電子書籍の厳選無料作品が豊富!

「こどものとき」、、、、をしました。(していました)
というとき、
「小さいとき」
とも言えますが、
「小さかったとき」
と言いますか?

言う、というのであれば 「小さいとき」と「小さかったとき」の使い分けを、
言わない、というのであればそれはなぜか、

教えていただきたいのでよろしくお願いします。

A 回答 (5件)

「小さかったとき」も使用します。



「小さいとき」の場合、話者は子供時代に観念的に移行し現在として語っています。

「小さかった時」では、「た」で現在に戻っています。そこから、又過去に戻ることもできます。■
    • good
    • 1

日本語で「小さいとき」と「小さかったとき」の使い分けを意識しないのは、


日本語が時制に無頓着な言語だからです。
過去の話をするとき、過去の自分になりきって、その時制を今と捉えることが
できるのは、日本語の特徴のひとつで、多言語ではあまり見られません。
英語であれば、時制の一致は文法上必須なので、
「小さかったとき」という表現をしなければなりません。
それを違えると、日常会話の英語も使いこなせない
学のない底辺層とみなされることになります。
    • good
    • 1

ここは英語のカテゴリーなので、英語で書けばどちらにしろ過去形にしなければ駄目です。



When I was a child~やWhen I was little~
と言った表現になります。
つまり明確に過去の話ですが、日本語に訳すと言葉の曖昧さから日本人は「幼い(小さい)頃」と「幼かった(小さかった)頃」の使い分けをそこまで意識していないかもしれません。

しかし、実際に例文で比べてみると、
-小さい頃はよく風邪を引いた。
-小さかった頃はよく風邪を引いた。

並べて読むと、割りと違いますね。上の方が普通に使う感じ。
何故かと考えると、日本語では小さい頃/幼い頃と入るだけでもう昔の事柄だと分かるので、語尾に曖昧さを伴う言語ゆえ、そこまできっちり過去形に拘らないように感じます。
ちゃんと過去形にする言語だと誤りですが、日本語だからそこは許容されます。

ただ、人によって感じ方や使い方は変わってきますが、下の言い方をすると言う人がいてもおかしくはないと思います。
    • good
    • 2

「小さいとき」は実際に自分が子供だった頃の話には使えません。


「小さいときはなんでも興味を持つよね」みたいな一般論のときに使えます。

「小さかったとき」実際に自分が子供だったときや、誰かの子供時代(過去)に使えます。
「彼女が小さかったときはあんなによく泣いてたのに」とか、過去話をするときに使いますね。
    • good
    • 1

過去形を強調する場合は、過去を否定して今は違うというニュアンス。

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A