重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

赤線のところ意味がどう違うのか分からないです。。
日本語訳のどの部分がtheirなんでしょうか、、

「赤線のところ意味がどう違うのか分からない」の質問画像

A 回答 (2件)

"their" は 「自社の」、


"others" は 「ほかの製品」 です。

ちな、
"others" の s は所有格じゃなく複数の s ですよ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

補足までありがとうございます!!!!

お礼日時:2023/12/22 17:54

英文の内容やレベル的に高卒までの内容、またはTOEICですかね


claimedの訳自体はもうそれ以上にやりようがないのですが、
"their"="The manufacturer"のことで、"others"が他の製品のこと
theirはtheyの所有格ですね
要するに「自社の製品」がtheir productの訳です
othersは、数多ある不特定多数を指すときに使います
    • good
    • 1
この回答へのお礼

詳しくありがとうございます!!

お礼日時:2023/12/22 17:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!