イタリアが好きで、最近イタリア語の勉強を始めました。
まだ実際イタリアに行ったことはないけれど、
イタリア在住のイタリア人メル友が出来ました。
でも、出来れば日本に住んでいるイタリア人と友達になりたい!
何かそういったサークルなど知りませんか??

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

私はインターネットで日本に住んでいるイタリア人の友達を見つけて、今はイタリア語を教えてもらっています。


私の場合は「ベル・ジャッポーネ」というサイトの掲示板で見つけました。
http://www.belgiappone.com/bbs/
私は東京在住なので片言のイタリア語で書き込みをしたら、メールでの返事がすぐに5件くらいありました。
    • good
    • 0

下記のところなどはお勧めだと思います。

沢山催し物の時きていたようです。イタリア語のクラスもあったようです。もし、東京近辺にお住まいなら。立替まえは蔦できれいに覆われていて、きれいなイタリアらしいビルでした。今度はかなり広いみたいで、楽しみです。

引用:

イタリア文化会館とは
東京のイタリア文化会館は、日本とイタリアの文化交流を振興するためのイタリア外務省の機関であり、世界に88あるイタリア文化会館のひとつです。
1959年に設立された当会館は皇居近くの九段に位置しますが、建て替えのため2003年7月22日より2005年9月まで仮事務所に移転します。移転先は、内堀通りをはさんだ向かい側の建物「日本生命三番町ビル4F」となります。

移転先住所:〒102-0075 東京都千代田区三番町6-14
                   日本生命三番町ビル4F・5F
              TEL. 03-3264-6011
              FAX. 03-3262-0853  
    • good
    • 2
この回答へのお礼

なるほど、イタリア文化会館ですか!
HPとか見てみますね。ありがとうございました。

お礼日時:2005/04/30 16:44

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qイタリアで日本人は差別されてますか?

先日北イタリアへ行ったのですが、個人旅行であったせいかいろいろ不愉快な思いをしました。
・なにしろ見る目が厳しい。
観光地じゃなかったのでアジア系が目立つのか、それともスカートだったのがいけないのか・・・どこでも怪訝な目でみられました。
町にスカートの人は店員以外では見かけませんでしたが、何か意味があるんでしょうか。パンツスタイルにしたら少し変わりました。
・電車で嫌がられた。
一等車にしたのですが、途中乗って来たカップル(女性)にあからさまに嫌がられ、男性にどうにかしてと頼んでいたようですが結局彼等は次の駅で出て行きました。。。
その他にもカフェで他の客にどかされた等イタリアのイメージが崩れました。何しろ怪訝な目で見られるのが厳しくて・・・。
ミラノのような大きいところではそうでもなかったのですが、もしかしてイタリアって日本人(もしくはアジア系)嫌ってますか?
イタリア語の勉強も始めたのにこれですっかり気が萎えてしまいました。参考に教えていただけると幸いです。

Aベストアンサー

ヨーロッパ人の基準からすると、日本人女性の服装は、売春婦に見えることが多いのです。日本にいる時と同じ感覚で、おしゃれをしていたのではないでしょうか。パンツに変更したのは、正解だと思います。

イタリア人が日本人に差別感情を持っているという話は、聞いたことがありません。遠い国の話ですし、直接的交流は少ないですからね。

わたしも世界各地を旅行して、好奇心の目で見られるのは慣れています。そこらじゅうで、ジャポネとかヒネーゼ(中国人)とかキタイ(契丹人)とか呼ばれますが、気にしません。そこらじゅうの国を回りましたが、「よそ者が何しに来やがった」という悪意の目つきは、ウズベキスタンのフェルガナ地域でしか、出くわしたことがありません。外国人を見たら興味を抱くのは、大都市以外ではどこの国でも一緒です。日本でも、例えば田舎の田んぼのあぜを黒人が歩いていたら、じいさんばあさんがぎょっとした目で見たり、村中の人が集まってきたりするでしょう。小沢一郎の一人区まわりと同じで、村人がワサワサ出てきても、まったく不思議ではないと思います。

