it goes by colorsの意味を教えていただけないでしょうか?
goesは「成る」の意味で使われていて、訳としては「電車の地図は、色によってそれぞれの路線が分けれている」でしょうか?

前文
did you know in chicago we have a map of the train system? it goes by colors, such as the blue line, yellow line

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

言いたいことはおっしゃるように「その地図は色によってそれぞれの路線が分かれている」ということです。


go by ~で「~で判断する」の意味になりますが,人が主語になると思います。by は「~によって」で,go でものが主語になるのは,「ものごとが進行する,運ぶ」くらいでしょうか。「なる」の意味もあるのですが,「成る」ではなく,「~になる」の方です。
研究社の英和活用大辞典で同じような意味になるのは
Promotion goes solely by seniority.
「昇進はもっぱら年功序列で定まる」
という例文です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

nativeの文章なので間違いはないと思います。
Promotionも「もの」ですからものも主語になるのではないでしょうか。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/04/24 21:34

go by ~ に、「~で判断する」という意味があるので、色で分類しているという意味だと思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変参考になりました。ありがとうございました。

お礼日時:2005/04/24 21:25

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QFC2 で自動的に挿入される Ads by Google の外し方

FC2 で自動的に挿入される Ads by Google の外し方

を教えていただきたく、お願いいたします。

Aベストアンサー

自分のは表示されてないのですがこれの事でしょうか?

環境設定の変更 → ブログの設定 → アカマイの設定 →
→ 高速表示設定(アカマイ利用設定) → 利用しない&広告を表示しない → 「更新」

新着記事に勝手にAds by Googleが(fc2ブログ) フリーソフト万歳
http://zdsoft.blog95.fc2.com/blog-entry-76.html

参考URL:http://zdsoft.blog95.fc2.com/blog-entry-76.html

QTake the next trainと Change the trainsの違い

中学3年生の子供の質問です。

(1) Take the next train. (次の電車に乗りなさい。
(2) Change the trains.   電車を乗り換えなさい。
という意味の文ですが
(2)のtrainsに sがついて (1)の trainに sがつかない理由を聞かれました。

(2)のtrainsは1つの電車からもう一つの電車に乗り換える、つまり2台の電車にかかわるのでsがつき
(1)のtrainは次にくる電車は普通1台なのでsがないということだと
考えたのですが
正しいでしょうか。

Aベストアンサー

その理解で正しいのですが、余談です。(2)って「the」が無いはずではありませんか? 「change trains」は(質問者さんと同様の理解に基づいた)慣用句で、息子の中学の教科書にも「the」抜きで書いてあったと記憶しているのですが。#1さんが挙げておられる他のさまざまな例でもそうですが、こういう場合、「the」は入らないものなのです。冠詞のルールは理屈で考えるとややこしいのですが、若いうちから正しい使い方で使っていれば、自然と身につくものです。

参考URL:http://eow.alc.co.jp/change+trains/UTF-8/?ref=sa

QAds by Googleの広告について

アメブロでブログしようと思っています。Ads by Googleの広告は自分で選べますか? それとも自動的に載せるほうが決めるんでしょうか?

Aベストアンサー

選べません。
コンテンツマッチといって、
記事の内容などによって表示される広告が異なります。

QBy the way. When the screen goes black and the mus

By the way. When the screen goes black and the music keeps playing, its over. I have to finish. Sorry

訳してほしいです

Aベストアンサー

それはともかく、スクリーンは真っ暗になっても音楽は鳴りっ放し。はい、それまでよってね。お開きにしなきゃ。ごめんね。

QAbs by Googleについて教えてください

Abs by Googleについて教えてください。
わたしはGREEというSNSにAmeblo(アメブロ)の記事を転載しています。
アメブロの方にAbs by Googleという広告が載ってしまうのは分かるのですが、
転載先のGREEの方にも一つの記事として、

PR: お客様に合った最適な保険選び・見直しをするなら、
”公式”エジソン生命保険。お客様のお手伝いをさせて頂きます。
Ads by Trend Match

という文章がアップされてしまうのです。
これは、アメブロ同様に勝手に掲載されてしまうのは仕方のないことなのでしょうか、、、
この連動型広告に登録でもしてしまっているのかと退会方法を調べたら、
削除するにはアメブロ自体をやめなければならないような記述でした。

転載先の方だけでいいのですが、広告がでないようにすることはできませんか?

