「基本仕様を踏襲する」という話があり、踏襲はどういう意味ですか?

A 回答 (3件)

手元の辞書によれば、


踏襲:先人のやり方や説をそのまま受け継ぐこと
だそうです。

質問のケースでは「仕様を変更しない」というですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。勉強になりました。

お礼日時:2005/04/22 10:40

前人のやり方などをそのまま受け継ぐことです。


       

参考URL:http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?index=1306710 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2005/04/22 10:42

とうしゅう 【踏襲】



先人のやり方や説をそのまま受け継ぐこと。

「前の方針を―する」

三省堂提供「大辞林 第二版」より
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2005/04/22 10:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qclipboxの使い方を教えて下さい。 動画のダウンロードのやり方が分からなくなりました。 どの項目

clipboxの使い方を教えて下さい。
動画のダウンロードのやり方が分からなくなりました。
どの項目をタップして動画をどうやって探してダウンロード出来るのか、ダウンロード出来た動画のプレイリストの作り方、動画再生等のやり方を知りたいです。
1年前は使っていたのに、1年して改めてインストールして「さあーやるぞー!」と思い挑んだんですが記憶してるやり方では何も出来ませんでした。
幼い子供でも分かるように詳しく教えて頂けたら助かります。
宜しく御願い致します。

Aベストアンサー

clipboxの公式サイトに使い方が出ています。
これ以上に分かりやすい資料はないと思います。
http://clipbox-official.com/usages/p/dl1

Q「気がする」の「する」の意味が「気になり」ます。

辞書の説明によりますと、
自動詞「する」の意味を「感じられる」という言葉で説明しておりますが、
『それは無理矢理の説明なのではないか』と「感じられ」ましたので、
此の質問の提出を考えました。

従いまして、伺いますが、
『もし自動詞「する」を更に適切に訳すなら、どの様な言葉が適切なのでしょうか?』

現状の辞書的な意味が最高級の訳し方になっているのなら、
その由来でも構いませんから、御教授を下さいませ。

Aベストアンサー

#9です。
今少し、直接的なご質問である「する」に関わる幾つかに触れてみます。
1.為(す)る
古典語では「為(す)」となりますが、これはサ変自動詞であり、またサ変他動詞でもあります。そして「漢語などの名詞に付いてサ変動詞を形成し、また、動詞に係助詞や副助詞が割って入ると、たとえば「書きもせず」「読みはすとも」のように「す」はすべての動詞の中に含まれていると考えてもいいわけで、最も基本的な動詞であるといっていい。種々の動詞が「す」によって代用されうるのも、「す」が動作や作用一般を広く表現する語だからである。」(小学館「古語大辞典」)
2.ある
古典語「有り・在り」はラ変自動詞として存在の概念を表わすが、補助動詞となるや「助動詞や助詞にまとめられている情動性の文節(形容詞に相当する単位)に接続して、その単位の叙述の表現にあずかっている」(同上)
3.いる
古典語「居(を)り」はラ変自動詞として「一定の場所にある状態で存在する」状態性が強いだけに、ひいてはその主語を軽視また卑下する意味も含まれている場合が多い。また古典語「居(ゐ)る」はワ上一自動詞として「立つ」と対義性を保持しつつも、人物に用いた場合には「そこにある、おる」として存在動詞性を潜在させ得る。
一方、古典語「入(い)る」はラ四段自動詞として「外部から内部に移る」の意から、心が集中し籠もる意味もあり、ひいては「「行く」「来(く)」「居(ゐ)る」の敬意を導く。

井上ひさしは「私家版 日本語文法」(新潮文庫)において「受身上手はいつからなのか」の項において日本語動詞は二つに分けられるとして「第一のグループは<ある>で代表されるもの。原則としてこの<あるグループ>は主体が非情物のときに用いられ、受身は作られにくい。第二のグループは<いる>で代表されるもの。この<いるグループ>は主体が有情物のときに出てくる動詞で、受身が作られやすい」と指摘しています。

>『中国的な「気」と日本的な「気」との違いは、「謙譲」の精神に起因している』という「気がし」ているのですが、

謙譲というか、広く敬譲に関わる表現は、「する」「ある」「いる」という基本動詞に関わっていると思われますが、その形は助動詞「る・らる」の原型としての大野晋の自発としての「生(あ)る」説もあれば、この井上ひさしの有情物に関わる<いるグループ>の受身機能性に関わっているとの見方もあります。またその延長として、受身が<あるグループ>においては「明治期に西欧語の影響によって日本語にもたらされた」「あの悪名高い「自然可能な受身」になっている」との見方もあります。
その結果、「気(き)」とは異なる、古来日本では「気(け)」という要素が見落とされているという森本哲郎説程度しか、思い至りませんが、辞典には次のような記述があります。