イタリア人の差別感情は、主としてアルバニア人に向けられます。イタリアは第2次大戦中の一時期、海を越えた向かいのアルバニアを支配していました。戦後、アルバニアは、ホジャ大統領の下、独自の共産主義閉鎖国家を作り、弊害も多かったものの、結果として、ユーゴスラビアに併合されてぐちゃぐちゃな内戦に巻き込まれることを避けることができました。アルバニアはユーゴスラビアともソ連とも中国とも仲たがいして、鎖国状態にあったのですが、実際には市民はイタリアのテレビを見て、世界情勢を知っていました。ホジャ大統領の死後、共産主義が崩壊し、資本主義の導入も失敗、ねずみ講への投資を国家が推奨するということを資本主義を理解していない国民に推奨したため、ねずみ講の崩壊と共に、政局は混乱、政権が吹っ飛んだのです。この時、多数のアルバニア人がぼろい船でイタリアに渡って不法入国した事情があり、アルバニア人に対する感情は、きわめて悪いものと推定されます。

ヨーロッパ人の基準からすると、日本人女性の服装は、売春婦に見えることが多いのです。日本にいる時と同じ感覚で、おしゃれをしていたのではないでしょうか。パンツに変更したのは、正解だと思います。

イタリア人が日本人に差別感情を持っているという話は、聞いたことがありません。遠い国の話ですし、直接的交流は少ないですからね。

わたしも世界各地を旅行して、好奇心の目で見られるのは慣れています。そこらじゅうで、ジャポネとかヒネーゼ(中国人)とかキタイ(契丹人)とか呼ばれますが、気にしま...続きを読む

Qイタリア語を習ったことのある方

今晩和。1578でイタリア語について質問させて
いただいたhinata841です。
そこで頂いた回答で色々な方に聞いてみたいことが
あって再度質問させていただきます。

単刀直入に、イタリア語は覚えるのは難しいですか?

ひとつの言語を覚えるのはそりゃどれだって
難しいと思います。だけど日本人にとって
難しい、簡単…というのは多少差が有ると聞いたことがあります(その言語によって)ドイツ語は難しく
モンゴル語(有りますよね?)は簡単だというのを
聞いたことがあります(偏見かもしれませんが)

そんな感じでイタリア語を習った方に是非教えていただきたいのです。

それとNHKのイタリア語講座のことなのですがあれは
一年単位でまた最初から、という形になるのでしょうか?
出来れば最初の基礎の基礎からみはじめたいなぁと
思いまして。よろしくおねがいします。

最後に(質問多くてすみません)
書店なんかでイタリア語の本を探すのですが
いまいち良いのが見つかりません。
ほとんどが旅行のためのフレーズばかり載ってるもの
なんです。私が欲しいのはそういうものではなく
品詞の並び方とか品詞の種類とか発音とか単語とか
「イタリア語を学ぶ」ということを重点に
置いている本が欲しいのです。


長かったですが呼んでくださった方感謝します。
沢山の方からの回答待っています。
本当に宜しくお願いします!

今晩和。1578でイタリア語について質問させて
いただいたhinata841です。
そこで頂いた回答で色々な方に聞いてみたいことが
あって再度質問させていただきます。

単刀直入に、イタリア語は覚えるのは難しいですか?

ひとつの言語を覚えるのはそりゃどれだって
難しいと思います。だけど日本人にとって
難しい、簡単…というのは多少差が有ると聞いたことがあります(その言語によって)ドイツ語は難しく
モンゴル語(有りますよね?)は簡単だというのを
聞いたことがあります(偏見かもしれませんが)...続きを読む

Aベストアンサー

初めまして。早速回答しますね。
私は日常会話に困らないのは日本語だけなのですが(苦笑)、辞書があれば読める言語は英独仏伊ですので、英語以外のこの三つで比較してみますね(もちろん、初級~中級レヴェルを学んだ程度での比較です。また、私自身がフランス語が非常に不得意というのも念頭に置きつつ読んでください)。

私が難易度ランキングをつけるとするならば、
 フランス語>イタリア語>ドイツ語
 ←難               易→
です。大抵この難易度だと思うのですが、発音の場合はフランス語がべらぼうに難しくなります。

簡単に各言語の特徴を述べますと、ドイツ語はゲルマン系でフランス、イタリア語はラテン系言語です。もし主要ヨーロッパの言語を色々学びたいのであれば、ゲルマンを一種、ラテンを一種学んでおくと良いのではないでしょうか。

