また、わからない漢字がでてきましたので
みなさんの力をお貸してくださいませ。

「億度」です。
読み方も意味もわかりません。
おそらく、中国の言葉ではないかと思われます。

あと、わかる方は何を調べられているんですか?
そのあたりも教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

読み「おくたく」


意味 「あて推量、人の心などを適当に推測すること」

漢字では億のほかに臆度、憶度とも書かれます。憶測、臆測も仲間です。おくそくは余りしてはいけないことですね。

調べ方
読みが分かっていれば「広辞苑」など大きな辞典
読みも意味も分からないときは「漢和辞典」「漢語林」などで部首や一字の読み(分かれば)から索引できます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
勝手に中国語と思い込んでました。
次回は、参考にしてみたいと思います。

お礼日時:2001/09/28 13:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qエクセルで$D$1の読み方はなんでしょうか?

エクセルで$D$1の読み方はなんでしょうか?

Aベストアンサー

私もあまりパソコンに詳しくないのですが、一言申し上げます。

随分「読み方」に神経質にこだわっていらっしゃるようですが、はっきり申し上げて、特に「読み方」というのはありません。私も半年くらいパソコン学校に通いましたが、テキストにはそんなことは一言も書いてありませんし、インストラクターもだれ一人そんなことは言いませんでした。また、市販の参考書でも「読み方」について触れているものは一冊もないように思われます。実際そのような参考書に出会ったこともありません。

他の方の解説のように、これは「絶対参照」と「相対参照」を表すときの単なる表記方法であって、「読み方」云々よりも、何を意味する記号なのかを理解することのほうが重要です。従って、「読み方」どうこうのことはお忘れになった方が良いと思います。厳しくて冷たいことを言いますが・・・。

また、他の方の回答と重複しますが、例の「$D$1」と表記されていれば、「常にD列の1行目のセルを参照する」という意味の方を理解することのほうが重要だということです。「$」マークのついた行(または列)はセル参照時に移動しない、これに対して、ついてない行(または列)は移動するということを覚えてください。繰り返しますが、「読み方」はどうでもいいことです。

詳しいことは、書店に数ある参考書をお手に取って見比べ、自分の理解度にあった本でお勉強なさってください。ちなみに私が使っているエクセルの参考書はインプレスジャパン社より刊行の「できる大辞典 エクセル2007 Windows Vista対応」です。値段は張りますが、大変詳しいですよ。お勧めです。エクセル2003の対応表も付いています。

とにかく、細かいことにこだわらず、エクセルの仕組みのポイントを勉強してくださいね。頑張ってください。

私もあまりパソコンに詳しくないのですが、一言申し上げます。

随分「読み方」に神経質にこだわっていらっしゃるようですが、はっきり申し上げて、特に「読み方」というのはありません。私も半年くらいパソコン学校に通いましたが、テキストにはそんなことは一言も書いてありませんし、インストラクターもだれ一人そんなことは言いませんでした。また、市販の参考書でも「読み方」について触れているものは一冊もないように思われます。実際そのような参考書に出会ったこともありません。

他の方の解説のよ...続きを読む

Qフランス語わかる方力を貸してください!

昨年、友達からそっくりのパッケージに入った(銀色のパウチ)入浴剤と、お水に溶かして飲むドリンクをもらったのですが、引越しのゴタゴタで一緒になってしまい。どっちがどっちかわかんなくなってしまいました。

1つにはパッケージにシールが付いていて↓下記の文章があります。
Silhouette Control
Issue de I'eau de mer pure recoltee au large
de Bretagne,I'Silhouette Control est
nee par une technique,dite Lyophilisation,
apres elimination d'environ 70% de Nacl.
Ainsi,elle vient a garder une richesse des
proprietes naturelles comme Magnesium,
Pottassium et Calcium.
と書かれています。ちょこちょことeの上に´とかその反対向きのチョンって記号があるのですが・・・変換できなくて、表記できませんでした。
マグネシウムとかカルシウムとか書かれてるのはわかるのですが、お手上げです。

MADE IN FRANCEと書かれているのでフランス語だろうな~とはおもうのですが・・・さっぱりわかりません。

どうかこれが入浴剤なのかドリンクなのかだけでも教えていただけないでしょうか?よろしくお願いします。

昨年、友達からそっくりのパッケージに入った(銀色のパウチ)入浴剤と、お水に溶かして飲むドリンクをもらったのですが、引越しのゴタゴタで一緒になってしまい。どっちがどっちかわかんなくなってしまいました。

1つにはパッケージにシールが付いていて↓下記の文章があります。
Silhouette Control
Issue de I'eau de mer pure recoltee au large
de Bretagne,I'Silhouette Control est
nee par une technique,dite Lyophilisation,
apres elimination d'environ 70% de Nacl.
Ainsi,elle vient a gard...続きを読む

Aベストアンサー

ご愁傷様です。読んでもどっちかなあという感じですよ。スリミングに効くということですが、、、
「シルエット・コントロール
ブルターニュ沖の海水から採られ、塩分の約70%を除去したのち、フリーズドライ処方によって生まれました。
シルエット・コントロールはマグネシウム、カリウム、カルシウムといった自然の豊富な恵みを含んでいます。」

塩分の少ないバスソルトかなあ。。。飲み物かなあ。。。どっちでも大丈夫そうですね。わたしならお風呂に入れます。

Qエクセルの関数の読み方について

エクセルの関数の読み方がわかりません。
たくさんあるので、その都度調べられるサイトを
ご存知の方、教えて下さい。アスキーデジタル用語辞典
しか思い当たらず、トライしましたが、ダメでした。

ちなみに今知りたいのは
HLOOKUP、DATEDIF、です。

Aベストアンサー

『エクセル技道場』(下記参考URLの1つ目)に『ワークシート関数の読み方と語源』というページがあります。

HLOOKUP:エイチ・ルックアップ 語源:Horizontal LOOKUP

DATEDIF:デートディフ      語源:DATE DIFference

参考URL:http://www2.odn.ne.jp/excel/index.html,http://www2.odn.ne.jp/excel/function.html

Qフランス語の読み方がわかりません!

灰色の道化/pitre du gris
これは、フランス語の自動翻訳で調べたんですけど、
読み方は勿論、あっているかもよくわからないので、
誰かフランス語に詳しい方、回答お願いします!
あと、もし参考にできるようなホームページがありましたら、
ぜひ、教えてください。

Aベストアンサー

読み方はすでにご回答がでている通りなのですが

「灰色の道化」ってそもそもどういう意味なのでしょうか。
灰色の服を着ているのでしょうか。
それとも単純にそのまま訳せば良いのでしょうか。

単純にするのなら

pitre gris
「ピトゥル グリ」
ですね。この場合はgrisが形容詞になります。
ご提示の表現では gris が名詞で使われています。

QエクセルVBAでテキストの漢字の読みを入手するには?

テキストファイルを読み込むエクセルVBAを作りました。
テキストデータ内の漢字をカタカナに変換したいのですが
どのようなVBAにしたら良いのでしょうか?
セルに入力された漢字の読みを入手する方法は分かっていますが、
テキストの漢字から入手する方法が分かりません。
よろしくお願いもうしあげます。

Aベストアンサー

>テキストファイルを読み込む
なので、読み込んだデータの Phonetic.Text は登録されていません。
ActiveCellに「佐藤」という漢字があるとき
 Msgbox Activecell.Phonetic.Text
で確認すると、「佐藤」がそのまま表示されると思います。

漢字からフリガナを取得するには、以下のようにします。
 Msgbox Application.GetPhonetic(Activecell.Value)
すると「サトウ」が取得できます。

ただしGetPhonetic関数で取得できるよみがなは、必ずしも正しいとは限りません。それぞれの漢字の一般的なよみがなを使用するからです。
その点はご承知置きください

Qフランス語のおそらく世界一長大な単語に関して

フランス文学者の故渡辺一夫先生によると
フランス語の
「morrambouzevezengouzequoquemorguatasacbacguevezinemaffresser」
は日本語で訳しますと
「ぽかぽかどかどかぴちゃぴちゃめりめりごりごりごつごつ殴る」
となるそうです。
日本語訳では「殴る」がでてきますが、
これは上記フランス語ではどの場所と対応するのでしょうか。
是非教えてください。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

これ一つだけで、1つの動詞らしいのでこのなかに「殴る」動詞があるわけではないらしいです。
和訳も、ぼこぼこにこっぴどく殴りつける、とか人により違いますし・・・
まー、殴るということは共通してるのでしょうが・・・。
この語もこういう擬態語を組み合わせてるのでしょうかね。

しかしよく考えましたよね~(苦笑)

QエクセルVBAで65536レコードを超えるCSVファイルの読み込み

エクセル2000です。
現在CSV形式のファイルをもらい、エクセルVBAで1行づつエクセルに取り込み、加工しています。(CODEは、かなり省略していますが下記の通り)
データは将来的には何万件におよぶことも考えられます。
ためしに65536を超えるデータを読み込ませたところ65536を超えたところでやはりエラーになりました。Workbooks.Openでエクセル形式で開いているので65536を超える部分は無視されるからだと思います。
このような場合には、どうやってCSVファイルからデータを読み込めばよいのでしょうか?(なお、エクセルは当分2007にはなりそうもありません。アクセスはまったく使えません。)

Sub TEST01()
Set cf = Workbooks.Open(Filename:=ThisWorkbook.Path & "\test.csv")
Set zerro = cf.Sheets(1).Range("A1:AX1")
ThisWorkbook.Sheets("Sheet1").Activate
Do Until zerro.Cells(1).Value = ""
ThisWorkbook.Sheets("Sheet1").Range("A1:AX1").Value = zerro.Value
'処理マクロ省略
Set zerro = zerro.Offset(1)
Loop
End Sub

エクセル2000です。
現在CSV形式のファイルをもらい、エクセルVBAで1行づつエクセルに取り込み、加工しています。(CODEは、かなり省略していますが下記の通り)
データは将来的には何万件におよぶことも考えられます。
ためしに65536を超えるデータを読み込ませたところ65536を超えたところでやはりエラーになりました。Workbooks.Openでエクセル形式で開いているので65536を超える部分は無視されるからだと思います。
このような場合には、どうやってCSVファイルからデータを読み込めばよいのでしょうか...続きを読む

