先日、自分の職場の本社に、家族がクレームの内容のメールを出してしまいました。悲しい事ですが、私の勤めてる会社は本社の分社で、いくつか分社があるので、家族は分からずに出したとの事でした。ですが私は実家住まいな為、名前や住所がバレるんじゃないかと冷や冷やしてます・・・。
アドレスには、ケーブルテレビのドメイン(?)も入ってるので、地方までは確実にバレてしまうと思うのですが・・・。

詳しい方がおりましたら宜しくお願いします。

A 回答 (4件)

アドレスだけではばれません。


安心してください。
本文中に住所・氏名・電話番号をかいていたら、ばれるかもしれませんが・・・書いていない限りは大丈夫です。
一応、安心料として先に書いておきました。

以下は参考までに。

万が一ばれたとしても従業員であるあなたには関係のない
話であって。
それで本社側から咎めることはないと思いますよ。

住所が分かったとして、社員は人数いるんですから(分社ならさらに)、それを調査して・・・という話になりますよね。クレーム一件でそこまではしないと思いますし(悪質ないやがらせ、とかなら問題ですが)、そこまでする会社の神経がしれません(商品によりますけどね・・・正直)

クレームのない商品はいずれ廃れる。とは商売の神様の
言葉でもありますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
本文中には名前などを書かなかったということなので、安心しました。

良かったです。

ありがとうございました。

お礼日時:2005/04/15 22:01

ケーブルテレビだとドメインから地域が分かってしまいます。


住所までは分かりませんが、かなり絞られてくるでしょう。何処の分社にお勤めかぐらいは分かってしまいますね。
アカウントに、氏名が特定出来そうな物を使っているとまずいでしょうね。
ばれない事を願います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アカウントは、名前を連想させる物はないのせ、大丈夫だと思います。

ホッとしました・・・。

ありがとうございました。

お礼日時:2005/04/15 21:58

メールアドレスだけで個人を特定することはできません。

 アドレスで身元がバレるのは、警察がプロバイダに開示要求をした場合だけです。
しかしおっしゃる通り今回の件ですと、ケーブルテレビのドメインから地方は分かるでしょう。 そのケーブルと契約している人として、ある程度しぼられるかも知れません。 ケーブルテレビの視聴をしていることを隠すのが賢明でしょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
ケーブルテレビの話はしないようにします(笑)

でも、安心しました。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/04/15 21:56

メールアドレスからは誰なのかを調べる方法はありません。

 プロバイダーは知っていますが、裁判所の開示命令か警察の捜索令状クラスがないと開示されません。 又個人情報保護法対象です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですか・・・安心しました。
個人情報ですものね、そういえば・・・。

ありがとうございました。

お礼日時:2005/04/15 21:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語式の住所の書き方を教えてください。

英語式の住所の書き方を教えてください。

Aベストアンサー

はて?米国の場合ですが、番地、ストリートが最初に来ます。番地より細かい単位、つまり部屋番号等はストリートより後に来ます。
つまり
番地、ストリート、部屋番号、市、州、ZIPコード、国
という順番です。

#1さんの回答のように最初に部屋番号を示すような住所表記を米国で見たことは私は一度もありません。

1241 Glenn Street Suite 101 Richmond VA 29301 (架空の住所です)

Glenn Streetというのがストリート、1241は番地、Suite 101というのが部屋番号です。Richmondは市の名前、VAは州です。

これと同じ形式で神奈川県鎌倉市台3-1-1コーポ緑201号室 247-0001 (架空の住所)を表記するなら

3-1-1 Dai Midori-corp 201 Kamakura Kanagawa 247-0001 Japan

となると思いますね。

Q自分宛のメールが家族へ、家族宛のメールが自分へ

OutlookExpressを個別にユーザーアカウントを作成し
ログインする形で家族で共有して使っています。
メールアドレスはそれぞれ別のものを使っています。
パソコンを変えたから自分以外の家族宛のメールが何故か
自分の名前でログインすると表示されます。
また逆もあります。
先日も知人からの返信がなかなかないと思っていたら
母の方のアカウントの方に入っていたようです。
一体何が原因なんだかわかりません。
思い当たるのはアカウントのプロパティの接続先を
「このアカウントには以下のネットワークを使う」と
いうところを以前は接続可能なネットワークであったのを
ローカルエリアネットワークと変えたことです。
でもこれだけどこのような不具合は起こるのでしょうか?
なんだかサッパリ分かりません。

