびっくりするるようなものがあり、またトロイの遺跡などのような遺跡が多くあって、旅行としては大変良いところだと思います。
初めてで個人手配は難しいと思いますので、やはりパッケージにするのがよいと思います。
私は時々パッケージツアーに参加しますが、別に参加者から困ることをされる心配は不要です。中には好奇心旺盛の人もいるでしょ...続きを読む

Q翻訳の仕事にはどの位の英語力が必要ですか

翻訳の仕事にはどの位の英語力が必要ですか
翻訳を仕事にするには、どのくらいの英語力が必要でしょうか。
例えば、TOEIC等では何点くらいの学力が必要でしょうか。

Aベストアンサー

翻訳に要する英語力と言っても、一言では答えが出ません。
所謂産業英語/科学英語/実用英語等と言っても人によって守備範囲が異なるでしょう。一般的な英語力は高ければ高いほど好いに決まっています。TOEICなんて存在しない時代から色々な分野の翻訳者が一定の会社に所属せずに技術書などを日本語に、またその逆を仕事としてやっていました。ですから、TOEICなどはあまり考慮しなくても、実力を高めればよいだけです。英語力も欠かせませんが、専門分野を持たないといけません。細かく言えば、機械の中でも色々分類されますね。
電気、電気、電子、など知識を持っていないと使い物になりません。

私は現役時代、社内で英訳/和訳をやっておりました。家庭電気器具のメーカーで外国の企業の下請け/OEMをやっている会社でした。米国の主力メーカーから資料を貰い、その文書を日本語に訳したり、こちらからの開発提案を英語にして 
先方へ情報を流すような事をやっていました。先ず困ったことは、技術表現(日本語/英語両方で)、部品名(日本語/英語共に)、などを改めて現物で身に付けることでした。

私はTOEICは全く受験したことはありませんでした。必要を感じなかったので、、。英検は一回だけ定年の一寸前に、英語力を確認するために2級ならほぼ間違いなく取れるなと判断し受験しました。2級合格と言ってもピンからキリまであるので、なんとも言えませんが、85%ぐらいだったと記憶しています。100%取れれば大意張りできるでしょうね。2級と言うと軽く考える人が殆どでしょうが100%正解はかなり困難でしょう。社内の仕事なら、自分の解釈を相談できる人も身近にいるので英検準1級もあれば充分でしょう。無論、会社で扱っている製品の知識は技術者に準じるくらいあればOKです。

とわ言っても、翻訳業として開業して翻訳会社などから依頼を受けて本業とするには、其れこそ大いなる努力やツテも必要でしょう。生半可な考えでは、開業までは行き着かないでしょう。翻訳会社の募集に応募することと、翻訳学校の通信講座を受けて力を高めることも必要です。
                               

翻訳に要する英語力と言っても、一言では答えが出ません。
所謂産業英語/科学英語/実用英語等と言っても人によって守備範囲が異なるでしょう。一般的な英語力は高ければ高いほど好いに決まっています。TOEICなんて存在しない時代から色々な分野の翻訳者が一定の会社に所属せずに技術書などを日本語に、またその逆を仕事としてやっていました。ですから、TOEICなどはあまり考慮しなくても、実力を高めればよいだけです。英語力も欠かせませんが、専門分野を持たないといけません。細かく言えば、機械の中でも色々分...続きを読む

Qエジプトとカメラ

あさってからエジプトに行きますが、エジプトでは砂漠の砂のせいでデジカメやカメラが壊れるというのを聞いて急に不安になってきました。エジプトに行かれた事のある方に質問です。この時期エジプトでデジカメを使うとそんなに壊れやすいものなのでしょうか?みなさんはデジカメ・フィルムカメラ・使い捨てカメラだったらどれを持っていきましたか?やっぱり綺麗に撮りたいというのがあって私はデジカメを使いたいのですが、買ったばかりなので壊れるのは嫌です。また、砂を防ぐコツがあったら教えて下さい。水中カメラケースは高価なので予算的に買えませんでした(><)参考にさせていただきたいのでお返事下さい(>艸<*)

Aベストアンサー

今の時期はハムシーン(砂嵐は3月に入ってから)ではないので
それほど気を使わなくても大丈夫だと思います。
日によって風の強い日もありますが、小型だったらポケットや
バッグに入れていれば大丈夫です。

エジプトには2回行きましたが、思っている以上に撮ってしまいまいすので
予備のメディア必携です。楽しいご旅行を・・・(^o^)

