『ボヘミアン・ラプソディ』はなぜこれほど人々を魅了するのか

島谷ひとみのパピヨンの洋楽ver.があるって聞いたんですけど、題名、歌手名などを教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

こんにちは


Janet Jacksonの「Doesn't Really Matter」ですね。
参考URLで試聴できますのでご確認下さい。

参考URL:http://www.towerrecords.co.jp/sitemap/CSfCardMai …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

素早い回答、どうもありがとうございましたm(_)m
とても役に立ちました^^

お礼日時:2005/05/15 17:49

ジャネット・ジャクソンのDoesn't Really Matterです。



ちなみに島谷ひとみがこの曲をカヴァーしたのがパピヨンです。
    • good
    • 1

歌っているのはジャネットジャクソンです。


すみません、題名がどうしても思い出せません・・・
パピヨンではない事は確かなんですが・・・
    • good
    • 1

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q島谷ひとみの曲、『パピヨン』のカタカナ歌詞の意味。

島谷ひとみさんの曲、『パピヨン』の一部の歌詞の意味がわかりません。
「マラミン タマラッ ダンニャバード トゥリマカーシー シャオホア ニイハオ」
「ニイハオ」はわかりますが、あとは何語ですか?
どういう意味かご存知の方、教えて下さい。
それから、「プパヤの丘」っていうのはどこにある丘ですか?

Aベストアンサー

こんにちは(^-^)

マラミンタマラ:タガログ語で「ありがとう」
ダニャバード:ネパール語で「ありがとう」
トゥリマカーシー:インドネシア語で「ありがとう」
シャオホア:中国語で「小花」→猫の名付けで多いです♪
        日本で言う「たま」みたいな(笑)

プパヤの丘:プパヤは、多分パパイヤの事(インドネシア語)
なので、パパイヤの木のある丘、という漠然とした意味かなーと(^^;)


人気Q&Aランキング