Aベストアンサー

●まずは設定を確認
  とりあえず、設定を確認してみてください。
 それぞれログインしたユーザーのアカウントが
 正しいものになっているかを確認してみましょう。

●「終了してログオフする」
  Outlook Expressを閉じるとき、ちゃんと
 「終了してログオフする」
 このコマンドで終了していますか?
  以前は、このコマンドを使わなくても、Windowsそのものを
 再起動すれば、Outlook Expressは勝手にログオフされていました。
  しかし、修正パッチの影響で、この機能はなくなり、
 ちゃんと「終了してログオフ~」を行わないと、前回起動した
 ユーザーの状態でOEが動いてしまいます。
  この状態で誰かにメールを送ってしまうと、家族の
 アドレスでメールが届く可能性があります。

Q英語での住所の書き方。

オーストラリアへ自己紹介の書類をFAXするのですが、英語でもの自分の住所の書き方がわかりません。
この住所だと、どう書けばいいのでしょうか?
『〒111-2222 大阪府 堺市 夕日町 1-2-3』
※上の住所は実在しません。
特にわからないのが、どこを大文字にするのか、『日本』をどのように付ければいいのか、郵便番号をどう書くのか、〒マークがいるのか、番地の書き方などがわかりません。
今日中に出す書類なのでスグに教えてください。

Aベストアンサー

皆さんが回答されてないことがあるので,あらためて回答します.

(1) (your name)
1-2-3 Yuuhi-cho, Sakai-shi, Osaka-fu,
JAPAN 111-2222

(2) どこを大文字にするか?
各単語の頭を大文字にするか,全部大文字でもいいのです.むしろ,全部 block letter といって大文字活字体で書くのが最も見誤りが少ないので勧めることが多いです.

(2) 日本をどのように付けるか? 郵便番号は?
最後です.(上の例)

(3) 〒マークがいるのか?
要りません.国ごとに番号体系が違いますが,日本では番号だけで十分です.

誤解されやすいのですが,英語での日本の国内住所が何のため使われるのかと言えば,むしろ外国から日本に来る郵便の配達で使われます.たとえば,日本の郵政公社の配達員が読んで理解できないと,日本の受取人に配達されません.ですから,外国で発信人が書く日本のアドレスは,ただひたすら正確に書いてくれるように,あらかじめ日本から発信する時に明確にしてあげる必要があるわけです.

したがって,たとえば,sakai-shi を Sakai とだけ書くと,大阪府内に,市でない境町とかあった場合に,混乱が生じるかもしれません.

皆さんが回答されてないことがあるので,あらためて回答します.

(1) (your name)
1-2-3 Yuuhi-cho, Sakai-shi, Osaka-fu,
JAPAN 111-2222

(2) どこを大文字にするか?
各単語の頭を大文字にするか,全部大文字でもいいのです.むしろ,全部 block letter といって大文字活字体で書くのが最も見誤りが少ないので勧めることが多いです.

(2) 日本をどのように付けるか? 郵便番号は?
最後です.(上の例)

(3) 〒マークがいるのか?
要りません.国ごとに番号体系が違いますが,日本では番号だ...続きを読む

Q宜しくお願いします!!

最近、PCのメールに、逢ってくれますか?とか主人が忙しく、暇で、遊んでください!とか、フリーのメールボックスにも同様のものがきます。

このからくりを教えてください!

Aベストアンサー

皆さんが言っているように
迷惑メールです

それを返信とかすると そのアドレスは有効
となり何百通の迷惑メールが来るようになりますから
即 消し去るのがいいです
たとえば
携帯で 会員&メールマガジンになるとき
空メールを送ってください
とかいうのがあります
あれと同じシステムです

Q英語での住所の書き方

宮崎県宮崎市日本町(ちょう)123番地5という場合の英語での住所の書き方を教えてください。これは架空の住所です。

Aベストアンサー

123-5Nihon-cho,Miyazaki-shi,Miyazaki-ken JAPAN
ですね。県と日本の間に郵便番号も入れておいた方がいいと思います。町、市、県は英語に訳したものでも
いいと思いますが、上のでも充分です。

Q「クレームのお詫びのメール」総務部がこんなメールを送るの?

