「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ

I'ma stand on ten, lemme show you howとはどういう意味ですか?

A 回答 (3件)

動詞による使い方の違いです。

”Be動詞を除けば

"stay on ten toes down"
は貴方が言うように「誰かに対して全力を尽くすという意味ではないんでしょうか?」の意味を持つ俗語でよく使われる熟語。これに対して

"stand on ten toes"
は前に示したようによく使われる俗語の熟語

戦略的で戦闘的であることを意味する。また、優れていること、または 10 点中 10 点を表す形容詞としても使用できます
    • good
    • 0

「I'ma stand on ten, lemme show you how」は、スラングや口語的な表現で、直訳すると「10に立ってやる、どうやるか見せてやる」となります。



「10点満点」を意味する「ten」を使うことで、「自分は最高だ」「完璧だ」という自信を示す。
    • good
    • 0

"I am going to” → ”I'm gonna" →  I'ma"


”lemme” → Let me

の短縮形なので質問文を書き換えれば

I'ma stand on ten, lemme show you how.

I am going to stand on ten, let me show you how.

stand on ten

stand on ten toes
の意味でしょう。

2つの意味があり”戦略的で戦闘的”と”best of the best" or "10 out of 10"
なので文脈により


①略的で戦闘的になるつもり。やり方を見せよう。
➁No1になるつもり。やり方を見せよう。

だろうと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
ten toes downの意味で誰かに対して全力を尽くすという意味ではないんでしょうか?

お礼日時:2024/10/21 09:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A