ある名簿を見ていたら、携帯電話番号の見出しに「HY」と書いてありました。
「HY」とは、何の略語なんでしょうか?Handy Phoneだったら、「HP」になる
はずですよねぇ...?いったい何の略なんでしょう?
だれか知っている人がいたら教えてください。気になって、気になって
しかたがありません。

A 回答 (1件)

Handyの略で、HYじゃないですか?


例えばPleaseを略する時、PLSとか書きますし・・・。
ただ、Mobile Phoneを略してMobileと言うことはありますが、
Handy Phoneを略してHandyと言うのは私は聞いたことがありませんが・・・。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「ビジネス」の略語を教えてください

「ビジネス」の略語を教えてください。
BUZか BUSか悩んでいます。
どちらも見たことあるような気がします。

Aベストアンサー

busの語源はomnibusですから、このような短縮形が形成される余地はないと思います。

Biz というのは Show Biz などに使われる用法です。
知己のあいだで、会話・メール・メモなどにはむしろ、
Business と言ったり・書いたりするよりも一目瞭然、
音の響きも現代的に聞こえます。

でも、It's none of your biz.というのを私は、聴いたことが有りません。
やはり、it's na nov your bIzn(a)s! と言いたい。

Qau IS sereisは何の略なんでしょうか?

au IS sereisのISは何の略なんでしょうか?

Aベストアンサー

No.1です。
コピーライターさんの感性というか、i に S を付けて複数にした・・という事だと思いますが。
Share!(しゃれ)でしょう^^;

Q英文メールで略語を使うのはインフォーマル?

ビジネスメールの場合、
英文メールで略語を使うのは、避けた方がいいのでしょうか?

よりフォーマルに仕上げるには、略さず記した方が丁寧ですか?

Aベストアンサー

ビジネスメールでも普通に頻繁に使用するものならば、略語で問題ないですね。MrとかCorpとかASAPとか。よりフォーマルと言うことでしたら、確かに略さない方が丁寧ではあります。ただ、アメリカのビジネスマンは、かなりフランクなメールを送ってくる人が多いですよ。

Qドコモのサポセンはいったいどうなっているのでしょう?

 一昨日、電話にて携帯電話の料金プランを変更する手続きを行いました。しかし、今日、iモードで料金プランを確認すると、自分の申し込んだプランとは、別のプランになっていました。しかも、よりによってその誤ったプランが月9000円のものでした。自分が申し込もうとしたものは月3000円の一番低料金なものなのに。
 通常同じ月の中で、料金プランを変更すると、それまでの基本料金が日割りで計算されます。なので、2日間使った計算で約、600円かかりますよね。
 しかし、600円の加算はかなり厳しいです。だから、出来るだけ600円の加算はないほうがよいのですが、サポセンはそれを認めてくれるでしょうか?また、これから、電話をしたいと思うのでどういう対応をとればいいのでしょうか?(こういうトラブルが初めてなもので....)
 
  よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 センターの担当者は、メモしなくてもドコモが勝手に記録してくれてますから安心してください。どの契約番号から、何年何月何日に誰が対応したのかという記録が全てコンピュータに入っているはずですから。

 おそらくドコモが間違いを認め、質問者様には余計な請求は行かないと思いますよ。ドコモにとっては、数百円をケチるよりも信頼を失う方が怖いと思いますし。もし「返金できない」と言われたら、ネットで何人かに意見を聞き、返金されるべきと多くの人から言われたと伝えれば、あっさり折れるかもです…。

Q名詞略語に'dを付けて、形容詞の働きをさせることは出来ますか?

ビジネス英語で、名詞略語にアポストロフィd('d)を付け、別の名詞の前に置くことにより、名詞略語に形容詞の働きをさせることは出来ますか?
たとえばある作業単位として"ABC"という略語があったとします。
その際、「作業単位ABCが適用された製品」を簡略的に表現したいのですが、"ABC'd products"という表現で意味は通じますか?
もし通じないようでしたら、代わりの簡略表現が知りたいです。
社内向け文章ですので、表現は多少カジュアルでも構いません。

Aベストアンサー

名詞略語を形容詞のように使う場合(というよりは名詞略語を動詞と使い)ed をつけた過去分詞を形容詞のように使うのが普通です。従って英語として 'd は変で ed を付けるべきです。貴方の例文は
『作業単位ABCが適用された製品』 → ABCed products

実例として、アメリカの警察官が使う TASER gunと言うのがあります。ピストルの様な発射機から電極が発射され高圧電流を流して犯罪人を捉えます。TASERはその装置の頭文字からとった商品名です。それを動詞に使い He was tasered. のように言います。またmicrowaveはもともと名詞ですが、これも microwaved food (電子レンジで調理された食べ物)となります。

Q不良品のSH51 J-Phone

こんんちは。

機種変したSH51が不良品でした。
「めちゃカラ40円」等にアクセスできませんでした。
本体のバージョンアップが必要との事です。
で、機種変も次の日に入院(修理)させました。
ですが………代替機にレンタル料を盗るなんて………。
(10日間は無料? ふざけんなッ!!!)
まぁ、詳しいグチはここではやめておきます。
他にも皆様でSH51にまつわるバグや欠陥はありますか?
それの対処法も合わせてお願いできれば幸いです。

