こんにちは、十月にマレーシアに行きます。パソコンを持っていけないので、インターネットカフェかホテルのパソコンで、メールをしようと思っているのですが、世の中のことが解からないので、教えて下さい。YAhoo.comでアドレスは、取って、ローマ字でやり取りかなと思っていたのですが、たとえば、goo mailとかで出来るのですか。相手が、日本語でやり取りしたいというのです。なにか方法があったら教えて下さい。私は、ローマ字なのは、仕方が無いのですが、彼は、日本語だと言うのです。他人のパソコンなので、簡易日本語ツールをダウンロードするわけにもいかないし。海外では、日本語のページは、どの程度読めるのかとか、教えて下さい。出来れば、メールに写真を添付もしたいし。すみません。教えて下さい。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

住んでいた訳ではなく、東南アジアを数ヶ月放浪していたんですよ。


マレー、タイは東南アジア諸国の中でもネットが手軽に使えとても便利な国です。
もしも、小型のモバイルPCがあるのでしたら、デジカメ画像を一度フロッピーに落として送るっていう方法もありますね。
フロッピーやCDは元々ドライブがあることから、一言言えばウイルスチェックをした後PCへの挿入を許可してもらえますので。
実は現地にネット接続できない環境ではあるが日本語PCを知人が持っていたため、そういったやり方で、日本語mailを送信したこともありました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。マレーシアは、ものすごく前に行ったことがあったのですか、バリ島に最近行って、きっと似たような感じかなって思って、メールに挑戦する気になりました。以前行ったときは、メールをやる相手がいなかったのですが、色々人生も変わりました。
私は、バリ島に住みたいぐらいバリが好きです。マレーシアは、どうでしょう。ジョーホールバルしか知らないので、とても楽しみです。十日に行くので、帰ってきたら、また、お返事をします。

お礼日時:2001/09/29 01:35

自分も実際に使用したことが無かったので、さっそく「ろうま字郵便局」に登録し、アドレスをいくつか組み合わせて送受信テストしました。



>ID KEYWORD が、送られるというのが

まず、このシステムは、送信する人と受信する人と両者共に登録が必要です。

[日本語以外の…]で送信すると、受信者に「新着メール」が届いたという下記のようなメールが届きます。

You have a new e-mail from : ******_000.

The title is : tesuto2

Please check it at http://webmail.to/romaji

# Please do not reply to this notification mail.

Thanks,

このメールを受け取った人はIE等で http://webmail.to/romaji を開き、自分の[ユーザー名][パスワード]を入れログインします。

ログイン後、[受信トレー]を開くと受信されたメールを読むことが出来ます。

ID KEYWORD は特に送られてこないようです。

わかっていただけたでしょうか。不明な点があれば補足してください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なんだか、よくわからないけど、二人分登録したら、出来たので、これでやってみようと思います。でも、全然思い通りの漢字が出ないというか、逢いたいと入力しようとしたらあ遺体と変換されました。すごく難しそうです。
いろいろ試してみたいので、挑戦してみようと思います。どうもありがとうございました。

お礼日時:2001/09/29 01:23

内容はローマ字だけですか?っていうのは、日本語ではmailできないのか?ってことですか? もしそうならできますよ。

私はサブアドレスとしてhotmailを愛用していますから。
もしもローマ字で打つなら、ちょっとしたコツをお教えしますね。
kyo-ha tekin-ga yoidesu. HOTEL-ha totemo GOOD-de saikou!
こんな感じです。
1 できるだけ短く区切る
2 は、が、に、で、等接続詩の前に - をつけ、接続詩がわかりやすくする。
3 基本は小文字(大文字)に限定して英語表記する場合のみ大文字(小文字)を使う。そうするとローマ字と英語の区別がしやすくわかりやすい。
4 「。」の替わりに「.」  「、」の替わりに 「,」を使う

こうすれば、ものすごく読みやすくなります。

海外のインターネットカフェにはMSNメッセンジャーやICQが入っていることが多いです。 マレーであれば1時間の時差なので生活時間もさほど変わりないでしょうから、、これらのツールを使いリアルタイムでお話しても面白いでしょう。

あと
http://www.go-asia.net/bbs/internet/
ここの板にカキコして
マレーの○○で日本語可能なカフェを教えてください。って入れておけば有力な情報を得られるかもしれませんよ。

ところでご旅行ですか? 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
いろいろ勉強になりました。
そうなんです。たった一週間の旅行なのですが、今、IT講習会の講師という仕事を始めたので、海外でメールという、課題を自分に出してみました。kazogooさんは、マレーシアに住んでらっしゃるのですか。他の答えも少し見ました。

