CDの保有枚数を教えてください

例えば画像の下にマンション名と思われる「La tour」or「ラトゥーワ」のような文字があることに謎です

調べてみるとフランス語で「塔」という意味ですが画像のマンションに限らず多くの集合住宅に読みにくい名前が多いですか?

「なぜマンションの名前は読みにくいことが多」の質問画像

A 回答 (5件)

格上に見られたいマンションなどには、フランス語、多いよな!

    • good
    • 1
この回答へのお礼

そう思います!

お礼日時:2024/08/30 20:42

まぁ流石に最近の名称として 〇〇荘 では格好がつかないしねぇ 笑。


単に横文字に騙されやすい(難しく読みにくいほど、何だか凄そうに思える)日本人の見栄をくすぐるからでしょうねぇ。
でも、そうした横文字名称の殆どは、nativeの人たちが見たら奇妙に見えるものばかりなのでご用心。そもそもマンションという一般名称も「大邸宅」って意味だからね。ワンルームマンション= 一部屋の大邸宅 ってなんだ??w
    • good
    • 0
この回答へのお礼

たしかに
うさぎ荘だと下町のアパートみたいですし

かと言ってネイティブの方に「うさぎアパートに住んでいる」と言うとセレブに思われるから面白い

お礼日時:2024/08/30 20:46

この物件名によって入居率が変わってくるといわれ、実際に物件名を変えたことによって入居率が大幅に変わったというケースも少なくありません。



しかし不動産というのは長年利用するものなので、命名当時の感覚とはどんどんズレていきます。

昔は「〇〇荘」「〇〇ハイツ」「コーポ〇〇」などが多かったです。その後、フランス語、ドイツ語、イタリア語が流行りました。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ヨーロッパの言葉がお洒落なんですね
わかります

塔 より La Tourの方が読めなくても何だかセレブ感があるのも頷けますし事実タワマンなのでその名に恥じないお宅なのも理解できます


http://blog.livedoor.jp/kinisoku/archives/554760 …

お礼日時:2024/08/30 20:52

高い金払って買ったり借りたりするところは「カッコいい」と思う名前を付けるでしょう。

そうなると日本語では満足せず、中国語や朝鮮語もダメなんです。すると残るはおフランス語ですわ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

英語もいまいちですか?

Towerだとピンと来ないのでヨーロッパの洒落た言葉だと意味が解らなくても洗練されているように聞こえるのはミステリー

お礼日時:2024/08/30 20:44

おバカオーナーが賢そうに見せるためにです笑 これ本当ですよ

    • good
    • 0
この回答へのお礼

不動産関係の方ですか?

コメントありがとうございます

お礼日時:2024/08/30 20:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A