また、不躾ですが、「with J」のアドレスは知っています。

Aベストアンサー

 補足致します。
 不具合について詳しい記事がでましたので、よろしければご参考にどうぞ。

参考URL:http://www.zdnet.co.jp/mobile/0203/25/n_soft.html

Q商用略語について質問です

ビジネス英語で、商用略語の問題があります。
その中で、「enc.」がどうしても分かりません。

enc.は何の略で、日本語の意味は何になるのでしょうか。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

詳しくないのにすみません。

文章でどう使われてるかによっても違うでしょうが、

「同封物」
http://ejje.weblio.jp/content/.enc
でしょうね。

enclosed (enclose の過去分詞形)
http://ejje.weblio.jp/content/enclose


こういう略語辞典もあります
http://www.thefreedictionary.com/ENC.

QJ-PHONEの料金について

今J-PHONEの普通のカメラなしの携帯使ってます。
で、6月頃に変えようと思うのですが、カメラつきと
ムービー写メールの機種とありますよね。

ムービーの方はパケット代だのスーパーメールだの
よくわからない新しいものがありますが、
カメラだけのやつより月々の料金高くなります??

ムービーの方はロングメールの方は使えないんですか?

友達に、ドコモとメールするのが多いならスーパーメールの
方がいいと教えられたのですが、そうなんですか??
私の友達は9割がドコモです。スカイメールでおさまる
内容のメールですむ人もいますが、よくメールする相手
だといつも150~200文字です。
スーパーメールのように6000文字もするくらいなら
電話しますが、料金的にロングメールより安いのでしょうか。

ウェブとメールとステーションを使うのに月300円いる
んですよね。
それってムービーだけですよね。

写メールは友達に送ることはあると思うけど、
ムービー写メールは送らないと思うんです。
誰がムービー対応かわからないし。

使う使わないは置いといて、お得な方がいいんです。

何かアドバイスをお願いします。

あと、J-N51について何か知ってることある人、
教えてください。
コレってメールを人によって着メロかえれるんですかね。

今J-PHONEの普通のカメラなしの携帯使ってます。
で、6月頃に変えようと思うのですが、カメラつきと
ムービー写メールの機種とありますよね。

ムービーの方はパケット代だのスーパーメールだの
よくわからない新しいものがありますが、
カメラだけのやつより月々の料金高くなります??

ムービーの方はロングメールの方は使えないんですか?

友達に、ドコモとメールするのが多いならスーパーメールの
方がいいと教えられたのですが、そうなんですか??
私の友達は9割がドコモです。スカイメール...続きを読む

Aベストアンサー

 普通のやつというのはJ-**0x(以下非パケット機)、ムービー写メールはJ-**5x(以下パケット機)ということで話を進めます。
 パケット機ではロングメールはなくスーパーメールになります。つまりスカイメールとスーパーメールの組み合わせになります。

 ドコモの方とメールされるということですが、お友達のおっしゃるように、パケット機の方がいいでしょう。と言いますのは…。
 料金体系については、ロングメールでは一律8円(または地域・プランにより4円)、スーパーメールでは1パケット(128バイト)0.3円と言うことになっています。いずれも全角192文字までの受信は無料。
 DoCoMoの最大送受信可能文字数である250文字までの料金を簡単に比較しますと
 <非パケット機>
○100文字送信 ロングメール8円(または4円)
○250文字送信 ロングメール8円(または4円)
○100文字受信 ロングメール無料
○250文字受信 ロングメール8円(または4円)
 <パケット機>
○100文字送信 スーパーメール約3.3円
○250文字送信 スーパーメール約3.9円
○100文字受信 スーパーメール無料
○250文字受信 スーパーメール約2.1円
というように、DoCoMoの相手とのメールのやり取り程度(全角250文字程度)では、スーパーメールのこまめな課金のほうが安くなります。
 ほかにスーパーメールのメリットとしては
○複数の人にメールを送るのが安い
 例えばロングメールですと、5人に送るためには5人×8円(または4円)かかりますが、スーパーメールだと1通のメールに追加の情報を足すだけでデータ量はそう多く増えないので安くなります。
○高性能
 全角6000文字(12KB)まで送受信可能です。大きなサイズのメールも受け取れますし、様々な添付ファイルを扱えます。また端末で受信しないでサーバーから直接転送したい場合にも対応しています(ロングメールの場合は一旦端末で受信⇒転送となるので料金が上がります)。
 デメリットも挙げておきますが
○写メールの値段が上がる
 非パケット機の場合はデータ量に関わらず、均一料金(8円または4円)です。ということは写メールのようなデータ量の大きいメールも8円(または4円)で送受信できるということになります。
 一方パケット機の場合はデータ量が増えれば増えるほど料金が上がっていく従量制料金です。ですので約5KBの写メールですと送信15円受信14円程度になります。ムービー写メールの場合は35円程度かかってしまいます。
○『J-Mates』・『指定割引』などの対象にならない
 非パケット機のロングメールの場合、『J-Mates』や『指定割引』などの相手先指定割引サービスの対象になります。ですからメール料金が4円(または2円)にまで下がります。
 パケット機のスーパーメールには割引サービスは適用されません。スカイメールのみ対象になります。

