最新閲覧日:

今度、エステを開業する事になりました。フランス語を、使った店名を考えています。そこで、フランス語では、(美肌)、(潤い)とは、なんと言うのか?スペルと発音(カタカナで)を、教えて下さい。また、店名とするならば、どうなるのか?アドバイスお願いします。

このQ&Aに関連する人気のQ&A

A 回答 (1件)

まず、「美肌」は「白い肌」と解釈して、次のように言います。



仏語:la peau blanche
発音:[ラ・ポー・ブランシュ]
店名にされるのでしたら、前の定冠詞laを省いて、
≪Peau Blanche≫ とされたら良いでしょう。

「潤い」は、お肌がみずみずしいという解釈で、「若さ」という意味の次の単語をお勧めします。

仏語:la jeunesse
発音:[ラ・ジュネス]
上と同様に≪Jeunesse≫となります。

こんな語感でいかがでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます。店名として、使わせもらいます。

お礼日時:2001/09/18 20:14

このQ&Aに関連する最新のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