電子書籍の厳選無料作品が豊富!

添付写真(投稿ページは以下リンク)内の英語(投稿で言いたい事)はどういう意味なのでしょうか。

「when he matches my energy instead of thinking im weird」

つまり何が言いたいのかが、あまりよく分からず、意図と、上手く和訳をしていただけると嬉しいです。

https://www.instagram.com/reel/DEEBQ7pI3jd/?utm_ …

「添付写真(投稿ページは以下リンク)内の英」の質問画像

A 回答 (3件)

when he matches my energy instead of thinking im weird



when の前に This is と入れたらわかりやすいかな。

This is when he matches my energy instead of thinking I am weird.


he matches my energy
かれ(の感情が)が私の感情の向きの度合い(情熱度とか興奮度とか)と一致する

つまりは共鳴することです。

つまりこの写真を指して、

『彼が私のこと変な奴と思う代わりに共鳴してくれる瞬間ってこんな感じ。』

という事です。
『いつもは私だけが変な奴よ』、とか、『彼は相手にしてくれないときもあるの、でもノリがいいときもあって、とてもいい感じよ。』とか、が含まれてるかもしれないし、もしかしたら、皮肉っぽく言ってるのかもしれません。『私がどんなにのっててもこれぐらいかな。』みたいな。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

大変わかりやすく、理解することができました!ありがとうございます!

お礼日時:2025/02/07 13:01

「彼は、なんで変な顔をしてる?と考えず、同調してくれた。


つまり、「彼は変な顔をしてる理由をわかってくれた!」
のような感じです。

energy は feeling や behavior とかそういう意味です。
「私がやってること」のような漠然としたい意味です
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変わかりやすく、意訳をしていただき、細かいニュアンスも理解することができました。ありがとうございます!

お礼日時:2025/02/07 13:02

彼が変なやつだなと思うのではなく、私のテンションに合わせてくれる時



彼女がサングラスかけて渋い顔をして写真を撮る時に一緒に似たような顔をして写真に写ってくれる彼氏

彼はどんな時でも私の味方

みたいな感じでしょうかね。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

助かりました

お礼日時:2025/02/07 13:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A