Q英語と翻訳について

私はこれまで、英文科を卒業したのですが、自分の語学力のなさ(留学経験は予算の都合によりありません)に悩んできました。
TOEICを受けたのですが、やはり外国渡航経験が少ないためか、リスニング(英語の聞き取り)がダメで英作文もそれほどうまくありません。英会話の経験が少なすぎます。
以前、英語の仕事を少ししたことがありますが、自分の甘さを痛感しました。国際部や輸出入の受発注の業務に就いたのですが、周囲は、2,3年の留学経験がある人が多かったのですが、私も英文作成などをしてみましたが、ビジネスレターでの英文作成は難しかったです。
取引先の外国人には、あなたの英文は単純明快でわかりやすいと褒めら
れたのですが、上司は非常に日本人式の英語を採点するので、何が正しい英語なのか、その事業所自体も、判断が明確ではありませんでした。
上司もさほど英語ができるわけではなく、結局、バイリンガル、ハーフなどの専属の通訳や翻訳家などを外注で雇用しており、普通の語学力ではまったく太刀打ちできないことを痛感しました。
特に難しかったのは英語での電話対応で、フィリピン人や、中国人の人のほうが有利ということがわかりました。
そこで、私は仕方なく、簡単な英文入力、レター作成の仕事をしてきました。ただ英文を打つだけだったりするのですが、簡単な語学力で仕事になりました。
しかし私は英語を仕事にするのではなく、英語を使って何をするかということを考えていました。輸出入の貿易関係の通関の仕事の資格をとろうかと考えたこともありましたが、内容が実務的ではありますが、貿易関係の仕事に就くこと自体が、難しく、仕事内容は海外からの貨物や荷物の受け渡しなど、船舶関係の男の仕事だということがわかり断念しました。となると、英語の翻訳の仕事に私は目をつけました。
なぜなら、ハーフや在日の人は、英会話や英作文能力があっても、「日本語の文章力がない」ということに気がついたからです。
ということで、元からリーディングが得意だった私は、緻密な日本語力が要求される翻訳、技術翻訳などの仕事をしたいと思うようになりました。翻訳家の村上春樹さんが、実は英語が喋れないけど翻訳家という事実を知り、翻訳家は英会話ができなくても、机にかじりついて勉強すればできるのか。と思ったのですが。
知人で留学した人をみかけましたが、大抵は、その成果としては、簡単な電話の取次ぎ程度しかできず、英会話ができる程度でした。
やはり海外の大学へ留学した人は、それなりに高度な英語力があるのですが、わたしには海外へ渡航するだけの時間とお金の余裕はありませんでした。通信で英語の翻訳を勉強しはじめたのですが、内容が難しく、やはり挫折してしまいそうです。
やはり翻訳家になるにも、海外への渡航経験がないとダメなのでしょうか。どうすれば、翻訳家で仕事がとれるようになるのでしょう。(バイト等でもかまいません)
翻訳家は飽和状態なのでしょうか。仮に努力して翻訳家になれたとしても、技術翻訳なども知識が要るため、やはり英語力+専門知識がないと、独立はほとんど難しいのでしょうか。
医療翻訳、技術翻訳、IT系、金融などの知識も私は乏しく、英語力に付加価値をつけていくのも難しそうです。簡単な経理の仕事をした程度で、貿易関係の仕事は英会話力が要求されるので自分には向いていないと思いました。
単純に外資系のセクレタリーになりたいとかそういう考えはありません。自分にはそういうのは向いていないと思うのですが。
翻訳力を本格的にブラッシュアップさせるには、やはり高額な費用を払い、翻訳学校へ通うしかないのでしょうか。
翻訳の仕事は薄給と聞いたのですが、そうなのでしょうか。
日本語力には、さすがに私は日本語に関しては実はネイティブ(って当たり前)なので、自分の日本語力を高めるために漢字の練習などしています。中途半端な英語を生かす方法がわかりません。
私に出来るのはせいぜい、英語のタイピングと、雑誌などをよんで概要をざっと理解する程度の語学力です。
英語はあきらめたほうが無難なのでしょうか。
悩んでいます。
プロの方のご意見があればと思うのですが、皆さん、どうやって自分の語学力を向上、かつ仕事に役立てることが出来ましたか?