ドイツ語は読むのはかなり楽です。名詞に性別が三種類(男性/女性/中性)あるので難しそうに聞こえますが、いちいち憶えるのが面倒というだけで、複雑な格変化は少ないし、動詞の位置が決まっているのでわからない単語があっても把握しやすいのです。厄介なのは分離動詞ぐらいでしょうか。発音もそれほど難はありません(ウムラウトは別ですが)。この三言語の中では英語に結構近いというのもとっつきやすい理由のひとつでしょうか。

フランス語の発音は、ものすごく難しいです。具体例は割愛しますが、フランス人は発音の美しい人を非常に尊敬する人種だとよく言われることからも予想がつくと思います。これだけ難しい発音が綺麗にできるならばそりゃあ尊敬もされるでしょう、と納得してしまうほどです。格変化も大変です……信じられないほど沢山あり、原型とは似ても似つかない変化をしてくれます。また、書くに至っては、単語の語尾の子音が発音されないことが多いので、英語やドイツ語に慣れ親しんでいると、「なんで読まないのに書かなきゃいけないの!」と理不尽な思いをする人もいるでしょう……と言うか私はなりました(笑)。聞き取り問題なんて瀕死でした……(なんだか私のフランス語挫折記のようになっちゃってますが……)。

で、イタリア語です。フランス語と同じ系列の言語とは思えません(笑)。発音が比較的簡単なのです。ちょっと難しいのは子音の連続とgliでしょうか(これは他の方もおっしゃってますね)。それと、アクセントの位置がちょっと珍しいかもしれません。この二点は日本では馴染みが薄いというだけなので、慣れれば大丈夫です。面倒なのは格変化と主語省略。格変化が最大の難関でしょうか。なので、読むのは結構楽ですね。主語省略は、格変化によって主語がなくても何を言っているのかわかるんですが、すぐにピンとくるまでには時間がかかるかも。英語・ドイツ語と同じく書いたそのままを発音する言語なので聞き取り問題も結構簡単です。(ちなみにスペイン語はイタリア語とかなり近いです)

この前イタリア人と喋ったときに「イタリア語は難しい」と言ってましたが、フランス語よりはずっと簡単です(笑)。また、英語はもっとも難しいとも言われています。確かに、ドイツ語やイタリア語などは一年間学んだだけでも結構できてしまうけれど、英語は中学校から大学まで十年やっても身につく人は少ないですものね(笑)。

おすすめの参考書は私も教えて欲しいくらいですが、おすすめの辞書はポケット・プログレッシブ伊和・和伊辞典/小学館です。中辞典は同じく小学館の伊和中辞典と和伊中辞典を使っています。

ちなみに、hinata841さんはイタリア語で会話したいのでしょうか、それとも文章を読みたいのでしょうか?両方かもしれませんが、片方に決めてしまったほうが手っ取り早いです。例えばイタリアへツアーで旅行に行く予定があるのであれば、語学テキストなんかより旅行用会話集から学ぶのが一番です。自己紹介なんかできなくても基本の挨拶とお買い物用語ができれば乗りきれますので(笑)。

この前初めてイタリアに行ってきて、復習の必要をひしひしと感じましたので、私も四月からNHKラジオ&テレビでイタリア語を基礎から再勉強しようと思っています。お互い頑張りましょうね。長くなりましたが、お役に立てましたら幸いです。

初めまして。早速回答しますね。
私は日常会話に困らないのは日本語だけなのですが(苦笑)、辞書があれば読める言語は英独仏伊ですので、英語以外のこの三つで比較してみますね(もちろん、初級~中級レヴェルを学んだ程度での比較です。また、私自身がフランス語が非常に不得意というのも念頭に置きつつ読んでください)。

私が難易度ランキングをつけるとするならば、
 フランス語>イタリア語>ドイツ語
 ←難               易→
です。大抵この難易度だと思うのですが、発音の場合はフ...続きを読む

Q労いの言葉【英語・イタリア語にて】

「行ってきます」「行ってらっしゃい」
「ただいま」「おかえりなさい」
「お疲れ様」「ご苦労様」
などの労いの言葉がありますが、
これって日本独特なんでしょうか…。

出来れば英語圏・イタリア語圏の友人にこういった言葉を
掛けてあげたりしたいのですが、
どういう表現の言葉が宜しいでしょうか?
どうか英語・イタリア語に詳しい方のご回答を
宜しくお願いします。お手数お掛けします。

Aベストアンサー

このての言葉って無いですね~。
grazie, ciao 以外で強いて言えば、
「行ってきます」= ci vediamo dopo.(dopoかpiu' tardi).「またあとでね」
「行ってらっしゃい」= buon lavoro!「仕事頑張ってね」
「ただいま」= eccomi qui!「ほら(私は)ココだよ!」
「おかえりなさい」= eccoti qua!「ほら(君が)現れた!」
「お疲れ様」= riposati bene.「よく休んでね」
「ご苦労様」= ・・・コレは、やはり"grazie"しかないんじゃ?

