アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英訳に関する質問です。
よく、距離・間隔を「ディスタンス」と訳されたりしますが、政治的距離を訳すと何ディスタンスと言うのでしょうか?
ポリティカル・ディスタンスてな感じとなるのでしょうか?

A 回答 (2件)

ご質問の通り、Political distance で良いと思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

簡潔的な補足に、心より感謝申し上げます。

お礼日時:2023/03/22 11:59

思想の違いなのか、国家間での距離感なのかが分からないのでなんとも

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!