私はこれまで、英文科を卒業したのですが、自分の語学力のなさ(留学経験は予算の都合によりありません)に悩んできました。
TOEICを受けたのですが、やはり外国渡航経験が少ないためか、リスニング(英語の聞き取り)がダメで英作文もそれほどうまくありません。英会話の経験が少なすぎます。
以前、英語の仕事を少ししたことがありますが、自分の甘さを痛感しました。国際部や輸出入の受発注の業務に就いたのですが、周囲は、2,3年の留学経験がある人が多かったのですが、私も英文作成などをしてみま...続きを読む

Aベストアンサー

技術翻訳の仕事をしている者です。(英和・和英)

単純にTOEICのスコアを上げることに意味はないとお考えのようですが、プロとして翻訳の仕事をするのであれば、TOEICで最低850点、できれば900点以上がとれるくらいの基礎力は必須です。
もちろんTOEICのスコアが高ければ翻訳ができるというものではありませんが、スポーツの基礎体力と一緒で、しっかりとした基礎力がないと応用も利きません。

>翻訳だって日本語がある程度できれば、できるかも。
というのも、原文(英語)を正確に理解できるだけの十分な英語基礎力があった上での話です。
TOEIC500~600では、ちょっと難解な文法や言い回しが多用された文章を正確に理解することは難しいと思います。
原文が正しく理解できていないのに、日本語力でカバーしようとするのは「創作」になりかねません。それではプロとしての仕事は成り立ちません。

よって、質問者様の場合、英語の基礎力を上げることが第一だと思います。

ちなみに私も旅行程度の短期留学しか経験がありませんが、独学で965点を取りました。翻訳者に必要な英語力は国内でも十分得られます。


ただ、ご指摘の通り、TOEICで高得点がとれるから良い翻訳ができるというわけでもありません。原文の意図をしっかりと読み取れる語学力、正確にわかりやすく表現できる文章力、技術文書のスタイルに慣れていることなど、様々な要素が必要です。

これらは日英の技術文書を多読したり、日英対訳を使って自分の訳と比べてみたり、テクニカルライティングの勉強をするなど、努力次第である程度のレベルまでは学習できます。

ですが、やはり一番身につくのは実務です。また、翻訳者としてやっていくには「経験」がものを言います。フリーランスでやっていくにしろ、どこかに勤めるにしろ、経験がないと門前払いというケースが多いです。じゃあどこで経験を積むんだよ!というのが翻訳者志望の人のジレンマだったりします。

その点については、質問者様は英文レターの作成などに携わったことがあるとのことですので、それらの経験とアップさせたTOEICのスコアをアピールすれば、どこかで翻訳に関わる仕事にもぐりこめるかもしれません。
そして、その経験をアピールして、さらに翻訳的な翻訳の仕事へ・・・というステップアップも可能かと思います。


ただ、以下の点が気になりました。
>通信で英語の翻訳を勉強しはじめたのですが、内容が難しく、やはり挫折してしまいそうです。
>医療翻訳、技術翻訳、IT系、金融などの知識も私は乏しく、英語力に付加価値をつけていくのも難しそうです。

誰でも何もない状態から始めるのです。もし「難しくて無理」と今の時点で思っているのなら難しいと思います。

私も文系出身で専門知識も何もない状態から始めましたが、「無理」と思ったことはありません。「絶対になる」と決め、翻訳者に必要な資質を調べたり考えた上で戦略を練り、自分に足りないものは補充すべく努力してきたつもりです。

コツコツと勉強を続けることは大変なことですが、ショートカットはありません。
その過程を楽しめたり、そうでなくても自分の夢のためだと思って我慢できれば、道は開けるかもしれません。

技術翻訳の仕事をしている者です。(英和・和英)

単純にTOEICのスコアを上げることに意味はないとお考えのようですが、プロとして翻訳の仕事をするのであれば、TOEICで最低850点、できれば900点以上がとれるくらいの基礎力は必須です。
もちろんTOEICのスコアが高ければ翻訳ができるというものではありませんが、スポーツの基礎体力と一緒で、しっかりとした基礎力がないと応用も利きません。

>翻訳だって日本語がある程度できれば、できるかも。
というのも、原文(英語)を正確...続きを読む

Qエジプトでの体験ダイビング

7月にエジプトにバックパックで旅行に行こうと思っています。

そこでハルガダでダイビングをしようと思うのですが、経験がないため、体験ダイビングにしようかと思います。

そこでお聞きしたいのですが、ハルガダでの体験ダイビングの料金の相場や時間などを教えていただけないでしょうか。色々調べましたが、体験ダイビングの料金などは詳しくわかりませんでした。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

体験ダイビングにもいろいろな設定があるので一概には言えませんが、
相場としては日帰り(日中、タンク2本、器材レンタル)で50ドル(40ユーロ)前後だと思います。
(ハルガダは経営者がヨーロッパ人でバカンス客をメインにしているショップが多く
米ドルやエジプトポンド払いよりユーロ価格を基準にしているところも多い)

たくさん申し込んだり、事前に申し込んだり、ゲストハウスを併設しているところなら
そこに泊まったりすることで割引になるケースもあります。
下記のダイブショップのサイトリンクを参照してみてください。
http://cozumelun.fc2web.com/ds-in-red.html


人気Q&Aランキング