Q【イタリア語】ベーネとバベーネの違い

来月からイタリアンレストランで働くことになりました。

そのレストランはスタッフ間で簡単なイタリア語でやりとりを
するようなのですが、『了解』というような時に

【バベーネ(va bene 綴りあってるかわかりませんが)】

というそうです。


以前、イタリアンレストランを題材にした『バンビーノ』
というマンガを読んだことがあるのですが、
そのマンガの中ではスタッフたちが頻繁に

【ベーネ(bene)】

と言い合っていました。


ベーネとバベーネは意味合いはどうも同じっぽいみたい
なのですが、(たぶん英語でいうOKあたりでしょうか)
vaが付くのと付かないのとで、どういった違いがあるのでしょうか?

ちなみに当方まったくイタリア語がわかりません。
英語は少しわかります。

Aベストアンサー

もう少し詳しく説明いたしますと、
1, Va bene.
2, Bene.
1には動詞(日本語での「述語」だと考えていいでしょう)があり、2にはありません。
1は「OKです」、2は「OK」
1の方が丁寧です。
この程度です。

日本のイタリアンレストランやフレンチレストランで使われているイタリア語やフランス語は、それの分かる者が聞くと、?と感じたり(笑)と感じたりすることはよくあります。
"Ba bene"はまだ許せる範囲ですが、"Uno pizza"や"ぐらっちぇ~"では食欲が萎えてしまいそうです。

Qイタリア語教室を探しています。(東京)

来年1月に友人とイタリア旅行に行く事になりました。(買い物目当て。。。)
そこで、せっかく行くならまだ少し時間に余裕があるので、
イタリア語を勉強して行こうという事になりました。
そこで、東京(出来れば新宿近辺)でお薦めのイタリア語教室があれば教えて頂けたらと思います☆
受講は友人と二人でします。
レッスンはグループでも二人ででも構いません。
色々と探してみたのですが、なかなか見つからなくて。。。
スクールの大・小は問いません。
個人でもOKです。何か情報がありましたら、是非是非、宜しくお願い致します。m(_ _)m

Aベストアンサー

旅行でどのぐらい会話を楽しみたいのかにもよりますが、買い物がメインの目的で、日常会話のさわり程度でもよいのでしょうか?
私が以前行ったことがあるのは九段アカデミーというところで、とても規模は小さいのですがよかったですよ。日数や目的に応じてコースも選べるし、旅行前にちょっと習ってみたいという人のための1日コースもあります。
また、日伊学院や、イタリア文化会館が行っているイタリア語コースも有名ですが、どちらかというと本格的に習う人が多いような気がします。いずれイタリアへ留学するための基本学習として通っている人や、趣味として長く通っている人など・・・。受講料もそれなりにします。
あるいは、ネット検索で個人の講師を探してみるという手もあります。私の知っているイタリア人も東京でそのようにイタリア語を教えています。
あと、ちょっと気になったのですが、大々的に宣伝をしているような大手の外国語スクールはあまりおすすめしません。とにかく生徒獲得・売上アップに必死なので、勧誘が非常にしつこく、短期間通う場合は割高になります。この手のスクールでは英語以外はおまけみたいなものなので、イタリア語のコースをきちんと開講しているところへ、いちどお試しで行ってみるのがいいかと思います。

参考URL:http://www.kudanacademy.com/

旅行でどのぐらい会話を楽しみたいのかにもよりますが、買い物がメインの目的で、日常会話のさわり程度でもよいのでしょうか?
私が以前行ったことがあるのは九段アカデミーというところで、とても規模は小さいのですがよかったですよ。日数や目的に応じてコースも選べるし、旅行前にちょっと習ってみたいという人のための1日コースもあります。
また、日伊学院や、イタリア文化会館が行っているイタリア語コースも有名ですが、どちらかというと本格的に習う人が多いような気がします。いずれイタリアへ留学す...続きを読む

