A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
put it where it belongs
>whereは関係副詞として訳そうとしたとき、「それが属しているそれに置く」
訳はそうならないです。もう一度落ち着いて読んでみてください。whereは場所を表しますから「where it belongs」これだけを訳すとしたら、「それが属する場所」
put it where it belongsで
それが属する場所にそれを置く。
これが直訳です。
put it where it belongs
しいて言うなら言い換えて
put it in the place where it belongs
put it in the place which it belongs to
No.1
- 回答日時:
(1) 英語での原文: put it where it belongs: in the past
(2) 直訳: それ(男女を区別するマーケティング)を、それ(男女を区別するマーケティング)が属しているところ(本来それがあるべきところ、つまり過去)に置く
(3) 少し意訳しながら説明すると:
男女を区別するようなマーケティングのやり方は、古臭いものだから、それが本来的に属しているところと言えば現代ではなくて過去に決まってるから、そんなもんは過去に置いてしまう(つまりそんな古臭いものは過去のものなんだから、過去のものだと考えてしまう)こと。
(4) put it where it belongs は「それが本来あるべきところに置いてしまう、そこに追いやってしまう」みたいな意味合いでよく使う熟語めいたものだと思います。
出版された書籍だけに限っても、
https://www.google.com/search?q=%22put+it+where+ …
上のリンク先に見られるように、あちこちで大いに使われています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の文法問題についてです。 Dust storms most often occur in are 1 2021/12/19 20:44
- 英語 this is where it comes from. という文をよく見るのですが、文法的に正しい 4 2022/07/15 17:25
- 英語 having it close to whereの訳し方 3 2023/03/18 20:40
- 英語 構文の分析について 3 2021/11/27 11:41
- 英語 英語が得意な方! Our teacher sometimes give us homework wh 2 2021/10/20 18:00
- 英語 It is the angle made where the alveolus meets the 2 2023/03/06 18:08
- 英語 「Except it does」とは? 2 2021/12/14 14:03
- 英語 提示文の関係代名詞節のbe動詞が原形となる理由について 2 2021/12/02 15:23
- 英語 but の後の形 2 2023/03/04 09:22
- 英語 「to不定詞」を目的語に直接取れない動詞で、なお「to不定詞」で表現したい場合の方法について 2 2022/07/11 10:17
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ナスカンを英語で言うと
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
Don't dream it, Be it.って?
-
一行だけ訳せません。
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
every other dayでどうして「一...
-
ドイツ語で「がんばれ」と言い...
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
お尻ぷりぷりって英語でなんと...
-
英語訳お願いします!!
-
You are always gonna be my lo...
-
ASTM規格について
-
教えてください
-
何て訳せばいいの?
-
ネイティヴの感覚での意味
-
"the second star to the right...
-
I need you backの意味教えてく...
-
水滸伝の英訳、 Water Margin ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ナスカンを英語で言うと
-
every other dayでどうして「一...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
英訳の質問です
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
日本語に訳すと??
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
一行だけ訳せません。
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
何て訳せばいいの?
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
「黒塗りされた」の英語を教え...
-
I need you backの意味教えてく...
-
生産課
-
I'll get you とは
-
「開発部準備室」の適切な訳
-
come in many colorsを訳したら...
-
marked by ってどうゆう意味ですか
-
俺のケツをなめろ!
おすすめ情報

