「これいらなくない?」という慣習、教えてください

小学生の頃、「十回」の読み仮名のドリル問題があったのですが、「じゅっかい」と答えたら、間違いで、正解は、「じっかい」でした。NHKでも、「じっかい」と言ったり読んだりして居ますが、「じゅっかい」は、間違いでしょうか? 大抵の人は、「じゅっかい」と言って居ると思いますが?

A 回答 (10件)

「とかい」「ぜつかい」という発音もあるらしいが、信じがたい気もする。


訛かな。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうなんですか? いろいろ調べてみると、興味深い事が、出て来ますね。回答を有り難う御座居ました。

お礼日時:2024/11/02 19:01

漢字:十 


呉音:ジュウ(ジフ)、漢音:シュウ(シフ)
訓:とお、と

この「ジュウ」が促音化すると、「ジッ」になるのが本来の発音です。
どの漢和辞典でも同様ですが、『「ジュッ」とも読む』とか『「ジュッ」は俗音』といった注意書きを加えていたりします。

戦後、学校で教える漢字とその音訓は「ジュッ」を認めていませんでした。「十回」を「ジュッカイ」と答えて間違いとされたのはそのためです。

しかし、平成22年(2010年)の常用漢字表(改定版)で、初めて備考欄に『「ジュッ」とも』という注記が加えられ、事実上、容認された形になっています。

昭和21年(1946年)内閣告示 第32号 「当用漢字表」
昭和23年(1948年)内閣告示 第1号 「当用漢字別表」(教育漢字)
昭和23年(1948年)内閣告示 第2号 「当用漢字音訓表」
昭和24年(1949年)内閣告示 第1号 「当用漢字字体表」
昭和48年(1973年)内閣告示 第1号 「当用漢字音訓表(改定版)」
昭和56年(1981年)内閣告示 第1号 「常用漢字表」
平成22年(2010年)内閣告示 第2号 「常用漢字表(改定版)」

常用漢字表の改定以降、学校教科書では括弧つきで「ジュッ」の表記も認めているようです。すべての教科がそうなっているかは未確認です。

参考:
教科書の言葉 Q&A 第20回 (光村図書)
https://www.mitsumura-tosho.co.jp/webmaga/kotoba …

---------

NHKでは、早い時期から「十」の読みを「ジッ」「ジュッ」の両様と認めています。民間放送でも同様です。したがって、アナウンサーが「ジュッ」と読むのは間違いとは言えません。

ただし、「ジッ」と読むことが固定している成句や固有名詞については「ジュッ」とは読まないのが基本のようです。
「十戒」「十国峠」「十返舎一九」「十手」「五十歩百歩」「十把一絡げ」「十干十二支」など。


●NHK言葉のハンドブック(初版、1992年)
 (2005年の第2版では「コラム」として記述が要約されています)

ことばQ&A  「10本」の発音

Q.「10本」の発音は〔ジッポン〕が正しいはずだが,放送では〔ジュッポン〕もよく耳にする。どうなっているのか。

A.NHKでは,昭和41年の放送用語委員会で「20世紀」の読みを〔ニジッセイキ〕〔ニジュッセイキ〕の両様と決めた。この時に,“「二十」の発音の〔ジッ〕と〔ジュッ〕については,他の用例についてもすべてこの決定を準用する”ということを併せて決めている。したがって,「10本」の発音は〔ジッポン〕〔ジュッポッ〕のどちらでもよいということになる。
 「十」の発音は,もともと古典かなづかいが示すように〔ジフ〕であった。それが,執着(シフチャク)の〔シフ〕が執権(シッケン)では〔シッ〕に,立像(リフザウ)の〔リフ〕が立脚(リッキャク)では〔ジッ〕になるのと同様に,「軒」や「点」の前では〔ジッ〕という発音になるのだと考えられる。したがって,「10本」は〔ジッポン〕が伝統的な読み方である。常用漢字表の「十」の読みに,〔ジッ〕はあっても〔ジュッ〕はないゆえんである。
 その一方で,「十」の発音は〔ジフ〕から〔ジュー〕に変化した。これは「執」や「立」と同じ古い時代の変化である。そして,この〔ジュー〕がカ行音やタ行音で始まる助数詞に先行する時に,恐らくは〔ジッ〕という既存の発音にひかれて,〔ジュッ〕と発音されるようになった。これは比較的新しい時代の発生であろうが,かといって昨日や今日のことでないことは無論である。
 現在,一般に,「10本」に関しては〔ジッ〕〔ジュッ〕の2つの読みが並行して行われており,一方だけを標準的と認めるのは無理な状況にある。少し古いが,国立国語研究所が昭和30年に有識者を対象に行ったアンケートでも,〔ジッ〕と〔ジュッ〕とをそれぞれ「本来の形である」とした回答が,ほぼ同じ割合であった。こうした状況を考慮して,放送では両様を採ることにしたのである。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とても興味深く、詳しい解説を有り難う御座居ます。改めて、日本語への興味を深めました。

