
映画のセリフです。
Hitting on me in as nice a way as I've been hit on in a long time.
「久しぶりにいい感じで口説かれたのに」(字幕の訳)
私が英文を最初にみて意味(解釈)を考えると
「実際に長い間口説かれたことがないので、口説かれた自体が素敵に感じた」の解釈になるのですが。。。
字幕訳だと
「いつも口説かれているけど(素敵でない口説かれ方)、(今回は)素敵な感じで口説かれたのは久しぶりだ」の解釈とお見受けします。
どうのように解釈したらよいでしょうか。。正しいでしょうか。。
あと、もう一つ!
Hitting on me in のin は何のためにあるのでしょうか? 必要ですか?
よろしくお願いいたします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
1. as nice as ですから、「今までと同様(いい感じ)」ということです。
今までと違うなど書いていませんよね。2. in (as nice) a way (as) の in (in a way) 「やり方」ですから必須です。
ご回答ありがとうございます!
確かに、「今までと違う」などは書かれてないですよね。。無理くりの解釈で理解しようとしていました(;^_^A
in a way... in は必須ですね。勉強になります!
No.1
- 回答日時:
字幕の訳が正しい解釈です。
>Hitting on me in のin
必要です。
この in は後述の部分の一部です。
>in a [one] way
>ある点[意味]では
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/in+a+way/#e …
質問者さんがお書きの
>(素敵でない口説かれ方)
way はこのなかの「方」です。
ご回答ありがとうございます!
in a [one] way で納得しました。in a long timeにかかるものかなと勘違いしていました。良いが足りないですね。。。
勉強になりました:)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
エノラゲイって「陽気なエノラ...
-
錯覚だとおもうのですが、昔よ...
-
AKB48 Oh my pumpkin
-
前置詞+ which
-
行儀が悪いか口喧嘩してるシー...
-
【アメリカ】「80兆円の対米投...
-
高校で3年も学習したのに英語...
-
thatの用法
-
英語の職場で雑談
-
過去完了の文(高校生)
-
どなたか、英訳お願いします。
-
【英語】こういう時何と言えば...
-
【英語】感覚動詞や知覚動詞は...
-
英語 分詞 日本語訳 (高校生)
-
高校英語 as long as, only if,...
-
この文で正しいでしょうか
-
【英語】to be continue(トゥ...
-
Malati is named among ~ の訳...
-
英語で「なつかしい」ってどう...
-
【英語】英語でお先にどうぞはB...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語で「なつかしい」ってどう...
-
○○点ビハインドとか言うヤツい...
-
高校で3年も学習したのに英語...
-
英語 分詞 日本語訳 (高校生)
-
【イギリスのヨークとアメリカ...
-
どなたか、英訳お願いします。
-
Malati is named among ~ の訳...
-
【英語・ノールール】ノールー...
-
【英語】to be continue(トゥ...
-
英語の職場で雑談
-
【英語】英語でお先にどうぞはB...
-
医者と患者のジョーク
-
どなたか、英訳お願いします。
-
現在完了・過去完了の質問です...
-
過去完了の文(高校生)
-
英会話ができるようになりたい?
-
和訳をお願い致します。
-
【英語】こういう時何と言えば...
-
I mean what a friends for rig...
-
動名詞 needs to be repaired/ ...
おすすめ情報