今、O.v.Horvarthの"Das Marchen in unserre Zeit"を訳しているのですが以下の二文の日本語訳がよく分かりません(> <)助けてください。
1.Und von einem Pferde auf dem Grabe seines Herrn.
2. Und von den wilden Pferden,die frei leben.
自分で一度訳してみた感じでは
1そして彼の主人の墓の前で、ある馬が。
2そしてある野生の馬から自由が生きている。
となったんですがなんか日本語的におかしいし・・・。どなたかヘルプをお願いします!!また恐縮ですが早めの返答をお願いしたいです。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
訳の質問の場合、もう少し前後も示さないと難しいですよ。
一つ前の文章をつけると、こうなりますよね?
Es erzaehlte von einem jungen Pferde, das so schoen war und alle Preise beim Rennen gewann. Und von einem Pferde auf dem Grabe seines Herrn. Und von den wilden Pferden, die frei leben.
(ウムラウトはae、oeにしてあります)
ご質問の"Und von"のvonは、erzaehlte のとる前置詞ですが、Es(=Das kleine Maedchen)erzaehlte が省略されている訳です。
1.その主人の墓の上の(・・・に居た)馬について(語った)。
2.自由に生きている野生の馬について(語った)。
2の "die frei leben" のdie は、den wilden Pferden を受けています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- その他(言語学・言語) 特殊的な悩みの質問で申し訳ございません。 「ドイツ語をC2レベルまですらすら会話や文章が理解できない 1 2023/08/03 06:06
- その他(言語学・言語) 香港映画「喜歡妳是妳」のタイトルの訳について 1 2023/03/09 19:44
- 英語 英語の質問です。助けてください。 1 2022/07/19 12:34
- 英語 ちょっと細かいんですが、前から考えてて、 However, it was less successf 2 2022/11/03 23:37
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 英語 Because growth factors regulate abundance of micro 1 2022/03/31 09:32
- 英語 Because growth factors regulate abundance of micro 1 2022/03/28 10:12
- 英語 英語の日本語訳についての質問です。 Recently, some communities have 1 2022/10/19 22:52
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
古今著聞集の現代語訳
-
古今著聞集に収録されている【...
-
ちんこ何センチあれば満足でき...
-
ハミを抜くとは?
-
馬勒とは
-
馬につける視界をさえぎるため...
-
馬並みとはどういう意味なので...
-
ウエスタンブーツのかかとにつ...
-
TARGETの馬名の前に×の印
-
口語「乗れば」の文語の表現は...
-
一口馬主の分配金はなぜ人によ...
-
https://umamusume.jp/sp/chara...
-
「涼宮ハルヒの消失」、今更で...
-
サラブレッドの頭脳の高さは如...
-
ハルヒ/笹の葉ラプソディの解釈
-
即パットを登録して、郵便物を...
-
日本人はなぜ馬車を使わなかっ...
-
「だめうま」ってなんですか?
-
馬面にニンジン
-
SEX AND tHE CITYのキャリーが...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報