こんばんわ♪私は21才の女です。今は9月位まで仕事はなくとても時間に余裕があるといった感じです☆
つい最近まで祖父や祖母、両親と海外旅行をしてきました。誰も英語がわからなくてそれなりには楽しめたんですが、やはり英語ができたらもっと楽しめるんだろうなぁ~と思いました( ┰_┰)
またこれからも祖父・祖母ともっと海外旅行へ行きたいので会話が理解できる位になりたいです!!!
ただ、英会話学校には行きたくありません。(あまり効果がないような気がするので^^;)独学で学ぶにはまず何からやればいーのでしょう?
勉強方法や、何かアドバイスがあればぜひ教えていただきたいです><。。よろしくお願いします!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

高校の英語の教員です。

英会話学校に行かずとも、学習意欲があり、十分な反復学習をすれば、相当力をつけることができると思います。

実は、以前に大学生になったばかりの方が英語学習について質問されたことがあり(→下記URL)、そのときに回答させていただいた内容と重複しますが、ご参考までにお読みいただければ幸いです。

英会話の教材はあふれかえっていますが、その中で、私がお薦めするもので、高価でなく、また無理なくできるもので、NHKテレビやラジオのの英会話講座を挙げたいと思います。毎月のテキストとCDをあわせて購入しても、2000円かかりません。

まずはじめに、その日のダイアログを聴いてみてください。会話の内容は掴めますか。その際注意していただきたいのは、はじめからテキストを見ないようにするということです。見て聴くのはとても簡単なことです。しかし、見ないで聴き取ろうとするのはなかなか難しい。何度も繰り返し、聴いてみてください。たとえば、何人で会話しているのか、会話の中の人物の男女の別、どれくらいの年齢の人なのか、どんな話題で会話が展開されているかなどなど、場面や状況を想像しながら、とにかく何度もかけてみて下さい。それからようやくテキストを開き、絵の部分だけで(会話の英文はまだ見ずに)さらに聴いてみてください。それをやったのち、初めて英文を見て聴いてみます。どこが聴き取れませんでしたか。意外と簡単な表現なのに聴き取れなかったところがあるかもしれませんね。そこは、何度も会話のあとについて、発音を真似て練習してみることです。そして、その表現を何度も言い、憶えてしまうとよいと思います。

そういう聴き取り方をしながら、その日その日の重要表現もあわせて練習し憶えていく。そうすると、かなりのリスニング力がつくと思いますよ。NHKのテキストならお近くの書店で購入できますし、何種類かご覧になってみて、どのくらいのレベルが適当かを判断しやすいかもしれません。

すでに4月も半分過ぎましたが、テキストは途中からでも大丈夫です。

成功を祈っております。Good luck!

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1265861
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とても詳しくありがとうございます!!とてもわかりやすい説明でなんだか道が開けて気がします!!今は割りと家にいる時間が長いので何度も聞いて覚えて、マスターしたいと思います((o(*^^*)o))
高校時代から英語には興味があったのですが、今まで特に何もしなかったのでこれから一生懸命学び、身に着けていきたいと思います!!!
ありがとうございました!<m(__)m>

お礼日時:2005/04/17 14:58

私のやり方は万人向きではないかもしれないのですが、英語以外での


実績もないことはないので、香りだけでも参考になればと思います。

●中学レベルの基礎的な文法と単語を復習して、
英語で英語のわからないところを質問できるレベルを目指す。
(この段階では、しゃべれる必要はないです。読んで書ければOK。)

●英語を話せないと困るような状況に自分を追い込む。

私の場合は、英語の学習を主目的にしたわけではないのですが、
たとえば片道航空券で出国するということをしました。

こうすると、帰りの航空券を自力で手に入れないと帰れないので、

「自分の考えを伝えたい。」
「相手の言っていることを理解したい。」

ということを本気で考えるようになります。
この強い思いと、最初の基礎学習があれば、誰でもこの場面は乗り切れる
と思います。

どうすれば自分の知識内で言いたいことが表現できるかという
工夫をせざるをえなくなるので、英語自体の知識は増えなくても、
英語で表現できる範囲が広がるという不思議なことが起こります。
(この工夫は、ほかの言語にもそのまま応用がききます。)