「夕占(ゆふけ)にしかみられない「け」(乙類)や、食物の意の「け」(乙類)と、ものから発する精気や勢いの意とは同源であることも考えられ、たまたま同音類義の漢語「気」が習合して、中古以降の盛行をみたものとも考えられる」(同上)

古代日本特有の「気(け)」とは、無意識に発する精気であるとともに、心の意の「うら」の転移としての占 (うら)であり、なにより生エネルギーの源としての「食べ物」なのだという視点は何とも示唆に富んでいるのではないでしょうか。

#9です。
今少し、直接的なご質問である「する」に関わる幾つかに触れてみます。
1.為(す)る
古典語では「為(す)」となりますが、これはサ変自動詞であり、またサ変他動詞でもあります。そして「漢語などの名詞に付いてサ変動詞を形成し、また、動詞に係助詞や副助詞が割って入ると、たとえば「書きもせず」「読みはすとも」のように「す」はすべての動詞の中に含まれていると考えてもいいわけで、最も基本的な動詞であるといっていい。種々の動詞が「す」によって代用されうるのも、「す」が動作や作用一般を...続きを読む

QE-TAXについて動画による使い方を知りたい。

問い合わせ先が違うかもしれませんが確定申告のE-TAXの使い方について「動画」で詳細を解説したWEBサイトをご存じの方が
有ればURLを教えて下さい。「税務署から返事が来ない為」

使用OS:VISTA HP SP-2
使用ブラウザ:IE-8

Aベストアンサー

国税局のHPに使い方が載ってます。

参照ください

参考URL:http://www.nta.go.jp/tetsuzuki/shinkoku/shotoku/tokushu/tvcm.htm

Q「めぐり逢う」と「偶然会う」は同じ意味ですか?

はじめまして、
私は日本語を勉強している外国人です。

最近はJ-POPを見ながら単語とかを覚えています。
「めぐり逢う偶然が響き合い」
「巡り逢う偶然を 信じ続ける事で…」
と言う歌詞がありました。

「めぐりあう」は「bump into」だと知っています。
意味は「ぐうぜんにあう」。でしょ?
でも、ちょっとおかしいんです。

「めぐり逢う偶然が響き合い」
「巡り逢う偶然を 信じ続ける事で…」
巡り逢う→偶然会う

偶然会う偶然を 信じ続ける事で
偶然会う偶然が響き合い

偶然と偶然が
一緒に?翻訳(ああ。。。日本語が下手で)
意味が正しくないです

ああ~~
日本語が下手で
言いたい言葉を全部使えません

Aベストアンサー

正直、「めぐり会う偶然」
って言う言葉自体が日本語としておかしいと思います。
「めぐり会う」
と言うのは、運命的な意味を含んでいて、それが後に何かしらの影響を及ぼした、という人生の中である程度の重要性を持った中での、もしかしたら会わなかったかもしれない、たまたまの(偶然の)初の出会いであったこと、あるいは「求めていたものと」出会ったことを意味していますが、
「偶然会った」
は同じ会ったということでも、後にたいした影響がない場合に使うと思います。
例えば、後に旦那となる人に東京駅でちかんから助けてもらって出会った。→「巡り会う」
ほしかったブランドのヴァイオリンを街で見つけた→「巡り会う」
旦那と昼にマックに行ったら出会った。→「偶然会った」
あと、「偶然会った」は物には使わない気がします。。

また、他の言語が全て自分の言語を網羅している、
すなわちこの場合、日本語にある言葉が英語にあるとは限りません。
逆も同じです。日本語に出来ない英語、一つの日本語の単語の一つの意味ですら、英語に訳すと場合によっていくつかの別の単語に分かれてしまうものなど、沢山あります。
簡単に言えば、全ての日本語が全ての日本語に翻訳できるわけではありません。
もし、ここまでの文章で分からない文章がありましたら言ってください。出来るだけ英語に訳します。

