「わからないなら辞書をみろ」の次元ですが
通じるか通じないかを知りたいので、
知っている方は教えて下さい。

英語の過去・過去分詞形に関する規則変化と不規則変化についてです。
規則変化は原形に-edをつければ過去・過去分詞形(基本的にですが)になりますよね。例えば、

call - called - called

変わって不規則変化は、代表例として

eat - ate - eaten
drive - drove - driven
read - read - read

を挙げておきますが、
もし不規則変化の形を忘れた場合、例えば

eat - eated - eated
drive - drived - driveed
readed - readed - readed

と書いた場合でも欧米人に通じるのでしょうか?

教えて下さい。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

通じるか通じないかということであれば、充分通じます。


ただし、教養がないように見えてしまいます。
ESLの先生に言われたことなのですが、前置詞や冠詞の用法を間違えたり、副詞と形容詞をごっちゃにしたり、そういう間違いはあんまり気にならないけど、動詞の変化を間違えると、すごく低俗に聞こえるそうです。
特に、会話でなくて書き言葉の場合であれば、それこそわからないなら辞書を見ればすむことですから、教養がないうえに、lazyだと思われてしまうかもしれませんよ。
    • good
    • 0

シチュエーションによると思います。

しゃべっている場合に、とっさに単語の活用ができずに、しゃべっても、ネイティブはわかってくれます。

しかし、「書く」ケースならば、やめておいた方がいいですよ。
書くことが、ちゃんとできなければ、あなたの教養が疑われます。a や the冠詞の間違えすら、かなり問題視されるのですから、ましてや、動詞はきちっと辞書を引いて書くべきです。完全なものをかけないまでも、頑張ってください。
パソコンが使える状態なら、スペルチェックもしたほうがいいですよ。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング

おすすめ情報