準・究極の選択

英語で、"あっ"はどう書きますか?
無声音のような、息だけに近い、"あっ"です。
ahでは、"あー"ですよね?
宜しくお願いいたします。

A 回答 (6件)

"あっ"のような無声音を英語での表現は難しい



"huh"や"uh"のような表現が近いかも
完全に同じではないです

日本語の"あっ"のニュアンスを完全には捉えられません。

"ah"は、確かに"あー"に近い感じです

文脈によって意味が変わります

具体的な状況により使い分けるか、友人で英語圏の人に聞きましょう
    • good
    • 1
この回答へのお礼

解決しました

uhにしました。ありがとうございます。

お礼日時:2024/08/06 19:30

oh!

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

ありがとうございました。

お礼日時:2024/08/06 19:33

at


前置詞です。
英語なので、あまりひらがなでは書きません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2024/08/06 19:31

驚いた時に発する 短い声は英語では次のようなのがあります



Ah
Oh
Ooops

日本語 の「アッ」に近いのは ack がありますが、「アック」のように 終わりに弱く「ク」がつきます。

https://www.merriam-webster.com/dictionary/ack
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとう

ありがとうございました!

お礼日時:2024/08/06 19:31

無理かと。

説明だけなら "hut" の真ん中部分、みたいな感じですかね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

Thank you

ありがとうございました!

お礼日時:2024/08/06 19:31

Oh. でしょ。


Ah! でも間違いじゃないよ。"あー"にはならんよ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

Thank you

ありがとうございました。

お礼日時:2024/08/06 19:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A