
I got called into work one night because the scheduled closer had gotten into an accident. (No big deal for me, but his car got totalled.) All was going well until one of the “just over the delivery minimum” cash orders came in, which can usually be assumed to be a stiff.
I took the delivery, and sure enough, he was high as a kite (which I could already tell by his order of bread and dip). He handed me a $50; his total was around $18.
Me: “We only carry around $20 in change.”
Customer: “That’s fine.”
I dug through my change. At some point, I had forgotten to refill and was only left with $7.
Me: “I could call the store and we could run a card.”
Customer: “I prefer to keep it cash.”
https://notalwaysright.com/tag/inspirational/pag …
”I got called into work one night because the scheduled closer had gotten into an accident. (No big deal for me, but his car got totalled.) All was going well until one of the “just over the delivery minimum” cash orders came in, which can usually be assumed to be a stiff.
I took the delivery, and sure enough, he was high as a kite (which I could already tell by his order of bread and dip). ”の和訳を教えてください。あと、run a cardとkeep it cashの意味を教えてください。よろしくお願いします
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
ある晩クローズシフトに入る筈の人が事故にあったと言うことでシフトに呼ばれた。
(自分は構わなかったけれど、彼の車は大破したらしい)特に問題もなくそのシフトを過ごしていた、デリバリー最低限額をちょっとだけ超えたケチとも言えるオーダーが入り始めるまでは。そのデリバリーを受けたら思った通り注文者はめちゃめちゃハイになってたね、パンとディップって注文内容で察してたけど
run a card - クレカで決済(カードをカードリーダー?の機械に通すことを run a card through the card reader と言うのでその行為を略して「クレカで決済」みたいなニュアンスで使うこともある)
keep it cash - 現金のままで(もともと現金で支払おうとしていたので他に変えず、現金を維持したい=カードじゃなくて現金の支払いのままで)
No.2
- 回答日時:
たぶん、ウーバーなどの配達員の話と思います。
he was high as a kite.
は「ドラッグでハイになっていた」の意味です。
kite 文字通りの意味は カイト=凧です。
run a card は文脈がないと決定できないので
○○の意味だと決めつけれません。「カードで運用」の意味です。
その文脈では、カードで決済するの意味になります。
でも run 自体に直接決済の意味はありません。
keep it cash 同様、それ自体は「キャッシュに留める」の意味です。
文脈からして、「キャッシュで払うにとどめたい」になります
その文章は全体的に、カジュアルでスラング的な表現が多く
また、単語を直訳しては翻訳できません。
日本人には難しいと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は落ち着いた英文だと思いますか? 1 2023/12/03 19:08
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- その他(IT・Webサービス) 英文でこんなメールが来たけど何ですか?来た方いますか? 3 2024/12/06 12:36
- 英語 この英文の訳を確認したいので訳を教えてください。 1 2023/09/08 14:32
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
性格悪い人が優勝
できるだけ性格悪い人になって回答をお願いします。
-
【お題】動物のキャッチフレーズ
【お題】「百獣の王 ライオン」「実は動物界最強 カバ」は分かるけど、それはちょっとピンと来ないなと思った動物のキャッチフレーズ
-
歩いた自慢大会
「めちゃくちゃ歩いたエピソード」を教えてください。
-
これ何て呼びますか Part2
あなたのお住いの地域で、これ、何て呼びますか?
-
この人頭いいなと思ったエピソード
一緒にいたときに「この人頭いいな」と思ったエピソードを教えてください
-
「I burned it ,but it didn’t burn.」は意味が通じない非文法文なのです
英語
-
この英語は通じますか?
英語
-
It is かWhat is か 高校受験過去問
英語
-
-
4
訳を教えて下さい
英語
-
5
I wonder・・・の文について
英語
-
6
Where I go,he goes.の意味を教えてください。
英語
-
7
he’s got the spirit!はどのような意味でしょうか?
英語
-
8
1,The team was exhausted because of the week long
英語
-
9
It came back from sea full of cargo. 本の中にあった文です。 こ
英語
-
10
英語の問題の解答に納得できません。どなたか説明していただけますか?
英語
-
11
英語のテストで、「必ず毎月私に手紙を書け」を英語にしろという問題がありました。「Write to m
英語
-
12
【英語】今日、私は傘を電車の中に忘れた。なぜなら、今日は晴れだったから。
英語
-
13
1人でできるのは自動詞
英語
-
14
訳を教えて下さい
英語
-
15
We think it wrong to punish the man. という英文は何故 Whe
英語
-
16
I don't think he will stop by my office, but if he
英語
-
17
どちらも正しいのでしょうか?
英語
-
18
この英語は通じますか?
英語
-
19
英語で 大胆過ぎる!
英語
-
20
spelling wordsとは?
英語
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・昔のあなたへのアドバイス
- ・字面がカッコいい英単語
- ・許せない心理テスト
- ・歩いた自慢大会
- ・「I love you」 をかっこよく翻訳してみてください
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・はじめての旅行はどこに行きましたか?
- ・準・究極の選択
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・「それ、メッセージ花火でわざわざ伝えること?」
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・【お題】甲子園での思い出の残し方
- ・【お題】動物のキャッチフレーズ
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・スタッフと宿泊客が全員斜め上を行くホテルのレビュー
- ・あなたが好きな本屋さんを教えてください
- ・かっこよく答えてください!!
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・ショボ短歌会
- ・いちばん失敗した人決定戦
- ・性格悪い人が優勝
- ・最速怪談選手権
- ・限定しりとり
- ・性格いい人が優勝
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・単二電池
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・ゴリラ向け動画サイト「ウホウホ動画」にありがちなこと
- ・泣きながら食べたご飯の思い出
- ・一番好きなみそ汁の具材は?
- ・人生で一番お金がなかったとき
- ・カラオケの鉄板ソング
- ・自分用のお土産
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ハンサムという英語について
-
どうしてこういう意味に?
-
英語の意味を教えて下さい
-
中学校英語のことについて質問...
-
「発信する」の英語
-
英訳、foreverを末尾にして
-
【英語】英語のLoosen(ルーセ...
-
treasure flower を知っていた...
-
英語の仮定法について
-
to answerのまえにあるコンマの...
-
受動態に
-
【英語・新語】英語のDE&I(ダ...
-
【英語】アメリカ人は日本のス...
-
中学英語で日常会話はある程度...
-
英語ができたら出来る仕事はな...
-
英語圏の人が使う主流のSNS
-
私はオンラインで英会話レッス...
-
こちらの英文は自然でしょうか?
-
【アメリカ在住者に質問です】...
-
【アメリカ人に質問です】アメ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英作文、教えてください。
-
英語って言葉が少ないというか...
-
sleepに関して
-
英語increase
-
ナショナルはパナソニックより...
-
これの訳は「必要なものを詰め...
-
英語の意味
-
1人でできるのは自動詞
-
飲食店で、外国からのお客様に...
-
この英語は合ってますか?
-
英語で 〜を中心に・・・されて...
-
英語の長文が読めない 問題を解...
-
土曜日は英語で2通りの単語がな...
-
注5の「を尊敬すること」は不適切...
-
訳が正しいかを教えてください
-
これってどういう意味ですか?
-
industry needs(業界のニーズ)...
-
英語のテストで、「必ず毎月私...
-
意味を教えてください
-
アメリカの人とメッセージでや...
おすすめ情報