すみません。。
ホストファミリーとの連絡の中でわからないところがあります、教えてください。
『I will let you know about this plan when I go back to work this Mon』です。

来月行く予定です。その前に私が、相手が忙しそうな日なのに「伺っても良いですか?」とメールしました。その返事です。

お願いします。

A 回答 (2件)

「この計画(プラン)については、私が月曜に仕事へ行ってから、あなたに連絡します」と言っているようです。

月曜に仕事のスケジュールを確認してからじゃないと、会えるか会えないか、はっきりわからないという意味ではないでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
来月の末のことなので、先過ぎた質問をしていたみたいです。
文末にも「では、また来週」みたいに書いてあったので、教えてくださった通りですネ。
どうもありがとうございました!

お礼日時:2005/04/20 16:57

月曜の仕事が終ったときに連絡するよという意味だと思います。

相手は仕事の終る時間がちょっと読めないのではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お二方から同じ回答を頂いたので、ハッキリしました。
本当にありがとうございます!

お礼日時:2005/04/20 16:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このカテゴリの人気Q&Aランキング