Aベストアンサー

一括で読み込もうとするからダメなのであって、1行ずつ読み込むようにすれば何行にでも対応できると思います。

こんなページを見つけました:
http://www.k1simplify.com/vba/tipsleaf/leaf291.html

上記ページのプログラムは全行読み込んでいますが、ループのところをちょっと加工すれば(行数をカウントして65536を超えたら新しいシートを作ってそっちに書き込むなど)、長大なレコード数に対応できると思います。

ただ、処理の内容にもよりますがExcelでは65536行を超えるデータを1枚のワークシートに保持できませんから、たとえばピボットテーブルなどを作りたい場合はどうしようもありません。
合計を集計するだけとかなら問題ないですけど。

やはり最終的にはAccessを導入すべきかと思います。

Qgaoden とはどういう意味ですか(おそらく地名?)

知人の持っているライターに
made in gaoden と書いてあるのですが
この gaoden とはどういう意味でしょうか?
検索サイトで探しましたが
中国語のサイトへ行ってしまって
わかりませんでした。

Aベストアンサー

@今日は

 国名 gaoden として検索かけ、翻訳検索させると
どうも中国の広東地区のようです。
 

Qエクセル(別のシートの変動する任意の場所からの読み

分かりにくいタイトルですみません。

エクセル2007を使って他のシートの情報を読み込みたいと思っています。

seet1に結果を残し、seet2で計算をする様にしたいと思うのですが

seet2には、1日から31日までの情報が先月の売り上げが記録されていて
全部で31列の2行(列番号、先月売り上げ)で出来ています。

先月の売り上げをseet1に呼び出したいのですが、
seet1で列番号で指定して、任意の列の2行目を呼び出したいんです。

エクセルにはあまり詳しくなく非常に困っています。
是非教えてください。

Aベストアンサー

>列番号で指定して、任意の列の2行目を呼び出したい

たとえば
=INDEX(Sheet2!2:2,3)
などのように式を記入すると,シート2の2行目の3列目(C列)のセルの値を表示します。

あるセル(たとえばA1)に1や3や5を記入することにして
=INDEX(Sheet2!2:2,A1)
のように式を記入すると,シート2の2行目の,A1セルで指定した列(1ならA列,2ならB列…)を表示します。

A1セルに,単純な「列番号」を記入しても何だか判らないので使いにくいと考えてシート2の「具体的に何て書いてある列のデータを採ってこさせたい」のように記入したいなら,更に関数を組み込んで使いやすくする事も出来ます。
そういう応用に進みたい時は,具体的にあなたが作ったシート2に,正しくどんな内容で記入してあるのかといった「目に見える通りのあなたのエクセルの情報」をご相談に書いて,丁寧に質問してみて下さい。

たとえば「列番号」じゃなく「1,2,3日の列がそれぞれ実際にはDEF列である」といった具体的なエクセルの姿に応じて,1,2,3を記入するだけでDEF列のデータを取ってくる式を書いて使うような応用です。
=IF(A1="","",INDEX(Sheet2!2:2,A1+3))




他の例:
たとえば
=INDEX(Sheet2!2:2,COLUMN())
のように式を記入すると,シート2の2行目で,「その式を入れた列と同じ列」の値を表示します。

=INDEX(Sheet2!2:2,COLUMN(A2))
のように式を記入して,この式を入れたセルを右方向にコピーすると,シート2の2行目で1列目(A列)から順に右側のセルの値を表示します。


実際に手を動かしあなたのエクセルに記入してみて,結果を確認してみてください。



#参考
OFFSET関数やINDIRECT関数を使う方法もありますが,この2つの関数はブックを開いて何もせずに閉じるだけでも「変更を保存しますか」とイチイチ聞いてくる原因になります。

>列番号で指定して、任意の列の2行目を呼び出したい

たとえば
=INDEX(Sheet2!2:2,3)
などのように式を記入すると,シート2の2行目の3列目(C列)のセルの値を表示します。

あるセル(たとえばA1)に1や3や5を記入することにして
=INDEX(Sheet2!2:2,A1)
のように式を記入すると,シート2の2行目の,A1セルで指定した列(1ならA列,2ならB列…)を表示します。

A1セルに,単純な「列番号」を記入しても何だか判らないので使いにくいと考えてシート2の「具体的に何て書いてある列のデータを採ってこ...続きを読む

Q和訳お願いします。(おそらくフランス語です)

Anniversaire de notre voue un amour eternel.
Dieu veuille que notre bonheur.

少しばかり、大切なものに刻んであります。意味を知りたいです。
お願いします。

Aベストアンサー

えっと、誕生日とか結婚記念日とか何か記念日に貰ったものだと思うんですけど、意味は

私たちの運命的な永遠の愛の記念日を祝って。
神も私たちの愛を祝福する。

ということです。

それでは、大事になさってください。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報