英語の小説の翻訳で悩んでいます。ロサンゼルスのドラマーがセッションの報酬をチェックで受け取りました。そのチェックについて
It was on CSR's account and Darryl had signed it.
とありました。CSRはColonial Sugar Refiningという説もありますが、砂糖会社に口座があるとも思えず、途方にくれています。Customer Signiture Requiredではaccountに続きません。CSR's account の意味がおわかりになる方、どうかどうか教えてくださいませ。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

初めまして。


あまり自信がありませんがCSRとはCertificate Signing Requestsの
略ではないでしょうか。参考サイトは
http://www.jp.thawte.com/Certs/summary.html
ですが、ここの記載を読んで考えると、どうやらCSR口座とは
電子金融取引をする際に使われている、セキュリティレベルの高い
認証済口座であると想像されます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アメリカの役所関係はじめ、いろいろな人にCSRの意味を訊いてみましたが、ご指
摘のものが一番文脈にあっていると思われます。どうもありがとうございいました

お礼日時:-0001/11/30 00:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング