重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

下の英文の和訳お願いします。

「下の英文の和訳お願いします。」の質問画像

A 回答 (2件)

コミッション:残念なお知らせがあります。


サンシャイン:閉店です。
    • good
    • 0

全文がないとちょっと難しいですが、、


:は、
(SVのある完結した節): (何か)
というおきまりがありまして、この(何か)とは、何等か関係のあるリストとか、強調したい物事とか、まあいろいろあります。
想像ですが、恐らくは何か: 以前の文章に関して、

悪いニュースがありますよ、「停止(閉鎖?)」です。

sunshine
は恐らくこの文章を送られた人を指しています。
だれかをsunshineと呼ぶことは珍しくないですが、一つにはその名の通り太陽のような笑顔をもった人、とか、人を明るくさせてくれる人を指して言う時と、皮肉や馬鹿にした調子で使う時があります。日本語で言えば能天気、というところでしょうか。
無論これはこの文章を書いた人と、受け取る人との関係とやり取りの内容によって変わります。
この文章でもし後者の意味だったら、
残念だったな、、うまくいくと思ってただろーに、
ぐらいの意味でしょう。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A