正直、「めぐり会う偶然」
って言う言葉自体が日本語としておかしいと思います。
「めぐり会う」
と言うのは、運命的な意味を含んでいて、それが後に何かしらの影響を及ぼした、という人生の中である程度の重要性を持った中での、もしかしたら会わなかったかもしれない、たまたまの(偶然の)初の出会いであったこと、あるいは「求めていたものと」出会ったことを意味していますが、
「偶然会った」
は同じ会ったということでも、後にたいした影響がない場合に使うと思います。
例えば、後に旦那となる人に...続きを読む

Q近いうちにYouTubeに動画をupしようと思って、 でも使い方がいまいちわからず、 試しにギャ

近いうちにYouTubeに動画をupしようと思って、

でも使い方がいまいちわからず、

試しにギャラリーにあったアーティストの動画を出してしまいました。

そうしたら著作権がなんとかかんとかでブロックされました。

捕まりますか?

試しの動画だったのですぐ消したんですけど...。

Aベストアンサー

捕まりませんよ。そんなことで捕まえていたら、警察はパンクします。

Q「訳あり」と「いわくつき」、この2つの言葉は全く同じ意味と受け取ってもよいのでしょうか?

「訳あり」と「いわくつき」、この2つの言葉は全く同じ意味と受け取ってもよいのでしょうか?

Aベストアンサー

変な例えですが、訳ありは比較級。曰く付きは最上級。

共に言いたくない理由があるが、昨今では「訳あり」と言いつつ説明が付いている事も多い。「在庫過剰」等。片や「曰く付き」はもっと根が深く、「曰く因縁付き」等と近寄り難い雰囲気を醸し出す単語とくっ付く事も有る。

QDreamweaver 8 の使い方で、音声入りの動画サイト探しています。

 Dreamweaver 8 の使い方についてお願いします。初心者です、書籍と下記サイトを見ながら作成中です。Dreamweaver 8 の使い方で、音声入りの動画サイトがあればご伝授ください。有料で購入品があればご紹介ください。よろしくお願いします。

http://www.dougamanual.com/apps/tools/index.cgi?_cmd=view_select&l=ap&ai=35&g=ap

Aベストアンサー

アップグレードに関しては、アドビのサイトをご参照ください。

http://www.adobe.com/jp/products/dreamweaver/?promoid=BPBRI

Q(文法)「ありはしまいか」と「ありはすまいか」

現代文に於いて「ありはしまいか」と「ありはすまいか」は併用されているようです。両者の正誤に迷い自己流ながら文法上から調べた結果、「しまい」は口語の文法で、「すまい」は文語の文法で説明がつき、共に正しいと判断しました。下記の質問は、この判断が前提になっています。この前提に誤りが有れば解説の上、以下の質問は無視して下さい。
さて、質問です。
ア)「ありはすまいか」から「ありはしまいか」へ移行しつつあると考えてよいですか。
イ)「ありはしまいか」と「ありはすまいか」の使い分けは全くの個人の言語感覚によるとか、それとも地域や年齢、性別など他の要因と関連しているとか、何か知られていることがありますか。
ウ)「ありはすまいか」の「あり」は口語の動詞「ある」の連用形なのか、文語の動詞「あり」の連用形なのか、それとも何れでもないのか。一般に現代文中の一部分が文語の文法でないと説明がつかず、その前後は口語の文法でも文語の文法でも説明がつくとき、どちらの文法で説明づけるのが正しいとされていますか。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 慣用句という意識から少し考えてみました。
1.「…まい」という助動詞については、打消しの推量を表わす語として、中世(室町期)に使われだしたとされています。
「七年がいつもひでりでは、草木も人もあるまいぞ」(「史記抄」)
これが更に、例えば狂言のセリフのような形で、文章語と話言葉の間に位置する、打消しの意思でも、もっと時代が下れば、禁止や打消しの勧誘の形で使われてもいたでしょう。
「さて、この雨戸を開けずはなるまい」(狂言「連歌盗人」)。
(この清音の「明けずは」は近世では「開けずば」と濁音になって行きます。)

2.為(す)…まい
 また、更には「する【為る】(他サ変) 未然形の用法に、正則的用法「せナイ・せナンダ・せマイ・せズ・せネバ」「せウ」「せラレル」「さセル」、変則的用法「しナイ・しナンダ・しマイ・しズ・しネバ」「しヨウ」「しラレル」「しサセル」がある」(前田勇編「江戸語の辞典」)
 あるいは、この辞典の「まい(助動)」の項では、「サ変「せ」「し」「す」「しょ」に付き…」ともある。
従って、「ありはせまいか」が本則でしょうが、変則用法としては「ありはしまいか」「ありはすまいか」「ありはしょまいか」もありうると。