 まとめますと、DoCoMo向けメールが多く、写メールはあまりやらないということでしたらパケット機でいいと思います。

 ちなみにパケットパック(月300円)の件ですが、もともとあったJ-Skyパック(月300円 ロングEメール+ステーション)と同じようなものとお考え下さい。
 パケットパックを契約しないと、スカイメールの送受信、Eメール(全角64文字)の送信、ステーション無料チャンネルの受信以外できなくなります。ですから契約しなければならないと言ってよいでしょう。

 N51については今日・明日の発売のようですので、もうまもなく購入者のレポートがあちこちからあがってくるでしょう。

参考URL:http://www.with-j.com/,http://www.with-j.com/twj/

 普通のやつというのはJ-**0x(以下非パケット機)、ムービー写メールはJ-**5x(以下パケット機)ということで話を進めます。
 パケット機ではロングメールはなくスーパーメールになります。つまりスカイメールとスーパーメールの組み合わせになります。

 ドコモの方とメールされるということですが、お友達のおっしゃるように、パケット機の方がいいでしょう。と言いますのは…。
 料金体系については、ロングメールでは一律8円(または地域・プランにより4円)、スーパーメールでは1パケット(128バイト)0.3円...続きを読む

Qビジネスメールについての質問:CCも送ってください

アメリカ人へのビジネスメールにで 「以下の私の他のアドレスへもCCを送ってください」と。付け加えたいのですが、 Could you please CC me to the below E-mail address which is my another one.

もっと、ネイティブに近く、ビジネスライクな表現があったら教えていただけますか?

また、アメリカでは略語ではなく、正式名称のCarbon Copyと記載するほうが一般的なのでしょうか?

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

 Could you などの前段は事由に組み合わせていただくとして、「CCを送ってください」はお考えのようにCc me a copy.(文中であればcc me a copy.で一応目的は達成できます。二つ目のcがcopyの略ですからcopy copyと並ぶことになってちょっと変な感じですが、実際にネイティブライターが使っています。carbon copyがそのまま動詞としても使われているようですが、私は個人的にその事例にあたったことはありません。ccは略語ですから、端正に書く必要がある場合はcopyを使った方がいいでしょう。
例:「私にCCを送ってください。」 Copy me in.

 「下記のメールアドレス」はe-mail address belowの語順で。「私の他のアドレス」は、「もうひとつの」という意味ではanother e-mail address of mineです。my secondary e-mail addressでもいいと思います。

 しかし、お尋ねの文意は「私にメールを送るときに私のもう一つ別のアドレスにもCCを送ってください。」ということのようにお見受けします。それであれば、
When you e-mail me, please copy to xxx@xxx.com, which is another e-mail (address) of mine.
または、継続性を持たせて
Please copy any e-mail you send me to xxx@xxx.com, which is my secondary e-mail address.
などはどうでしょうか。

 文中でe-mailが繰り返されるようであれば、message, replyなど、他の語への書き換えを使ってみてください。

 Could you などの前段は事由に組み合わせていただくとして、「CCを送ってください」はお考えのようにCc me a copy.(文中であればcc me a copy.で一応目的は達成できます。二つ目のcがcopyの略ですからcopy copyと並ぶことになってちょっと変な感じですが、実際にネイティブライターが使っています。carbon copyがそのまま動詞としても使われているようですが、私は個人的にその事例にあたったことはありません。ccは略語ですから、端正に書く必要がある場合はcopyを使った方がいいでしょう。
例:「私にCCを送...続きを読む

QJ-PHONEの室内用アンテナ

J-PHONEを使っていますが、メールが遅れて届いたり、1回でうまく送信できない、通話中に切れる事がしゅっちゅうあります。
こう言う場合、室内用アンテナをつければいいんでしょうか?
ちなみに窓際、外は携帯ディスプレイのアンテナは常に3本です。
室内だと、良くて2本、大体1本か0本です。たまに圏外になります。
室内アンテナを買うと全て解消されるのですか?圏外になることはなくなるのですか?あと、値段がわかれば教えてください。J-PHONE SHOPにしか売ってないんですか?長くなってわかりずらくてスイマセン。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

前にjフォンにアンテナレベル表示について聞きましたら
メーカーごとに違うと言うことでした
同じ状況でもメーカーによって 3本表示にしたり 2本表示にしたりするそうです
私の場合窓際においた携帯で機種変更前は3本たっていましたが
現在は2本か1本です それでも現在の方が受信状態がかなりいいです
メールに関しても私の場合1本立っていれば問題なく
送れたり 届いたりしますのでどうかと思います

やはり購入前に試されるのがよろしいのでは

ちなみにメール遅れに関しても聞いた事がありますが
解決策を聞くことができませんでした
なにか根本にあるような印象を受けました

室内アンテナの事ではなくてすみませんでした


人気Q&Aランキング

おすすめ情報