●話を聞いてくれる相手を選ぶ。

しっかり話を聞いてくれる相手がいるというのがとても大切だと思います。

たとえば、アジアやアフリカの子は、あまり言葉が通じなくても
寄ってきて飽きずに遊んでくれます。一生懸命こちらの話すことを
理解しようとしてくれるので、私はその子たちを相手にすることで、
のんびり聞いて話す練習をすることができました。

「こういう発音をすると通じやすい」とか、「この表現は学校では
習ったけど、この通じなさからするとあまり一般的ではないらしい」
とかがだんだんわかってきて、「正しいかはともかく通じやすい言葉」が
話せるようになります。

なにはともあれ、littlekattiさんも楽しい旅行ができるといいですね!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アドバイスありがとうございます!なかなか私には考えつく事のない返答で少し嬉しいです(笑)
楽しい旅行できるよう、自分なりに頑張ってみたいと思います((o( ̄ー ̄)o)) ありがとうございました!

お礼日時:2005/04/17 15:05

こんばんは☆


自分は独学で英語を学んだり、外人の友達と一生懸命話したりしたんですけど1番覚えやすかったのはホームステイやファームステイなど体験して学ぶことですね。もしホームステイなどに興味があるようでしたら行ってみてはいかがでしょうか?観光とかじゃ味わえないことが経験できますよ♪
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ホームステイなどにもとても興味があるのですが、なかなか行く勇気がなくてσ(^_^;) まずは自分でできる所までやり、そこから考えてみたいと思います♪
アドバイスありがとうございました!<m(__)m>

お礼日時:2005/04/17 15:03

僕は高校3年時でTOEIC810点はとりましたが、とりあえず「600選」があれば充分だと思います。

高校の時に使ったかもしれませんが、あれで基本的な会話から普段必要なことは全て間に合うと思いますよ。

それと前の方のおっしゃるとおりNHKの講座も一ついいものだと思いますよ。
    • good
    • 0

僕は高校3年時でTOEIC810点はとりましたが、とりあえず「600選」があれば充分だと思います。

高校の時に使ったかもしれませんが、あれで基本的な会話から普段必要なことは全て間に合うと思いますよ。

それと前の方のおっしゃるとおりNHKの講座も一ついいものだと思いますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

600選とは・・・?(-ω-;)ウーン高校時代使っていなかったのでわからないのですが、まずはNHKの講座聞いて勉強したいと思います☆
ありがとうございました<(_ _*)>

お礼日時:2005/04/17 15:00

英語は、とにかく毎日「聞いて、発声する」に尽きると思います。


英会話学校に行かれるのがイヤということでしたら、市販の英語が入っているCD等を購入して、とにかく毎日「聞いて、発声する」を繰り返されるのが、いいのではないでしょうか。(同じ事を、2回言ってしまった…(>_<))

後は、N○K教育テレビなどで放送されている番組を見て、やはり発声練習をする事も、よいのではないかと思います。
教育テレビの英語番組は、意外と勉強になりますよ。一度ご覧になってみてください。(^o^)丿
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のお返事ありがとうございます!独学で学ぶのはやはり難しいとは思いますがやれる所までやってみたいと思います☆
ありがとうございました<(_ _*)>

お礼日時:2005/04/17 14:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英会話フレーズ集(HPまたは本)

簡単な日常英会話表現を載せているサイトを探しています。
印刷しやすいように、一覧で載っているところが良いのですが…。

もしくは、英会話を始めるにあたっておススメの本を教えて下さい。

よろしくお願いします

Aベストアンサー

どういう会話をしたいのでしょうか。
私が好き(?)なのは旅行会話ですが、お喋りするには向かないんですよ。
買うとか、注文するとか、実用一本やりで。
しかも下手でも、途中まで言うと何となく通じてしまうし・・・・・。
レベル低いです。

http://www.google.co.jp/search?hl=ja&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Aja%3Aofficial&q=%E6%97%85%E8%A1%8C%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E9%9B%86&btnG=%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=lang_ja

