英訳をお願いします。
Do you want to get married? (結婚したいですか?)
という質問に、
(うん、1人でいるのは淋しいから。。。)
と答える時、どういう英文がよいでしょうか。

もうひとつお願いします。
What qualities make a good husband?
という質問に、
(第一に愛、第二に信頼、そして優しさ。)
は、どのように英語で表せばよいでしょうか。

またこれは友達同士の会話なので、
どちらかというと「informal」な会話です。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

(うん、一人でいるのは淋しいから)


Yeah, I think so. I don't wanna get old just by my self.

(第一に愛、第二に信頼、そして優しさ)
First is love, second is trust, third is kindness.

このような感じでいかがでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早い御解答アリガトウございました。
ネイティブの前で使う機会があったのですが、
少しも直されること無く、できました。
ほんとうにありがとうございます!!

お礼日時:2001/10/04 05:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング

おすすめ情報