「性の知れぬ者がこの闇の世からちょっと顔を出しはせまいかという 掛念 が…」(夏目漱石「琴のそら音」)
従って、現代語としては「ありはしまいか」「ありはすまいか」「ありはするまいか」とも使えると。

3.在り+は+為+まい+か
 この場合の係助詞「は」は、「複合動詞の中間に入り、あるいは活用語の連用形・副詞などを受けて強調し、打消または逆説の表現に続く」(小学館「国語大辞典」)
これは、構文上はそもそも、対比や仮定が前提となった形で、その反語的表現をもって、部分肯定の強調用法とするものが慣用語化したと見做してはいかがでしょう。

「泣きたい人は確に泣くことの出来る処があるが、同時に笑ひたい人は確に笑ふことの出来る処がありはすまいか。」(森鴎外「追儺」)
「 いよいよ刑に逢ふまで、若し赦免になりはすまいか、偶然助かりはすまいか、奇蹟がありはすまいかなんぞと思つてゐるのです。」(森鴎外「即興詩人」)
このように、「あろうことか、あるまいことか」という慣用語のようになっている。「確かに…があるが、同時に…がありはすまいか(笑う処だってあるにちがいないだろう)」「いよいよ…まで、…になりはすまいか、…ありはすまいか(奇蹟だってあってもおかしくないだろう)」

 こんな点を考えると、この言い回しが慣用的に確定した時期が明治期であるとすれば、歴史的仮名遣いということであり、森鴎外の反語肯定法としてみれば「ありはすまいか」が一番落ち着くでしょう。
実際現代語の言い方ではこのような構文自体が消えつつあり、「限られた表現として終助詞的な性格を強めている。また「まい」の代わりに「…ないだろう」「…ないでおこう」などの表現が用いられることが多い」(小学館「国語大辞典」)

 慣用法として反語強調的に用いるなら「ありはすまいか」、打消しの推量の疑問形なら「あるのではないか/あるんじゃないか」、打消しの意思や禁止なら「あるまいことか」「あるまじきことか」「あっちゃなんないだろう」「ありゃしないだろうさ」など多様な言い回しがほかにもあるでしょうし。

 江戸期以降、打消しの意思や禁止の色の濃い「めえ」の言い回しの方は今日でもくだけた言い回しとして生きていますね。
ありはすまい→ありゃす(ん)めい
ありはしまい→ありゃし(ん)めえ
ありはしょまい→ありゃしょ(ん)めえ

 慣用句という意識から少し考えてみました。
1.「…まい」という助動詞については、打消しの推量を表わす語として、中世(室町期)に使われだしたとされています。
「七年がいつもひでりでは、草木も人もあるまいぞ」(「史記抄」)
これが更に、例えば狂言のセリフのような形で、文章語と話言葉の間に位置する、打消しの意思でも、もっと時代が下れば、禁止や打消しの勧誘の形で使われてもいたでしょう。
「さて、この雨戸を開けずはなるまい」(狂言「連歌盗人」)。
(この清音の「明けずは」は近世では「開け...続きを読む

Q携帯動画変換君の使い方…

カテ違いだったらスイマセン。

携帯動画変換君の使い方を教えてください!!
SO903iにyoutubeの動画を入れたいのですがやり方が分かりません…
http://so903i.jugem.jp/?page=1&cid=3
↑このサイトの2番の手順通りにやっても○○.mqvになりません!!!
お願いします。教えてください!!

Aベストアンサー

FOMAならわざわざ.mqvファイルを.3gpにしなくても、セットアップの上から3番目「3GPPファイル、音声AAC形式一般設定」を選択して変換すればいいと思いますが…。あとは上記のサイトの方法で見れるかと思います。ところでQuickTimeはインストールされていますか?