お礼日時:2001/09/27 23:41

ろうま字郵便局

http://www.webmail.to/romaji/
日本語が使えないパソコンとの間で日本語メールのやりとりを可能にした、Webメールがあります。

http://www.ae.wakwak.com/~pp-minami/tips2/08.htm

参考URL:http://www.ae.wakwak.com/~pp-minami/tips2/08.htm

この回答への補足

すみません。登録して、何度か、練習したのですが、日本語の無い環境に送信すると、ID KEYWORD が、送られるというのが、どうしても見当たらないのですが、どういう風にするのでしょうか。どこにも、書いていないので、よろしくお願いします。

補足日時:2001/09/27 23:42
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。早速登録しました。これから研究してみようと思います。

お礼日時:2001/09/27 09:03

はい。

宇宙語になります^^;
ですから予めリンクの場所(ボタンの場所)を覚えておいて感で「っこだ!」って感じでクリックして対処してました。
それが嫌なら
hotmailが良いのではないでしょうか?
mailのTOP画面から英語でも日本語でも好きな方で使えますので。
実は私は当初gooでしたが、宇宙語のこともあり、hotmailに変更しました^^

参考URL:http://www.hotmail.com
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。早速、hotmailのアドレスを取得したのですが、すみません。教えて下さい。トップページで、言語を変えられるのは、解かったのですが、内容は、ローマ字だけなのですか。そこのところが、よくわからないです。なんどもすみません

お礼日時:2001/09/26 22:03

マレーですか。


日本語を使える環境が増えている。っていうのが答えですね。
必ずしも日本語が使えるわけではありません。あくまでもショップによります。
ですから、どこのお店でも必ず読めるように!ってことでしたら、ローマ字で送ってもらうか、ペイントツールで活字ではなく画像として添付して送ってもらう他無いでしょう。たまたま日本語が使える所であればあなた側から「日本語使える店見つけたので今後は日本語OKですよ」と教えてあげれば良いのでは?

mailアドレスは、gooでもyahooでもhotmailでも良いかと思います。

海外から写真を送るのはちと難しいんじゃないかな?
デジカメで撮った画像をどうやってPCに送り込んであげるかがネックになるでしょう。リーダーやケーブルでPCに接続することは出来ますが、果たしてそれをさせてくれるかどうかが問題です。できたら儲けもん!と思い、一応諦めておいた方が宜しいと思いますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。そうですよね。どのくらい運が良いかという事だと思うのです。ただ、goo mailとかのページは、日本語なので、海外で、思うところを開けられるのでしょうか。エンコードを変えてみたら、宇宙語になってしまったので、その点もお聞きしたいのですが、、、、

お礼日時:2001/09/26 16:22

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q中国語(繁体字)&日本語の混ざったメールをやり取りしたい

いつもお世話になってます。
タイトルの通りなのですが、語言交換の為
中国語と日本語の混ざったメールを送受信したいのですが、
outlookではどう設定したら良いでしょう?

先日HOTMAILで中&日のメールを受信したところ
ひらがなは読めて、他は文字化けになってしまいました。
そこでエンコードをBIG5にしたら、きれいに読めました。
私はOUTLOOKをメインに使っているので、試しにそのメールをOUTLOOKに転送したら、何をしても読めないのです。
転送自体に原因があるのでしょうか?
直でOUTLOOKに送ってもらえば、きちんと読めるのでしょうか?
また、私が相手に中&日のメールを送る場合は
どうやって送れば良いのでしょうか?
アドバイスお願い致します。

Aベストアンサー

>勿論、エンコードでBIG5にしてもダメです・・・。
>繁体字サイトはちゃんと読めるんですけどね。
>何が原因なんだかサッパリ分からなくて・・・。

hotmailは日本語の設定ですよね?
hotmailからoutlookには無条件にJISコードで送られます。繁体字(big5)を無理矢理JISコードで送信するために文字化けが発生します。

試しに、hotmailの右上のoptionで言語の項目を繁体字にしてみてください。hotmail全体が繁体字になってしまいますが、その状態でメールをOUTLOOKに転送するとoutllok側でbig5で本文が読めると思います。(件名が繁体字だと件名は化けます)

◎hotmailの設定
hotmailのIDを日本語用と繁体字用と2つとってはいかがですか?片方は言語を繁体字にして。混在は難しいですがそれぞれの言語は化けないで送れます。

