重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

いい感じの雰囲気の人とDMをしていたのですが英語がわかりません。どなたか助けてください。

今まであった中で君が1番可愛いと言われたので信じないよというニュアンスでI don’t buy itと送りました。
そのあと
well i just go to look good with tattoos
と言われ、

you should, go and flirt with any guy correctly and you'll get their attention

このメッセージが届きました。この you shouldはジムに行くことの話についてかな、と思います。

そのあと、

Actually maybe they'll get scared

こう言われました。

彼は何が言いたいのでしょうか

質問者からの補足コメント

  • かわいいねと言われたときにI don’t buy itと言ったのがよくなかったのでしょうか。
    可愛い人なんてたくさんいるでしょという意味で送ったのですが

    No.2の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2025/04/10 15:43

A 回答 (3件)

ジムがなぜ出てくるのかよくわからなかったのですが、そう思って読んでみると、初めの文は、自分でジムに行くことなのでしょうか。



入れ墨に合う(刺青が映える)体にしたくてジムに行ってるだけ。

こちらの方がしっくりきますが、そういう会話ですか?

その後は質問者さんへの言葉だとしても、質問者さんに対してジムに行け、と言っているのではなく、

どの男のとこにでも行って、ちゃんとしたやり方でこびるべきだ、

ですね。

それで、かなりの注目を集めるよ。

かな。で、最後に、

でもちょっとビビるかもね。

かなああ。
ジム仲間ですか?詳しく答えることはありませんが、ちょっと会話になっていないような感じなので、、、

「I don't buy it.」
言って悪い言葉だとは思いません。相手と状況次第と思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

話の流れ的にこれが1番しっくりきました!私が勘違いしていた部分があったようです、、ありがとうございます!

お礼日時:2025/04/10 23:48

No1のご回答に賛成です。

こういう人とは付き合いたくないです。

これを見る限りではこの人はどんなことでも簡単に自分が非難されていると思い、またそのために人を非難し誹謗中傷を投げつけ傷つけることを何とも思わない人のような感じです。また、女性を「物」として見ている口ぶりがあり、こういう人は危険だと感じます。言葉の使い方もどうも人が知れますね。

このメッセージ、全体の感じから意訳したら、「見た目が好みの女が欲しかっただけ。お前はどんな男でも男が気に入るようなやり方でちゃんとすり寄ったら誰でも振り向くだろうよ。まあ、気持ち悪がられるかもな」


私だったらブロックします。
この回答への補足あり
    • good
    • 0

well i just go to look good with tattoos


ちょっとわからないですけど、、、
「タトゥーが映える人を探していたんだ」かもしれません。
you should, go and flirt with any guy correctly and you'll get their attention.
「あなたがいちゃつける相手はいくらでもいるんじゃない?」
Actually maybe they'll get scared
「正直、そういう相手は(あなたに)おびえるかもね」

全体的にあなたとは深い関係にはなりたくない感を強く感じます。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A