「クレームのお詫びのメール」総務部がこんなメールを送るの?

地元の唯一のバス会社。バスの運転手がその時間帯に1便しかなく、それを逃せば時間通り行かないのにバスの運転手が自分が乗車をする為手を振って意思を出しているのにスルー未遂(完全な遅れの調整の為の乗車拒否)それで運転手が平謝りで怒りが収まずお客様相談センターにメールで書けば返信のメールが以下の通り

>○○営業所 運行管理 △△ 
>
> 本日は、AAA様には大変ご迷惑をお掛けして申訳ありませんでした。
> BBBに事情を聞いたところ、お客様がいないかと思っていたところ
>バス停ポールの所で、手が見えたので、バス一台分ぐらい過ぎて停車
> したそうです。本人も確認不足と反省しております。
>今後、このような事の無いように、バス停付近では、良く確認するよう
> 厳重注意致しました。
>

これって「ビジネス文章の基本を分かっていない非常識さ」だと思います。今までメール対応しましたがこんなあいさつ文やメールのルールが分かっていないのはパソコン歴10年で初めてで呆れて物が言えません。(文字化けはしかたないけど、普通このご時世でメールが文字化けするシステムを導入するのはありえないと思います)



どう見ても「普通の総務部やお客様相談センターの返信メールとは思えない文面」です。新入社員でもこんなメールを送りません。皆さんがお客様の立場であればこんなメールが送られたらどう思いますか。あとこんな文章を書くのはどのぐらいのレベル(社会人としてどうか)を答えてもらえますか


(余談ですけど文字化けする酷さでどんなネット環境かと言うセキュリティ対策や個人情報対策等も疑いたくなります・・・)

「クレームのお詫びのメール」総務部がこんなメールを送るの?

地元の唯一のバス会社。バスの運転手がその時間帯に1便しかなく、それを逃せば時間通り行かないのにバスの運転手が自分が乗車をする為手を振って意思を出しているのにスルー未遂(完全な遅れの調整の為の乗車拒否)それで運転手が平謝りで怒りが収まずお客様相談センターにメールで書けば返信のメールが以下の通り

>○○営業所 運行管理 △△ 
>
> 本日は、AAA様には大変ご迷惑をお掛けして申訳ありませんでした。
> BBBに事情を聞いたところ、お...続きを読む

Aベストアンサー

田舎のバス会社の総務しては良く書けてる方だと思いますが?。

>運転手が平謝りで
ちゃんと謝ったのでしょう。これ以上何を期待してるのでしょうか。

Q至急おねがいします。英語での住所の書き方について

急ぎの為、早めにご回答いただけると幸いです。
英語での住所欄の書き方に関してなのですが、

address1
address2
address3
city
country

という構成になっている場合、
都道府県はどこに記載すればよろしいでしょうか?

どうか回答よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

ご指摘のとおり、アメリカでいう州や地域に関する欄 (State/Province) が無い場合は、

City として、「市町村名,都道府県」をまとめて書いてしまう手があります。

アルファベットのみしか受け付けないような設定の場合、カンマを省いて 単なる半角スペースで空けることでも対応できます。

Qoutlookを家族で使う

以前まではひとつのユーザーでずっとPCを使ってきたのですが
息子のためにユーザーアカウントをもうひとつ作成したのですが
outlook6のメールが息子のアカウントでは一件も入っていない状態〈買った直後の状態〉になっていてメールの送受信もできません。
なので
・自分のoutlookにあるメールを息子のほうにコピーする方法
・自分のほうに来たメールを息子のほうのoutlookでも見れるようにしたい
わかりにくいかもしれませんがよろしくお願いします。

Aベストアンサー

質問者さんのアカウントでバックアップして
http://support.microsoft.com/kb/882809/ja
息子さんのアカウントで復元してください。