Qイタリアの男性に詳しい方、教えてください。

イタリアの男性と今メール交換をしています。(私は日本人の女です)
イタリアの男性は女性にとても優しいとは聞いていたのですが、毎日5通~8通ほどのいわゆる“ラブレター”のようなメールが送られてきます。最初は、普通の会話(音楽の話とか、趣味の話)の内容のメールだったのですが、ここ最近は、『さみしい』や『会いたい』などの内容ばかりのメールで、同じ内容のメールが一日に何通も送られてきてます。。。
 私は今まで男性にラブレターをもらったことがないので、特に悪い気はしていないのですが、いつも返事を書くのに困ってます。“ありがとう”としか書けません(^^;
 “会いたい”と言われても、相手はイタリアですし、私も仕事が忙しい為、イタリアまで行く気は全くないのですが、今、メール交換だけを楽しんでいます。
 
 イタリアの男性にはこういうことが普通なのでしょうか??イタリア男性は顔を見たこともない相手にそこまで情熱的になるんでしょうか??イタリア男性の知り合いがいる方、もしくはイタリア男性と付き合っている方、いましたら教えてください。
 しょうもない質問で申し訳ありません。長々と書きましたが、お暇な時にでも回答頂けると嬉しいです。宜しくお願いします。

イタリアの男性と今メール交換をしています。(私は日本人の女です)
イタリアの男性は女性にとても優しいとは聞いていたのですが、毎日5通~8通ほどのいわゆる“ラブレター”のようなメールが送られてきます。最初は、普通の会話(音楽の話とか、趣味の話)の内容のメールだったのですが、ここ最近は、『さみしい』や『会いたい』などの内容ばかりのメールで、同じ内容のメールが一日に何通も送られてきてます。。。
 私は今まで男性にラブレターをもらったことがないので、特に悪い気はしていないのですが、い...続きを読む

Aベストアンサー

私は、イタリア人男性と仕事をしているので、多少なりともイタリア人について知っていると思うので、回答しますね。

はっきり言って、イタリア人にとって愛の言葉は、挨拶のようなものです。(笑

多少タイプの好き嫌いはあるとしても、女性が大好きです。
頬や手の甲にキスするなんて、たとえおばちゃんであろうが気軽にできる文化を持っています。日本人にとっては、ちょっと引いてしまいますが。

特に、イタリアの南部出身の方の方がこの傾向が強いようです。

日本人である私たちが誰にでもとりあえず笑ったり、「すみません」と言うのと同じように、イタリア人男性は愛について語るのが性分なようです。
毎日働いていて、いつも、「Love」について語ってきます(笑
(彼とは英語で話しています)

ラジオでラブバラードが流れれば、いいねぇと言うし、何でもそこに繋げるのがイタリア人なんだなと、私は勝手に思って割り切るようにしています。いちいち付き合っていると疲れますからね。

ちなみに、彼はネットで日本人女性と出会って結婚して、今日本に住んでいます。

私とは普通の仕事仲間なのですが、女性であれば誰にでも、同じ態度のようです。先日の会社の歓迎会の時に、女性社員の手の甲にキスして、軽いセクハラ騒ぎになりました(笑
彼曰く、尊敬の意を表すためにしたそうですが、映画の中では知っていても、現実世界で起こると、日本人はビックリする方が先ですよね。

もちろん、恋人になると更に愛のレベルが上がると思います!

私は、イタリア人男性と仕事をしているので、多少なりともイタリア人について知っていると思うので、回答しますね。

はっきり言って、イタリア人にとって愛の言葉は、挨拶のようなものです。(笑

多少タイプの好き嫌いはあるとしても、女性が大好きです。
頬や手の甲にキスするなんて、たとえおばちゃんであろうが気軽にできる文化を持っています。日本人にとっては、ちょっと引いてしまいますが。

特に、イタリアの南部出身の方の方がこの傾向が強いようです。

日本人である私たちが誰にでもとりあ...続きを読む

Qカンツォーネやイタリア歌曲

カラオケにあまり行ったことがないのですが
カンツォーネやイタリア歌曲をイタリア語で歌うことができるカラオケ機というのはあるのでしょうか。

Aベストアンサー

No.1です。
お礼の文章を拝見して「そうかーボニージャックスじゃ日本語だよなー残念」と思い、同じDAMのサイトを確認してみました。
すると『帰れソレントへ』を歌っているのが2組いるのがわかりました。
1組はボニージャックス、もう1組は…ルチアーノ・パヴァロッティ!!