Q英語力をもっと向上させたいので、英英辞典を使おうか考えているのですが、

英語力をもっと向上させたいので、英英辞典を使おうか考えているのですが、
英英辞典は具体的にどういうところがいいのでしょうか?
それと類語辞典も同時に使おうと思っていますが、どのように使っていったら
いいのでしょうか?英語に詳しい方教えていただきたいです。

Aベストアンサー

英英辞典で失敗するのは、高校生向けの学習英和辞典では少し物足りなくなり、もうちょっとグレードの高い辞書も使い慣れた人が、英和辞典代わりに いきなりネーティブ向けの本格的な英英辞典を使おうとする場合に起きやすいですね。ですから、分厚い英和辞典だけが手垢で真っ黒になっているのに、折角揃えた英英辞典は汚れる前に本棚に埃を被って寝ていたりしますね。

これまで回答者さんが紹介された、ロングマン、コウビルト、Oxford Advancved Learner's Dictionaryは英語の中級者向けの学習英英辞典としては定番ですね。他には マクミランエッセンシャルとかもあります。好みにもよりますが、ロングマンが易しく使いやすいと思います。Oxford Advancved Learner's Dictionaryは それよりも若干レベルが高いですね。コウビルトは 定義が 「If...., you....」のような説明がされているので、定義が掴みやすいという人もいれば、ちょっと馴染みにくいという人もいるので好みが分かれる辞典です。

英語圏の子供向けの英英辞典もありますね。
辞書というよりは 幼児向けの1000語前後のイラスト単語集のようなものから、小学生向けのしっかりした辞書まで色々あります。小学生向けの辞書は、↑の外国人の学習向けの英英辞典に比べると、重要な単語の説明がさらっとしか書かれていないし、例文もそれほど豊富でもなく、 収録語彙も少ないですよ。具体的には OxfordやWebster、Collinsのprimary dictionaryがそれぞれ刊行されています。
ネーティブの子供だって takeとかniceみたいな分かりきった単語はあまり引かないだろうし、引くとしたら theoryとかlegendといった単語でしょうしね。しかしながら 英語圏の小学生向けの辞典は、本格的な辞典よりも易しく、外国人の学習向けの英英辞典よりも簡潔なので
それなりに重宝しますよ。

英英辞典の使い方としては、学校の英語の教科書、できれば 英語圏のの小学生の英語の教科書などを題材にして、外国人向けの学習英英辞典 若しくは英語圏の小学生向けの辞典で 知っている単語を中心に虱潰しに洗い直してみてください。そして、英語を英語で理解するトレーニングをしましょう。

英英辞典で失敗するのは、高校生向けの学習英和辞典では少し物足りなくなり、もうちょっとグレードの高い辞書も使い慣れた人が、英和辞典代わりに いきなりネーティブ向けの本格的な英英辞典を使おうとする場合に起きやすいですね。ですから、分厚い英和辞典だけが手垢で真っ黒になっているのに、折角揃えた英英辞典は汚れる前に本棚に埃を被って寝ていたりしますね。

これまで回答者さんが紹介された、ロングマン、コウビルト、Oxford Advancved Learner's Dictionaryは英語の中級者向けの学習英英辞典として...続きを読む

Q英会話の フレーズ?

私は現在ニュージーランドにワーキングホリデー制度を利用して滞在しております。語学学校も行かず、毎日独学で勉強をしております。
ひと月経過し、不完全ながら英語で話しができるようになりました。
とは言うものの会話が成り立つには程遠いレベルでなんとなく顔色や声の勢いや何とか拾えた単語などあらゆる情報からなんとなく話の内容くらいはわかる程度にはなったという感じです。そこで皆さんに質問します。会話で良く使うフレーズ?等いろいろ知りたいです。会話の中で良く聞くのが(good on you /you know?/exactly/absolutely/I mean/hard to explain/you can/..)など、他にもあるのですが今すぐには思い出せません。この中には恐らく意味のない(会話のリズムをとるような感じの)フレーズ?もあるのでしょうが、そういったものも含め良く使うものを知りたいです、そして積極的に会話に織り交ぜていきたいのです。ちなみにYou knowなどはネイティブスピーカーの人でもワンセンテンスごとに言っているのではという人もいますね(最初は「あなたは知っている」と直訳していたのでチンプンカンプンでしたが口癖にも似たリズム取りのニュアンスがあるんだなと最近感じます。乏しい文章力で伝わりづらいとは思いますが、なんとなくでもお解かりになられた方、是非よろしくお願いいたします。ちなみに当方男子です。

