● < 主語 > immerse(s) the senses. という文章を、私はじょうずに和訳することができません。この適訳をご指導ください。よろしくお願いいたします。
●「 < 主語 > が人間の感覚を飲みこみます 」
「 < 主語 > が人間の感覚の前に立ちふさがります 」
などの訳が私には思い浮かびました。ですが、これらの訳に少しも自信が持てないで私はいます。
● この英文は、下記の Web ページ に記述されているものです。
http://www.montereyherald.com/mld/mcherald/2005/ …
Starbucks, on the other hand, immerses the senses. The smell of coffee, dim lighting and soft chairs all work to create an experience. …
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
文字通りには,「五感を浸す」ということなのでしょうが,「五感を楽しませる」「五感を豊にする」とか,少しきつすぎるかもしれませんが,「五感を刺激する」も遠くないと思います。
a sense は「五感のうちの一つの感覚」であり,the senses はそのすべてで,「五感」でいいと思います。the smell of coffee は「嗅覚」,dim lighting は「視覚」,soft chairs は「触覚」のことを言っているのはおわかりだと思います。形としては,the senses は目的語になっていますが,「五感で楽しませる」でもいいかもしれません。● ご回答をお寄せいただきました wind-sky-wind さん・fields さん には、深く感謝いたします。どうもありがとうございました。
● おふたかたのご回答はいずれも、私にとりまして、とても役立つものでした。ご回答の中身に優劣の差を、私はつけることができません。ポイントの差は「 ご回答の着順 」によるものと、ご理解ください。
● おふたかたからご提示いただきました
「 五感を楽しませる 」
「 五感を豊かにする 」
「 五感を刺激する 」
「 五感で楽しませる 」
「 五感のすべてにうったえる 」
「 五感を魅了する 」
の中から、選ばせていただこうと私は思います。
No.2
- 回答日時:
(書くのに時間が掛かってしまい、#1さんのお答えと、かなり重複になってしまいましたが)
immerse は、LDOCE(Longman Dictionary of Contemporary English)のdefinition では、
to put someone or something deep into a liquid so that they are completely covered:
immerse sb/sth in sth
Immerse your foot in ice cold water to reduce the swelling.
とあります。つまり、A immerses B in C.の形で、「AがBをCに(たっぷりと)漬ける・浸す」という意味です。ここでは後に続く文によって、スターバックスでは、コーヒーの香り、ほの暗い照明、やわらかい椅子が一体となってお客に働きかけるということが描写されていますので、immerses the senses は、「(お客の)五感のすべてを(これらの心地よい刺激の中に)ひたす」という意味だと思います。意訳して、「五感のすべてにうったえる」「五感を魅了する」などではどうでしょうか。
パラグラフのつながりで試訳すると、「一方、スターバックスでは五感のすべてにうったえるもてなしをする。珈琲の香り、ほのかなライティング、ふんわりとした椅子が一体となって心地よい体験をつむぎだしてくれる。客は店内で感覚的に頷かせられるさまざまなサインに囲まれるので、無意識のうちに高い満足感を得るのだ。バレットはこのように語った。」という感じではないかと思います。かなり意訳ですが。
immerses the senses. 「そこに居る人たちの諸感覚を心地よいサインの中に浸す」ということだと思いますので、訳し方としては、他にもいろいろあると思います。これは一例に過ぎません。
● ご回答をお寄せいただきました wind-sky-wind さん・fields さん には、深く感謝いたします。どうもありがとうございました。
● おふたかたのご回答はいずれも、私にとりまして、とても役立つものでした。ご回答の中身に優劣の差を、私はつけることができません。ポイントの差は「 ご回答の着順 」によるものと、ご理解ください。
● おふたかたからご提示いただきました
「 五感を楽しませる 」
「 五感を豊かにする 」
「 五感を刺激する 」
「 五感で楽しませる 」
「 五感のすべてにうったえる 」
「 五感を魅了する 」
の中から、選ばせていただこうと私は思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Knowing that an appropriate emergence profile of a 2 2022/10/17 10:01
- 英語 Ninety bone level Straumann implants will randomly 1 2022/07/18 11:14
- 英語 Knowing that an appropriate emergence profile of a 1 2022/10/16 20:10
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 After scanning the modified surface, images were c 2 2022/10/15 21:42
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 英文和訳をしてみましたが、どうもしっくりしません。ご教示いただければ幸いです 5 2022/11/18 17:46
- 英語 Once it is anticipated that the possibility of a b 1 2023/03/04 09:14
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語課題
-
英語 意味の尋ね方について
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
一般に、英検1級とTOEFLでは、...
-
to-不定詞とingの使い分けを教...
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
英検二級2次試験の面接について...
-
it's been a while.は、it's be...
-
TOEIC公式問題集に記載の英文で...
-
1年半のブランクがありますが、...
-
この前英検2級の一次試験を受...
-
英検準2級を受けようと思うので...
-
英検についてです。 私は5月末...
-
英検団体受験の場合の合格証明...
-
面接 高校生時代頑張ったことに...
-
英語 仮定法の質問です
-
今年受験生です。英検2級は持っ...
-
英検についてです。 私は5月末...
-
TOEICについて質問があります。...
-
ビザの有効期間に関するこの英...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
下記の英文の文型 構文について...
-
ビザの有効期間に関するこの英...
-
大人オンライン英会話上達する?
-
付き合ったということ?
-
英文法を教えてください。
-
質問です。 TOEICを受けてみよ...
-
英検団体受験の場合の合格証明...
-
至急です!英検2級の作文添削お...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
-
英検準二級ライティングテスト...
-
1年生のうちに英検二級を取得し...
-
I am believed to hear that
-
TOEICリーディングの学習法を教...
-
社会人で中学英語を復習してい...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
TOEIC
-
高校二年生です 英検準一級の長...
-
1/21(日)、英検準1級を受験して...
-
高校英語のレベルしかできない...
おすすめ情報