これが怖いの自分だけ?というものありますか?

韓国語分かる方お願いします
우리 과 애들도,얼굴 좀 반반하다고 홀랑 넘어가지 말고.

自分とあの子達も、顔が良いって、すっかり超えて行かないで。


??

ちなみに、この우리 はおそらく、自分ひとりを指してると思うんですけど、そんなこと、ありますか?
一緒にいる友人を애들って言ってるので…

A 回答 (2件)

この文脈での「우리」は確かに少し独特ですね。

通常「우리」は「私たち」を指しますが、韓国語では一人称として「私」や「私の」という意味で使われることもあります。特にカジュアルな会話や親しい間柄では、「우리」を一人称で使って「私」という意味を込める場合があります。この場合も、おそらく話している人が「自分」を指して「우리」を使っている可能性が高いです。

さらに、「애들」は親しい友人や仲間を指すカジュアルな言い方で、文脈からみると話し手が自分の周りの人たち(仲の良い友人たち)に向けて注意を促しているように見えます。

したがって、「우리 과 애들도, 얼굴 좀 반반하다고 홀랑 넘어가지 말고」は、「私と友人たちも、顔が良いからって簡単に惹かれないようにしよう」といったニュアンスになりますね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2024/11/06 23:11

うちのクラスの子たちも、顔がちょっと整っているからといって簡単に惚れたりしないでね。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

その通りです!ありがとうございます!

お礼日時:2024/11/06 23:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A