Given that primate range regions overlap extensively with a large, and rapidly growing, human population characterized by high levels of poverty, global attention is needed immediately to reverse the looming risk of primate extinctions and to attend to local human needs in sustainable ways.
「Given」の節の「overlap」の目的語は「human population」ですよね?では、「extensively with a large, and rapidly growing,」は「human population」に前からかかっているという解釈でよいのでしょうか?また、この場合動詞と目的語に距離があって不安なのですが、副詞句は自由に移動できると解釈してしまって大丈夫でしょうか?例えば、「extensively with a large, and rapidly growing,」を「human population」以下のどこかに移動するなどです。
ご教授お願いいたします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
>>glowingの後のカンマは何か意味合いがあるのでしょうか?human populationにかかるのならカンマは必要ない気がします。
.... rapidly growing, human population ... このカンマの必要性は微妙です。カンマがあるためここで一息つくことにより growing がhuman population (人口)にかかり「急速に増える人口」という意味にすんなり理解できます。
もしこのカンマがないと growing はhuman にかかり growing human population が「成長する人(幼児が子供など成長期にある人)の数」という多少うがった意味に取れないでもありません。
ただ微妙なところであって、私はあっても無くてもいいと思います。
No.1
- 回答日時:
overlap の使い方は基本次の通りです。
自動詞のoverlap: The two stories overlap. (2つの話は重なり合う)
他動詞のoverlap: This story overlaps the other story. (この話はもう一つの話と重なり合う)
ですからご質問のように A overlap with B のようにして 「AはBに重なり合う」という意味にはなりません。
以上を念頭にご質問の文を見ると次のような構造であることが分かります。
Given that [① primate range regions overlap extensively] [② with a large, and rapidly growing, human population characterized by high levels of poverty, ] [③ global attention is needed immediately to reverse the looming risk of primate extinctions and to attend to local human needs in sustainable ways.]
①のoverlap は自動詞です。「霊長類領域の地域は広範囲に重なり合う」
②をwith は「~を持った、~を一緒に」の意味で、ここ全体では「大きく急速に拡大する高い貧困が特徴の人口を有した」ということでregions にかかります。
従って全文は『大きく急速に拡大する高い貧困が特徴の人口を有した霊長類領域の地域が広範囲に重なり合うとすると、霊長類の絶滅の危機を回避し、持続可能な方法で地域の人々のニーズに応えるために世界的な関心が直ちに必要だ。』
回答ありがとうございます。
成る程、overlapは自動詞なのですね。とても勉強になりました。
質問なのですが、glowingの後のカンマは何か意味合いがあるのでしょうか?human populationにかかるのならカンマは必要ない気がします。
ご教授お願い致します。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Recently, Parween et al. [40] performed a randomiz 2 2022/05/24 16:03
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 Purpose: The tissue-engineered bone consisting of 1 2022/12/30 11:56
- 英語 この英文の文構造がよくわかりません… It remains unclear why preconta 4 2023/01/18 08:21
- 英語 Itはどっち? 7 2022/04/19 23:18
- 英語 この英語の問題が分かりません 3 2023/04/22 20:19
- その他(ニュース・時事問題) NHKサイトは記事に書く順番をなぜソースと逆にしたか? ウクライナとロシアによる捕虜の処刑 2 2023/03/26 10:22
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 The SD reamer drill with stopper may also be used 3 2022/04/22 09:40
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
revert
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報