GREEのヘルプでメールを送ったのですが返信が来なくてどうしたらいいのかわかりません。

Aベストアンサー

GREEを使ったことが無いのでどうか解りませんが、
GREEに登録してあるAbebloのがRSSのURLを登録しているのであれば、
AmebloのRSS情報には広告が挿入されるのでGREEの方にも掲載されることになります。
GREEの方が許せばRSSを広告フィルターを通した物を登録すれば表示されなくなります。

フィルターサービスは昔はスマートフィードて言うサイトがあったんだけど・・
今は動作の軽いサイトがあるかは不明です。
RSS フィルター で検索くて探すしかないかな・・f^^;)

ちょと重いですがYahoo! Pipesを試してみるのも手ですが、
Yahoo-pipesの吐くRSSを受け入れてくれるか不明です。
たまに弾かれることがあります。

QThe vase broken by TomとThe vase which was broken by tomの違いは?

こんばんはお世話になっています。

「トムに壊された壷はとても高価なものだ」という文を英語にする場合、

The vase broken by Tom is very expensive.とThe vase which was broken by Tome is very expensive.が考えられると思うのですが、これら二つの表現の違いはなんなのでしょうか?手短に言いたい場合には前者を使う程度の違いなのでしょうか?よろしくお願いします。

Aベストアンサー

ご指摘のように、分詞は手短に言うための省略がされた表現ですので、意味としては同じです。ただ、省略をしない関係詞を使う文の方が、動詞部分を完全に見せることが出来る分、より多くの表現を正確にすることが出来ます。

例えば分詞を使ってI have a book read by many children.とだけ言うと時制表現が盛り込まれていないので、「現在多くの子供達に読まれている本」なのか「昔多くの子供達に読まれた本」なのかの違いが分かりません。この場合にはtodayやbeforeのような副詞が必要になってきます。また、助動詞の表現をすることも出来ないので、a book which can be readとかa book which should be readのような表現も分詞ではできません。

分詞は関係詞の省略された形なので、ご質問の2つの文の意味は同じですが、分詞と関係詞の使い方(もしくは表現できる範囲)は同じではありません。

QAds by Google が承認されません

FC2ブログをやっています。
Ads by Google を申し込みましたが承認されませんでした。
ブログランキングのクリック誘導メッセージと矢印がダメなのかと思い、過去一ヶ月くらいまでさかのぼって修正しました。
それで再度申し込んでもダメでした。

過去の記事全部を修正しなければだめなのでしょうか?
また、承認されるためには、矢印やランキングバナーの削除以外に、まだなにかあるのでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

掲載するページの問題点はどれだけ古くても、他からリンクされてないファイルであっても修正する必要があります。
警告が来たときに悩みます。。。
(審査が通っても後でアカウントを削除、骨折り損です。)

Googleで「google adsense 審査」をキーワードに検索すれば審査時のチェックポイントがいろいろ出てきます。
確認してみてください。

QIt was the best times, It was the worst timesの意味

Charles Dickensの "The Tale of Two Cities" という本の中からの引用ですが、これは、どういう意味になりますか? この本を読んだ人でないと、わからないかもしれません。
best times と worst times が どのように関連しているのか教えてください。

Aベストアンサー

 冒頭の言葉ですね。英文の教授の恩師が「ディッケンズ屋」だったので、学部1年の時、読んだ事を覚えています。

 パリとロンドンを舞台に、社会派の作家が、下層社会の置かれた状態「最悪の時代」と、それが終わりそうになる「最善の時代」、上流社会が享受した「最善の時代」と、それが終わりそうになる「最悪の時代」、まあこういってしまえば実も蓋もありませんが、それを、冒頭で要約した、今では有名な書き出しです。

 解説は、下記などがあります。

 http://www.sparknotes.com/lit/twocities/quotes.html#explanation1

QAds by Googleはどう見えますか

自分が見たサイトの商品広告が、他のサイトを開いてもまた表示されます。
Ads by Google広告です。
もし、この広告が出ているURLをTwitter、FacebookなどのSNSにリンク貼付けすると、他人の画面でも全く同じ広告が表示されてしまいますか。
あるいは、その部分は空白になるのでしょうか。開いた人に依り、違う画面が表示されるのでしょうか。
自分の居住地域や購入商品などが分かってしまうので、心配になり質問させて頂きました。よろしくお願いいたします