私は現在ニュージーランドにワーキングホリデー制度を利用して滞在しております。語学学校も行かず、毎日独学で勉強をしております。
ひと月経過し、不完全ながら英語で話しができるようになりました。
とは言うものの会話が成り立つには程遠いレベルでなんとなく顔色や声の勢いや何とか拾えた単語などあらゆる情報からなんとなく話の内容くらいはわかる程度にはなったという感じです。そこで皆さんに質問します。会話で良く使うフレーズ?等いろいろ知りたいです。会話の中で良く聞くのが(good on you /you kn...続きを読む

Aベストアンサー

what's up:やあ!
you guys:(2人以上を言うときに)君たち
you know what?:(話の始める前に)いいかい、ちょっと聞いて

なんかは結構使うと思いますし、使い勝手もいいと思います。

Qこんばんわ! 質問ですッ

ふと窓の外を見ると
真っ赤にそまった夕焼けが
心を明るくしてくれる

これを
英語にしてほしいんですが…

お願いします!!(・д・)

Aベストアンサー

Looking out of my window thoughtlessly,
Bright red color of sunset makes my heart lighten.

Qオンライン英会話での分からないフレーズ

スカイプのオンライン英会話で分からない表現があったので、ここで質問したいと思います。よろしくお願いします。

[スカイプチャット]

A: Happy Birthday Daisuke! Have a wonderful day ahead of you... bow

B: Thank you for your message !! I 'm happy !

A: Good morning Daisuke! I'm glad to hear that from you. Happy Sport's Day too...

↑の "Happy Sport's Day too ・・・" を どうとらえたらよいのかが分かりません。

Aベストアンサー

もしかして、「体育の日」のことかも。

Q繰り返しみても、おもしろい英語のDVDで、それなりに難易度が低いもので

繰り返しみても、おもしろい英語のDVDで、それなりに難易度が低いもので、ヒアリングの勉強になるものってありますか?

30代のサラリーマンです。
仕事でも年に2、3回英語でお客さんと話す機会があるので、少しずつでもヒアリングの勉強をしようと思っているのですが、ただ自分があきっぽいということもあり、ヒアリングに関しては、毎日20~30分くらいTVを流しで繰り返し見て英語を勉強しようと思っています。

最初は好きな映画やドラマを見るのがいいという話を聞き試したのですが、
今までの中では、ハリウッドなどの映画はやはりテンポが早すぎで、しかも台詞もさっぱりわかりません。

そこで本田直之さんが本でオススメしていた、The SecretというDVDを見てみたのですが、
映画よりは解りやすいのですが、これもまだ少し難しいようです。

とはいっても、もう少し簡単でなにか映画やドラマなどの繰り返し見てもそれなりにおもしろいDVDをオススメしていただけないでしょうか。

Aベストアンサー

私の一番のお勧めは、 The Cosby Show なんですが、日本では輸入品、つまり日本語の字幕無しで、アメリカのリージョンコードのDVDしかないようですね。もし、リージョンフリーのDVDプレーヤーを手に入れられるのなら、チャレンジしてみて下さい。(アマゾンで、二千円以下で、1シーズン全話買えるようです。)

Full House も個人的には好きですが、夫は好みではないようです。(彼曰く、子どもが可愛い過ぎだそうで。笑)でも、上記の The Cosby Show は、夫も一緒に観てくれます。(ちなみに、夫はアメリカ人ですが。)

私の渡米直後は英語の勉強ばかりでしたが、 The Cosby Show をよくテレビで観ていました。 Full House もそうですが、アメリカの普通(?)の家庭の話なので、話し方もゆっくりしていますし、子どもも多く出て来ますので、単語自体もあまり難しい言葉は出て来ないです。なので、英語の勉強には、とてもいいと思います。

あと、アニメ好きであれば、英語の吹き替えの入っているアメリカ版のDVDを買う事もできると思います。好きなアニメがあれば、内容も分かると思うので、楽かも。ただし、英語音声プラス英語の字幕にしても、音声と字幕がマッチして無い場合も多いです。(殆どかも)これは字幕は日本語の音声の翻訳で、英語の吹き替えは、その翻訳を元に脚本の人が書き換えたものだからです。(もの凄い違いはないですが)

ご参考まで。

私の一番のお勧めは、 The Cosby Show なんですが、日本では輸入品、つまり日本語の字幕無しで、アメリカのリージョンコードのDVDしかないようですね。もし、リージョンフリーのDVDプレーヤーを手に入れられるのなら、チャレンジしてみて下さい。(アマゾンで、二千円以下で、1シーズン全話買えるようです。)

Full House も個人的には好きですが、夫は好みではないようです。(彼曰く、子どもが可愛い過ぎだそうで。笑)でも、上記の The Cosby Show は、夫も一緒に観てくれます。(ちなみに、夫はアメリカ人で...続きを読む

Q【簡単な英会話の一文です】 英語参考書のフレーズの訳 

ある英語参考書に

But wouldn't it be better if you didn't put down that you have a driver's license?
訳:でも、資格に運転免許なんて書かない方がいいんじゃないの?

とありました。
私が訳をつけると・・・・

運転免許をもっていると書いたほうがいいんじゃないの?

となりました。なぜ、そのような訳になるのかわかりません。

------------------------------------------------------------
具体的に、私の思考は以下の通りです。

But wouldn't it be better
でも、より良いとは言えないのではないか?



if you didn't put down that you have a driver's license
もし、あなたが運転免許を持っていると書かなかったならば



運転免許をもっていると書いたほうが良いのではないか?

どこが間違っているのか教えて頂きたいです。宜しくお願い致します。

ある英語参考書に

But wouldn't it be better if you didn't put down that you have a driver's license?
訳:でも、資格に運転免許なんて書かない方がいいんじゃないの?

とありました。
私が訳をつけると・・・・

運転免許をもっていると書いたほうがいいんじゃないの?

となりました。なぜ、そのような訳になるのかわかりません。

------------------------------------------------------------
具体的に、私の思考は以下の通りです。

But wouldn't it be better
でも、より良いとは言...続きを読む

Aベストアンサー

But wouldn't it be better if you didn't put down that you have a driver's license?

itは何を指しているのでしょう?
答えは、if以下の名詞節を指している形式主語と呼ばれるものです。

だからこの文は主語がif you didn't put down that you have a driver's license
「資格に運転免許証と書かないこと」がbetterじゃないの?といっている文です。

Would it be better?
Wouldn't it be better?
どちらも譲歩の気持ちが入った疑問文で微妙にニュアンスの違いは感じますが、ほとんど一緒と考えていいでしょう。

したがって、
「でも、資格に運転免許証と書かないことの方がベターじゃない?」ということで、訳文の通りの解釈でよいと思います。

具体的にitの指すものがあれば、if以下を条件節と考えることができます。
もし、あなたが運転免許を持っていると書かなかったならば、itの方がよいと思いませんか?
it=to drop the application(仕事の応募を取りやめる)とかそんな具体的なことがあれば、e-lさんのように考えても問題はありません。

But wouldn't it be better if you didn't put down that you have a driver's license?

itは何を指しているのでしょう?
答えは、if以下の名詞節を指している形式主語と呼ばれるものです。

だからこの文は主語がif you didn't put down that you have a driver's license
「資格に運転免許証と書かないこと」がbetterじゃないの?といっている文です。

Would it be better?
Wouldn't it be better?
どちらも譲歩の気持ちが入った疑問文で微妙にニュアンスの違いは感じますが、ほとんど一緒と考え...続きを読む

Qあの人は(性格に)”余裕がない”ってなんというのでしょうか?

