「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ

インドでアニメ「おぼっちゃまくん」が人気なので続編を作ってくれとインドから頼まれた小林よしのりさんのインタビューが新聞に載っていたので読んでみたのですが「ともだちんこ」はまずいので、続編を作るときは除外します。
とコメントしていました。
しかしともだちんここそがおぼっちゃまくんだと思うので、インドのスタッフも「マハラジャ出したりインド向けに変な変更しないでください。そのままのアニメがインドの4億人の子供視聴者にうけてるんです」と話してくれているのに、どうしてともだちんこを削除するのか?私は疑問です。
皆さんはどう考えるか?色々ご意見教えてください。

A 回答 (3件)

インドのスタッフって言っても、インド代表じゃないんで。


日本は企業や組織にいる人間は「一般的」であることを意識して無難な公的発言するのが当然でしょうが、インドの会社員は個人の見解を無責任に言っちゃいそうなんで、間に受けると痛い目に合いそうです。
そういう意味で、その作家は冷静だと思います。
    • good
    • 0

フレンディックでしょ?


すでに翻訳されている。名訳だと思います。
何を出すか出さないかは、作者の判断でいいです。
別にそれが作品の主体とは思わないし、ぜひとも輸出したい日本の誇りでもないです。
    • good
    • 2

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A