繁体字のhotmailで中日混在の文章を作成し日本のoutlookに送ると中国語はOK、日本語は【#12435;】という感じになります。

◎UNICODEの使用
日本語のPCからUNICODEの混在で、繁体字に設定したhotmailに送ると文字化けします。復元はできなそうです。
台湾?のお相手がOUTLOOKを使用していてunicodeでエンコードが可能であれば、可能性はあると思います。ただし、台湾の独自のメーラーを使用していて繁体字で受信する設定にしてあれば、UNICODEが受信できない可能性もあります。

一応、家のメールとhotmailで実験してみました。

>勿論、エンコードでBIG5にしてもダメです・・・。
>繁体字サイトはちゃんと読めるんですけどね。
>何が原因なんだかサッパリ分からなくて・・・。

hotmailは日本語の設定ですよね?
hotmailからoutlookには無条件にJISコードで送られます。繁体字(big5)を無理矢理JISコードで送信するために文字化けが発生します。

試しに、hotmailの右上のoptionで言語の項目を繁体字にしてみてください。hotmail全体が繁体字になってしまいますが、その状態でメールをOUTLOOKに転送するとoutllok側でbig5で本文が...続きを読む

Q海外との日本語メールのやり取り。

韓国にいる友人と日本語のメールのやり取りをしているのですが、
日本語の表示が上手くいかないことがあり、困っています。

たいてい表示できるのですが、こちらの方でも相手の方でも文字化けするときがあります。
ヘッダーのcharsetは、私も相手も"iso-2022-jp"になっています。
いつもダメならわからなくもないのですが、
不定期的に文字化けメールが来る(あるいは送る)ので解せません。
読めないときは、いろいろ試しても全く読めません。
メールの送受信の過程でデータが壊れちゃっているのでしょうか?
相手がhotmailを使っていることにも原因があるのでしょうか?
原因について推測できる方がいらっしゃれば、教えていただけるとありがたいです。

それから、こういう場合、UTF-8などの他のコードを使ってメールのやり取りをしても意味はないのでしょうか?

Aベストアンサー

やはり私もこれは途中のサーバーが8ビットコードを
通していない為だと思います。
インターネット普及の初期にはよくありました。

ただ、私も海外の人とhotmailでやりとりしていますが、
日本語で特に問題は出ていません。

で、対策ですが、相手側のhotmailの接続先を
日本語の処にすることはできませんか?
(今は韓国語だと思うので。
 アドレスは変わりませんが変えておいた方が後が楽かも)
日本からのアクセスで問題がないWEBメールですから
当然韓国からのアクセスでも普通は問題ないはずで、
もしも8ビット問題が生じても、
それはhotmailサーバー、韓国間の問題ですから
ルートが変われば大丈夫です。

もうひとつ、WEBメール使用時ということですが、
エンコードが強制的に変えられているということは
ありませんか?
これも相手側の問題ですが、
IEの表示--エンコード--で、日本語のエンコードを
変えてみるように伝えてみて下さい。

Qひらがな入力とローマ字入力

今、ひらがな入力で書いています。
「あ」をおせば「あ」となります。
それをローマ字入力、「a」と書けば「あ」となるようにかえたいのですがどうしたらいいのですか?

Aベストアンサー

簡単な方法:キーボードの左下「ALT」キー「カタカナひらがな」キーを同時押しすることで切り替えが可能です。
(下記url下のほうにあります)
簡単な方法でできない場合は、上の方で対応してください。
http://ratan.dyndns.info/win/roumaji.html

Qメール作成中、かな変換がローマ字変換に

こんにちは、

Yahoo のウェイブメールにおいて、返信文書作成中、日本語変換すると、かな入力からローマ字入力に戻ってしまいます。

何度も同じ症状がおきてしいます。

日本語の変換をしても、かな入力状態を維持したいのですが、どのような対応したらいいのでしょうか。

通常のワードなど文書作成には、問題ありません。

ウェイブメールの時のみ、その症状があります。

Aベストアンサー

IMEが異常ですね。
IME2000/2002/2003あたりなら詳細なテキストサービスをオフにしてみて下さい。
http://121ware.com/qasearch/1007/app/nec.jsp?007350

Q初歩的な質問ですが漢字文字入力してENTERキーを押すとローマ字じに変

初歩的な質問ですが漢字文字入力してENTERキーを押すとローマ字じに変換される。
ひらがなは問題はありません、また、BACKSPACEキーを押すとカソールが右側行き消去され
enterキーを押すと文字列が下にさがります、解決方法を教えてください。

Aベストアンサー

具体的にどのキーを押して変換したのか書かないと判断が難しいです。
ユーザ辞書を修復してみてください。
http://121ware.com/qasearch/1007/app/servlet/qadoc?QID=003112


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報