重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

大谷翔平。アメリカ人が呼ぶ場合は翔平大谷ですが、韓国のチェ.ジュウ(古い?)を呼ぶ場合もジュウ.チェと呼ぶんでしょうか。

質問者からの補足コメント

  • アメリカおよび名.姓で呼ぶ国の人々が、日本以外のアジア圏での姓.名の人たちを実際どう呼ぶのか。
    外国の方の回答が欲しいです。

      補足日時:2025/04/30 21:54

A 回答 (4件)

韓国人、中国人の名前は、


崔志宇 Choi Ji Woo だったり
習近平 Xi Jin Ping だったりですねえ。
姓→名 の 2区切りじゃなく、
順に漢字ごとに区切るんですよ。
志 や 習 は、ミドルネームなのかな?
    • good
    • 0

日本人から貰う名刺の裏側にローマ字で名前が表記してありますが、ほとんどは 名 姓 の順です。


私が韓国人から貰った名刺の裏側も同様ですが、名 姓 の順か 姓 名 の順かは半々位ですね。統一されていないようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2025/04/30 21:45

以前日本では、欧米の表記法にしたがって、名前(First name)→苗字(Family name)としていました。

 しかし最近はそれぞれの国(民族)の習慣を尊重する風潮が出てきて、それを受けて日本でも、苗字(Family name)→名前(First name)の表記が広まって来ています。 よって、今では中学校の英語でも、「私は大谷翔平です。」は「I am Ohtani Shohei」と教えます。

韓国の人名もやはり、苗字(Family name)→名前(First name)の表記になります。 チェ・ジウ(崔志宇)の英語表記は「Choi Ji Woo」となります。 英語の「Choi」は「チョイ」とは読まずに「チェ」になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2025/04/30 21:45

今は母国での呼び順に従うのが一般的です。


ジュウ.チェではなくチョイ・ジウ(Choi Ji-woo)ですね。

野球界は保守的だから金 慧成Hyeseong Kimです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2025/04/30 21:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A