例えば、職場で上司、先輩が仕事以外でも意地悪で、彼は余裕のない(冷たい、ネガティブ)人だというのはどういう英文がしっくりくるでしょうか?色んなご意見お待ちしています。

Aベストアンサー

generous
気前のよい、寛大な、太っ腹で、親切な、気が大きい、腹が大きい、惜しみない、物惜しみしない

を使って
The boss is not so generous.

He/She is not enough generous to get along with his/her followers. (彼/彼女は部下とうまくやっていくほどの器を持っていない)

違う形容詞もこの文で使えますよね。
He is not enough friendly to get along with his followers.

encourage
勇気づける、励ます、~に自信[希望]を与える
を使って

Our boss won't encourage anybody.

discourage (encourageの反対の意味)
(人)のやる気をそぐ、(人)を失望[落胆・がっかり]させる
を使って

He always discourage people.

Qアメリカ人ならだれでも知っている 英語フレーズ4000という本があるの

アメリカ人ならだれでも知っている 英語フレーズ4000という本があるのですが。

会話表現を勉強すべく何かいい英会話フレーズ本を
探していたときにこの本を見つけたのですが、
英語教材に詳しい方がもしおられましたら
この本はオススメできるかどうか、
その理由もそれて教えて頂けないでしょうか?

それともしよろしければ、英会話なるほどフレーズ100
についてもお答え願います。

Aベストアンサー

NO.1さんに同感ですね。

私(やっぱり在米)も昔日本にいた頃、スラングやイディオムの類を散々覚え、挙句の果てに100と4000のちょうど中間(対数的にかな?)の会話表現700みたいな本を買ってほぼ暗記し、英会話教室などでやたらめったら使っては先生に「いくらネイティブでもそんなにイディオムやスラングは使わない。おかしいよ」とたしなめられた口です。

結果的には、いまだかつてそのうち半分くらいしか実際の会話やテレビの会話などで使われているのを聞いたことがないんですよね。英語って表現が多彩ですから。

この間初めてAFV(American Funniest Video)というテレビ番組を見ていて、ゲストが司会の人に何かを質問されて、

Your guess is as good as mine.(私も君と同じくらいしか分からないんだ)

と答えているのを聞いて
「あーやっぱりこういう言い方するんだ!!」(^^)vと改めて感動したのを覚えています。

会話表現なんてそんなもんです。
そんなことよりもあなたの言いたいことをばしっと伝えるわざを身につける方が先決ではないかなーと思いますが。

NO.1さんに同感ですね。

私(やっぱり在米)も昔日本にいた頃、スラングやイディオムの類を散々覚え、挙句の果てに100と4000のちょうど中間(対数的にかな?)の会話表現700みたいな本を買ってほぼ暗記し、英会話教室などでやたらめったら使っては先生に「いくらネイティブでもそんなにイディオムやスラングは使わない。おかしいよ」とたしなめられた口です。

結果的には、いまだかつてそのうち半分くらいしか実際の会話やテレビの会話などで使われているのを聞いたことがないんですよね。英語って表現が多彩ですか...続きを読む

Q「私は大人の余裕と子供の無邪気さが同居した人です」という文章を英訳した

「私は大人の余裕と子供の無邪気さが同居した人です」という文章を英訳したいのですが、
I am a man who has adult leeway and childlike innocence.

であっているでしょうか?

こうしたほうが良い!などの意見があればよろしくおねがいします。

Aベストアンサー

I may be a debonair man keeping the innocence from childhood.

「同居した」を直訳すると,精神分裂症と誤解されるおそれがあるんじゃないでしょうか。だから「子供時代からの無邪気さを持ちつづける」とし,may be と引いた表現にしました。また,あなたの実年齢が成人しているとすれば,adult はいわずもがなだと思います。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報