まさかパヴァロッティが日本語で歌うわけないよな?と思い、DAMのサイトで調べ直してみたら、3大テノールはじめオペラを中心にいろいろ見つかりました。
少なくとも日本語でないことを示すため、歌手名もいっしょにコピー&ペーストで。
Luciano Pavarotti
 Amor Ti Vieta from "Fedora" (Giordano) [愛さずにはいられぬこの思い オペラ「フェドーラ」より(ジョルダーノ作)]
 'O Sole Mio [オ・ソレ・ミオ]
 La Donna E Mobile [女心の歌:風の中の羽のように(ヴェルディ:歌劇《リゴレット》より)]
 Torna A Surriento [帰れソレントへ]
 Caruso [カルーソー]
 Nessun Dorma [誰も寝てはならぬ(プッチーニ:歌劇《トゥーランドット》より)]
 Mamma [マンマ]
Luciano Pavarotti with Joan Sutherland
 Brindisi from "La Traviata" (Verdi) [乾杯の歌:友よ、さあ飲みあかそう オペラ「椿姫」より(ヴェルディ作)]
Jose Carreras/Luciano Pavarotti
 Adeste Fideles [神の御子は今宵しも]
Placido Domingo
 E Lucevan Le Stelle from "Tosca" (Puccini) [星は光りぬ オペラ「トスカ」より(プッチーニ作)]
Antonino Siragusa
 'O Sole Mio [オ・ソレ・ミオ]
Bruno Venturini
 Funiculi' Funicula' [フニクリ・フニクラ]
Maria Callas
 Un Bel Di Vedremo from "Madama Butterfly"Act 2 (Puccini) [ある晴れた日に オペラ「蝶々夫人」第2幕より(プッチーニ作)]
 Habanera from "Carmen" (Bizet) [恋は野の鳥(ハバネラ) オペラ「カルメン」より(ビゼー作)]
Cecilia Bartoli
 Voi, Che Sapete Che Cosa E Amor from "Le Nozze Di Figaro" (Mozart) [恋とはどんなものかしら オペラ「フィガロの結婚」より(モーツァルト作)]
Sarah Brightman
 Il Mio Cuore Va [イル・ミオ・クオーレ・ヴァ]
 Ave Maria [アヴェ・マリア]
 Nella Fantasia [ネッラ・ファンタジア]
 O Mio Babbino Caro [私のお父さん]
Andrea Bocelli
 Con Te Partiro [君と旅立とう]
Milva
 Da Troppo Tempo [愛遥かに]
 Tango Italiano [タンゴ・イタリアーノ]
イタリア語をよく知らないのでスペイン語など他の言語の歌も混じっているかもしれませんが、明らかに英語やフランス語とわかるものは省いています。
なお上記の曲のほとんどは、DAMでも上位機種のLIVE DAMとPremier DAMでしか歌えないようです。

他の主要な通信カラオケも調べてみました。
JOYSOUNDでは以下の曲が見つかりました。
秋川雅史
 カルーソー〈全イタリア語詞〉
 君と旅立とう〈「タイム・トゥ・セイ・グッバイ」ソロバージョン〉
 タイム・トゥ・セイ・グッバイ duet with 半田美和子〈全イタリア語詞〉
 ヴォラーレ(NEL BLU DIPINTO DI BLU)
河村隆一
 Time To Say Goodbye〈Live Version〉〈全イタリア語詞〉
イタリア民謡
 マンマ
ilaria graziano
 i do〈全イタリア語詞〉
志方あきこ
 うみねこのなく頃に ~煉獄~〈全イタリア語詞〉
 西風の贈り物〈全イタリア語詞〉
さらに↓以下の12曲。
http://joysound.com/ex/search/artist.htm?artistId=3610
『トスカ』や『ラ・ボエーム』や『フィガロの結婚』の曲が複数ありますね。