お礼日時:2024/11/02 18:58

小学生の頃が何年前なのでしょうか?


以前は書き言葉では伝統的な綴り(発音)のみを正解としていた傾向がありますね。
現在はじゅっかいも正答として扱っているようですね。
https://wisdom-box.com/confusing/similar/jukkai/ …

七日:なぬか なのか
洗濯機:せんたくき せんたっき
などもその類い?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

興味深いサイトを教えて下さり、有り難う御座居ます。益々、日本語に対する私の関心が、深まりました。回答を有り難う御座居ました。

お礼日時:2024/10/31 23:49

十の読みは、「じゅう」「じっ」です。


ですから十回は、「じっかい」か強いて言えば「じゅうかい」です。

十手も「じって」です。

しかし「10回」の場合は「じゅっかい」と書いても間違いではありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

日本語の難しいところですよね。回答を有り難う御座居ました。

お礼日時:2024/10/31 23:45

#5さん



地面の地は「チ」が漢音で、「ジ」は呉音ですよ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

漢音と呉音があるんですね。難しいです。回答を有り難う御座居ました。

お礼日時:2024/10/31 23:43

日本語の変なところです。


文部科学省(昔は文部省)というお役所が決めたようですが、一般人の使用実態とかなりかけ離れています。
理解、納得できないところが多々あります。

「都大路」には「みやこおおじ」とフリガナしなければいけません。
「八王子」は「はちおうじ」なのに。
どちらも発音は「オージ」ですね。

「お父さん」「弟」は「おとうさん」「おとうと」です。
「催し」「遠出」は「もよおし」「とおで」です。
発音は「オトーサン」「トーデ」なのに。

「携帯」は「けいたい」。「ケータイ」ではありません。
テレビコマーシャルで「太陽生命」を「タイヨウセイメイ」と正しく発音していて不自然に聞こえます。日常会話では「タイヨーセーメー」と発音するはずです。

「鼻血」は「はなぢ」であり、「大地」は「だいち」なのに「地面」は「じめん」であって「ぢめん」ではありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

色んな例を取り上げて下さって、有り難う御座居ます。「じ」と「ぢ」に関しては、以前、質問させて頂きました。私は、日本語の五十音の不揃いさに、少し、残念な気持ちがあるんです。例えば、「た(ta)」行に、「ち(chi)」や「つ(tsu)」がある様に。でも、これは、日本語に、「ティ(ti)」や「トゥ(tu)」が無いからですが。(今は、英語読みが浸透して、NHKでもして居ますが。)

お礼日時:2024/10/31 23:41

辞書を引くのが手っ取り早いです。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですね。回答を有り難う御座居ます。

お礼日時:2024/10/31 23:16

日本語の規則です。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答を有り難う御座居ます。

お礼日時:2024/10/31 23:16

「十回」は、「じゅっかい」と読むのが一般的です。


「二十回」は、「にじゅっかい」よ読みます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答を有り難う御座居ます。

お礼日時:2024/10/31 23:15

「十」の発音は、本来は「ジフ」で、カ行音やサ行音などの前では「ジッ」と読むのが伝統的な読み方・・・らしいですよ。

なので十歳も「ジッサイ」が正しいそうです。
ただし慣用的にいまはジュッカイとかジュッサイと読んでもよいことになっているらしいです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

やはり、決まりがあるんですね。回答を有り難う御座居ました。

お礼日時:2024/10/31 23:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A