Aベストアンサー

こんにちは。私の判る範囲でお答えさせていただきます。

質問者さんに最適化した広告が、質問者さんのデバイスに表示されています。
ですので、質問者さんが持っているデバイス(スマホ、ノートPC etc)を人に見せたりしなければ、プライバシーが簡単に漏れることはありません。
大きなサイトさんでは、最適化された広告を好まないユーザ向けの設定をもうけています。
オプトアウトといいます。
下のページでは判りやすく書かれていますので、関心がありましたら読んでみてください
http://facebook.boo.jp/do-not-track-user-with-ad

先の回答者さまに若干補足させていただきますと、グーグル、MSN、FB、Twitter等はデバイスやプラットフォーム(OS、ブラウザの種類)をまたいで同一人とわかる、追跡、最適化するシステムに移行中です。
http://spnews.auone.jp/it/news/?ID=tch_REV201410310008
来年、個人情報の利用に関する法が改正されます。知っておいても損はないと思います。

Qwe will go tere by the car.はどうして駄目なのでしょうか?

こんにちはお世話になります。

「交通手段」の名詞にbyがつくとtheは省くとずいぶん前に習いましたが、よくよく考えてみるとなぜなのかよくわかりません。We will go there by car.のcarは可算名詞なのでやはり冠詞がないと変な感じがします。あとI sent the letter by express.という表現もこれと同じルールなのでしょうか?

Aベストアンサー

>「交通手段」の名詞にbyがつくとtheは省くとずいぶん前に習いましたが、よくよく考えてみるとなぜなのかよくわかりません。

(1)不定冠詞を付けない理由
「車で行く」と言う場合の「車」は、「実際の目に見える本物の車」ではなく、「車という交通制度」「車という交通システム」なので、不可算名詞だからです。

(2)定冠詞を付けない理由
付けると、「その車という交通制度で行く」「その車という交通システムで行く」という意味になるからです。つまり、「車という交通システムの中でも特定のシステムで行く」という意味になるからです。

もちろん、そのような意味で言いたければ、そのように言うことは可能ですが、普段の生活で言う「車で行く」は普通はそのような意味ではないので、普通はtheを付けません。

(3)「交通システムで行く」のではなく「実際の目に見える本物の車で行く」という場合は、次のようにinを用います。
(a)go in a car(ある車で行く)
(b)go in the cars(その車たちで行く)
(c)go in his big car (彼の大きな車で行く)

この場合は、carは可算名詞なので、appleやbookなどと同じようにa、the、hisなどを付けます。

この場合にbyでなくinを用いるのは、inの方が車の中に乗っている様子をよりよく言い表すことができるからです。

(4)「交通システムで行く」のではなく「実際の目に見える本物の乗物で行く」と言う場合は、その乗物が広々としたデッキや荷台を有するものである場合とどう見ても「上に乗っている」としか見えない場合とはonを用い、そうでない場合はinを用います。
(a)on a ship(ある船で)
(b)on a jet(あるジェット機で)
(c)on a truck(あるトラックで)
(d)on a bike(ある自転車で)
(e)in a rowboat(あるボートで)
(f)in a taxi(あるタクシーで)

>I sent the letter by express.という表現もこれと同じルールなのでしょうか?

expressは乗物ではないので「同じルール」とは言えませんが、類似のルールです。ほぼ同じと考えてよいと思います。

>「交通手段」の名詞にbyがつくとtheは省くとずいぶん前に習いましたが、よくよく考えてみるとなぜなのかよくわかりません。

(1)不定冠詞を付けない理由
「車で行く」と言う場合の「車」は、「実際の目に見える本物の車」ではなく、「車という交通制度」「車という交通システム」なので、不可算名詞だからです。

(2)定冠詞を付けない理由
付けると、「その車という交通制度で行く」「その車という交通システムで行く」という意味になるからです。つまり、「車という交通システムの中でも特定のシステムで...続きを読む


おすすめ情報