またUGAでは、すべて歌手名が「オペラ」となっている以下の曲。
 カヴァレリア・ルスティカーナ~ママも知る通り~
 蝶々夫人~ある晴れた日に~
 トスカ~歌に生き、愛に生き~
 フィガロの結婚~愛の神よ、照覧あれ~
 フィガロの結婚~恋とはどんなものだろう~
 フィガロの結婚~もう飛ぶまいぞこの蝶々~
 ラ・ボエーム~ムゼッタのワルツ・私が街を歩くと~

イタリアの歌手や有名な曲を知っている方なら、もっと見つかるかもしれません。
DAMかJOYSOUNDの店に行けば、少なくとも十数曲は歌えるようです。
それぞれの設置店もホームページから検索できますから、たぶんお近くで見つかるんではないかと。

実はNo.1で書いた「カラオケの鉄人」は通信カラオケの複数のブランドが歌える店なので、『帰れソレントへ』だけで3組、『オーソレミオ』だと6組のバージョンが歌えるようです。
(こういうシステムの店は他に「パセラ」があります)
今度『帰れソレントへ』を歌いに行こうかと(ひとりで)。でらまれくおんてべっろ~♪
イタリア語で歌えるのがわかって嬉しいです、ありがとうございます!!

No.1です。
お礼の文章を拝見して「そうかーボニージャックスじゃ日本語だよなー残念」と思い、同じDAMのサイトを確認してみました。
すると『帰れソレントへ』を歌っているのが2組いるのがわかりました。
1組はボニージャックス、もう1組は…ルチアーノ・パヴァロッティ!!

まさかパヴァロッティが日本語で歌うわけないよな?と思い、DAMのサイトで調べ直してみたら、3大テノールはじめオペラを中心にいろいろ見つかりました。
少なくとも日本語でないことを示すため、歌手名もいっしょにコピー&ペーストで。
Luc...続きを読む

Q日本の女性はもてる!?

この前友達から聞いた話ですが、イタリア人は日本の女性が好きと聞きました。そうなのですか?確かに私もイタリア人に告白されたことがあります。

他にも日本の女性は海外でもてると聞いたのですが、それは本当でしょうか?

そもそも日本の女性(アジアの女性)は西洋や欧米の男性にどう思われているのでしょうか。私の偏見では目が小さく細く、鼻が低いから好きではない。と思われていると思ってしまうのですが…。

Aベストアンサー

アメリカにいた頃の話ですが、やはり日本人女性はもてましたね。
アメリカ人、アジア人、アフリカ人等、人種国籍問わずもてました。
理由は優しいからじゃないですかね。彼らの国の女性はとても強いという印象がありました。
日本人女性は相手の為に何かしてあげるというか、男性につくすという行為に比較的抵抗が無い人が多いからではないかなと思います。
あとは、簡単におちる、体をゆるすという情けない理由もあると思います。
日本女性(アジア女性)は目が小さく細く鼻が低いからといって西洋や欧米の男性に好かれていないとは思いません。オリエンタルビューティーとして評価されていると思います。
私は目が一重なのですが、男性だけでなく見ず知らずの女性に突然声をかけられ顔をほめられたことがありました。
ちなみにナミビア人の友人(おめめくりくりぱっちり)は、日本人の赤ちゃんを見て起きてるか寝てるかわからない細い目がかわいいといっていました。

Qイタリア語について

日本語では、事務所、会社という表現がございますが、イタリア語で表現すると、事務所、会社はどのような表現になるのでしょうか。
綴りと読み方を教えてください。

Aベストアンサー

ごめんなさい、読み方もでしたね。

associazione in partecipazione--アッソチャツィオーネ・イン・パルテチパツィオーネ....合弁会社
societa' a responsabilita' limitata (srl)--ソチエタ・レスポンサビリタ・リミタータ(エッセ・エッレ・エッレ)...有限会社
societa' in accomandita' per azioni (sapa)--ソチエタ・イン・アッコマンディタ・ペル・アツィオーニ(エッセ・ア・ピ・ア)....株式合資会社
societa' in accomandita' semplice (sas)--ソチエタ・イン・アッコマンディタ・センプリチェ(エッセ・ア・エッセ)....単純合資会社
societa' in nome collettivo (snc)--ソチエタ・イン・ノーメ・コッレッティーボ(エッセ・エンネ・チ).....合名会社
societa' per azioni (spa)--ソチエタ・ペル・アツィオーニ(エッセ・ピ・ア).....株式会社
*ソチエタというのは資本者が二人以上で構成されている会社です。個人企業には使いません。