後者は2通り
1)プロバイダの機能を使ってメールを自動転送する
2)質問者さんのメールアカウントを息子さんのアカウントでも設定して、メッセージのコピーをサーバへ置くように設定します。
http://support.microsoft.com/kb/880873/ja

Q英語で住所の書き方

こんにちは。
質問させてください。

この度名刺を作ることになったのですが、裏面を英文にしたいと思っています。
そこで、英語で住所の書き方を教えてください。

123-4567
富山県高岡市青葉中央1丁目2-3
赤江ショッピングセンター2F

この場合どうなりますか?
(架空の住所です)

分かる方がいらっしゃいましたら、教えてくださいm(_ _)m

Aベストアンサー

たとえば、

2nd floor, Akae Shopping Center
1-2-3 Aoba-Chuo
Takaoka City, Toyama Pref.
123-4567, Japan

町名の部分、住居表示的に「青葉中央1丁目」をまとめて
2-3 Aoba-Chuo 1-chome
とすることも考えられます。

City でなく、Takaoka-shi とか、参考URLにあるように、あまり訳しすぎたりしないで、シンプルにするのがいいですね。
「,」を適宜いれることです。

http://www.kaderu.com/oyaku.htm
http://www.armspro.net/meishido/mamechishiki/index3.html

参考URL:http://www.kaderu.com/oyaku.htm

QPCから家族の携帯へのメールが送信できない

家のPC(XPでメーラーはbecky!を使用)から家族のvodafoneへメールを送ることができなくなり、非常に困っております。
携帯の受信拒否設定などは全て解除し、未承諾広告の受信拒否までも解除しましたが、何回トライしても「送信先エラーにより、配信されませんでした」と瞬時に返ってきてしまいます。
vodafoneへ問い合わせたところ、届く届かないは利用者が拒否設定をしているかいないかに限るので、設定をしていないのであれば、あとはプロバイダ側かメーラー等が要因になっているるとしか考えられないと言われました。

そこで、プロバイダ(アサヒネット)にも問い合わせてみたのですが、一切vodafoneに対する制限などはしていないので、携帯側の問題では?とのこと・・・。

何が原因なのかがわからず非常に困っております。
他の家族のvodavoneやdocomoには送ることができているので、メーラーがおかしいとかも考えにくいですし、家で送受信できるように設定している会社のメールアカウント(他プロバイダ)からは送信できるので、同じアドレス帳を利用しているのでアドレスの間違いとかもありえません。

このような現象の原因と対策が思いつく方がいらっしゃいましたらよろしくお願いいたします。m(__)m

家のPC(XPでメーラーはbecky!を使用)から家族のvodafoneへメールを送ることができなくなり、非常に困っております。
携帯の受信拒否設定などは全て解除し、未承諾広告の受信拒否までも解除しましたが、何回トライしても「送信先エラーにより、配信されませんでした」と瞬時に返ってきてしまいます。
vodafoneへ問い合わせたところ、届く届かないは利用者が拒否設定をしているかいないかに限るので、設定をしていないのであれば、あとはプロバイダ側かメーラー等が要因になっているるとしか考えられないと...続きを読む

Aベストアンサー

>他の家族のvodafone、docomoへは送れるので、基本的な設定の問題というのは無いと思うのです。
>どう考えてもどこにも問題が無いと思うのですが、何度やってもこの携帯にだけ送れないのです。
せめて携帯かPCかどっちの側に問題があるのかがわかれば良いのですが・・・。
>携帯からのメールの返信という形で送っても、同じエラーで返ってきてしまいます。

その、携帯から、パソコンには、問題なく送れる。
だけど、携帯から着ましたメールアドレスに返信しましても、携帯側には、メールが着かないで、パソコンにエラーが返ってくる。
と、言う事だと思います。

原因は、その携帯の着信の設定が、着信拒否の解除をされたのでしょうが、実際は解除されていないのだと思います。
もう一度、着信拒否を設定して、再度着信拒否を解除してみてください。

恐らく、vodafone側のサーバーエラーが発生していて、この様な現象が出ていると思います。
何回か繰り返しているうちに、実際にサーバー側で解除されると思います。


人気Q&Aランキング