Q小学校の国語の教科書に出てくる、「雪国の冬の備えの話」で「積雪前に便所の汲み取りに来てもらう」話

お世話になります。
ふと、思い出したのですが、私が小学生のころ(30年ぐらい前)、国語の教科書に雪国に住む人が「冬の備え」をする話が出ていました。その中で、
「雪が積もらないうちに汲み取り便所の汲み取りに来てもらうように、役場に要請する」
というのが出てきました。
 こちら(東海地方)では冬に雪が降ることもなく、雪による生活障害は一切なく、さらに当時は一般家庭で水洗式の普及率が相当上がっており、(汲み取り式が残っている家庭は農家ぐらいのもので、すでに少数派だった)

「一体、何のために積雪前に来てもらうのか?」
「冬季でバキュームカーが稼動できない間に汲み取り槽がいっぱいになってしまうからでは?」
「我が家は汲み取り式だが、汲み取り槽は相当大きい。半年程度ではあふれない」
「汲み取り槽にたまったものが凍結すると困ることでもあるのでは?」
「凍結して何の悪影響があるのか?」
「雪解けのころに汲み取り要請をすると順番待ちが長くなって待たされるので、早めに・・・ということか?」

と、クラス中喧々諤々の論争になり、結局教師も理由がわからず、解決しなかった、という記憶があります。
 後日、別のクラスが、
「東北・北海道地方の、ある市役所の衛生課に問い合わせて回答を得た」
と聞いたのですが、答えを忘れてしまいました。

私の記憶が確かなら、この作品は無記名作品ではなく、ある程度著名な小説家が作ったエッセイだったと思います。
この「積雪前に汲み取りに来てもらう理由」とこの作品の作者、作品名がわかる方、教えてください。

お世話になります。
ふと、思い出したのですが、私が小学生のころ(30年ぐらい前)、国語の教科書に雪国に住む人が「冬の備え」をする話が出ていました。その中で、
「雪が積もらないうちに汲み取り便所の汲み取りに来てもらうように、役場に要請する」
というのが出てきました。
 こちら(東海地方)では冬に雪が降ることもなく、雪による生活障害は一切なく、さらに当時は一般家庭で水洗式の普及率が相当上がっており、(汲み取り式が残っている家庭は農家ぐらいのもので、すでに少数派だった)

「一体...続きを読む

Aベストアンサー

>何のために積雪前に来てもらうのか?
理由は雪です。
下水道が整備されていない地域では、くみ取り式便所であれ、浄化槽式の水洗便所であれバキュームカーでくみ取りが必要になります。

浄化槽のくみ取り用マンホールの上に1m以上の積雪があったらくみ取りはできませんね。マンホールまで雪を掘り返すのは重労働です。
またくみ取りの係員が積雪のために、家の外から便所、またはマンホールまでたどり着けない場合もくみ取りはできません。(私の実家も裏庭は雪下ろしの雪で屋根まで埋まっていて、とても係員が入ってこれるような状態ではありませんでした)

以下のURLは平成元年の新潟 十日町の広報紙ですが6ページ目に「降雪前のくみ取りはお早めに」とあります。
http://www.city.tokamachi.niigata.jp/site/kyusityousonkohoshi/page_tokamachi/pdf/to_1989_11_oshirase.pdf

我が実家も10年ほど前にやっと下水道が通りましたが、それまでは雪が降る前にバキュームカーを呼ぶのは当たり前でした。

余談ですが、それ以外にも雪国(北国)には雪国ならでの生活常識は色々あります。
・冬は軒下を歩かない → 屋根から雪庇(雪と氷の固まり)が落下して死ぬ人が多いから
・冬は水道管を地下に埋めたバルブで閉める。 → 地上部分の配管に水があると凍結して、水が出なくなるから。もっと寒い北海道ではそれでも足りず、水をちょろちょろと出しっぱなしにするそうです。
・子供のころ冬休み前の生活指導で「歩くときは片手をあけなさい」「田んぼには遊びに行くな」と言われました。理由は「両手がふさがっていると、雪で滑って転んだときに体をかばえない」「田んぼの用水路が雪の屋根で覆われて分からなくなっているから」です

>何のために積雪前に来てもらうのか?
理由は雪です。
下水道が整備されていない地域では、くみ取り式便所であれ、浄化槽式の水洗便所であれバキュームカーでくみ取りが必要になります。

浄化槽のくみ取り用マンホールの上に1m以上の積雪があったらくみ取りはできませんね。マンホールまで雪を掘り返すのは重労働です。
またくみ取りの係員が積雪のために、家の外から便所、またはマンホールまでたどり着けない場合もくみ取りはできません。(私の実家も裏庭は雪下ろしの雪で屋根まで埋まっていて、とて...続きを読む


人気Q&Aランキング