業務内容で分けると
compagnia di assicurazione--コンパニア(会社)・ディ(~の)・アッシクラツィオーネ(保険).....保険会社
casa eitrice--カーザ(会社)・エディトリーチェ(出版の).....出版社  **前回、"D"editriceになっていました。訂正します。
consociata--コンソチャータ....提携会社
impresa di plizia--インプレーザ(会社)・ディ(~の)・プリツィア(清掃)....清掃会社
impresa edile--インプレーザ(会社)・エディレ(建築の)....建築会社
ecc......エッチェーテラ(エトセトラ)


事務所は個人レベルの場合、STUDIOが一般的です。
Uffico di rappresentanza--ウッフィーチョ(事務所)・ディ(~の)・ラップレゼンタンツァ(代理人).....駐在員事務所
Studio legale--ストゥーディオ(事務所)・レガーレ(法律の).....法律事務所
Studio medico--ストゥーディオ(事務所)・メディコ(医療の)......診療所
ecc.....

ごめんなさい、読み方もでしたね。

associazione in partecipazione--アッソチャツィオーネ・イン・パルテチパツィオーネ....合弁会社
societa' a responsabilita' limitata (srl)--ソチエタ・レスポンサビリタ・リミタータ(エッセ・エッレ・エッレ)...有限会社
societa' in accomandita' per azioni (sapa)--ソチエタ・イン・アッコマンディタ・ペル・アツィオーニ(エッセ・ア・ピ・ア)....株式合資会社
societa' in accomandita' semplice (sas)--ソチエタ・イン・アッコマンディタ・センプリチェ(エッセ...続きを読む

Qイタリア語を独学で勉強したい

イタリア語をある程度独学で勉強したいと思っています。
(外国語スクールには当面通うつもりはありません)

とりあえず4月からラジオとテレビのイタリア語講座にチャレンジしようかなと思っているのですが、独学でイタリア語を勉強された経験のある方、何か良いアドバイスなどありましたらお教え下さい。

オススメの辞書や学習書なども教えていただければ嬉しいです。

ちなみに今持っているのはCOLLINS社のコンパクトな「英伊・伊英辞典」です。

Aベストアンサー

私もほぼ独学で勉強しています。
テキストでの勉強も大事ですが、観て聞いてそして話すこともとても大切だと思います。

たとえば・・イタリア映画を観て、好きなシーンの台詞は丸暗記してしまうとか。これけっこうやりました。
覚えてひとり芝居をやるのですが、わりと楽しいです。(ついでにコレをイタリア人の前でやるとわりとウケたりもするw)
イタリア語字幕付きのDVDなどは日本でほとんど入手されないので、こちらのサイトを参考にされるといいかもです。
"Nuovo Cinema Paradiso"、"La Strada"等映画の主要な台詞が解説つきで載ってます

http://reiko-e-web.hp.infoseek.co.jp/index.html

イタリアのポップスなどを聴くのもわりといい勉強になりますよ。Yahoo Italiaの音楽ページではイタリアンポップスのPVが豊富に見れるので興味がおありでしたらぜひ。(個人的にTiziano FerroとCaparezzaがオススメ・・ボソ)

http://it.launch.yahoo.com/

歌詞知りたい!ってときはココにたいてい載っています。

http://www.testi-canzoni.ag.it/

あとは・・えーと、国際交流会館や大学等でイタリア人の友達をつくってなんでもいいのでとにかく喋りまくることでしょうか。
せっかくなので楽しく勉強できるといいですね♪

私もほぼ独学で勉強しています。
テキストでの勉強も大事ですが、観て聞いてそして話すこともとても大切だと思います。

たとえば・・イタリア映画を観て、好きなシーンの台詞は丸暗記してしまうとか。これけっこうやりました。
覚えてひとり芝居をやるのですが、わりと楽しいです。(ついでにコレをイタリア人の前でやるとわりとウケたりもするw)
イタリア語字幕付きのDVDなどは日本でほとんど入手されないので、こちらのサイトを参考にされるといいかもです。
"Nuovo Cinema Paradiso"、"La Strada"等映...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報