10秒目をつむったら…

変な質問なんですけど 
日本語での
寝てる時見る「夢」
叶えたい願望の「夢」
同じ漢字、同じ音です
それを英語にした時 どちらの夢も
「DREAM」になります
これって偶然なのか分かる方いますか?
寝てる時見る「夢」
叶えたい願望の「夢」
日本語でも英語でも同じ言葉で表されるのが不思議でなりません 分かりますか?

  • 画像を添付する (ファイルサイズ:10MB以内、ファイル形式:JPG/GIF/PNG)
  • 今の自分の気分スタンプを選ぼう!
あと4000文字

A 回答 (4件)

明治になって福沢諭吉など英語に約した人がそう決めたのです。

    • good
    • 0

偶然の一致ですが、微妙な違いもあります


https://atx-domain.com/entry/202201/Dream
    • good
    • 0

同じ意味ですよ。



「夢想」なのですから。
    • good
    • 0

過去にも同じような質問がありました。

ご参考にどうぞ。

寝ているときに見る「夢」と将来の目標としての「夢」
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/2131833.html

何故、夢は日本語英語どちらでも同じ2つの意味を持つ
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/8747346.html
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!