マザーグースの歌で「The Big Ship Sails」という歌の英語の歌詞をどなたか教えてください.

A 回答 (1件)

A SHIP A-SAILING


I saw a ship a-sailing,
A-sailing on the sea,
And oh, but it was laden
With pretty things for thee!

There were comfits in the cabin,
And apples in the hold;
The sails were made of silk,
And the masts were all of gold.

The four-and-twenty sailors,
That stood between the decks,
Were four-and-twenty white mice
With chains about their necks.

The captain was a duck
With a packet on his back,
And when the ship began to move
The captain said, Quick! Quick!
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QYahOOミュージックで歌詞を印刷したいです!!

こんにちは。タイトルのようにYahOOミュージックで歌詞を印刷したいですけれども、コンテンツの表示にはプレーヤーソフトウエアのMacromedia Flash player7.0以上(無料)が必要です。手順に従ってインストールしてくださいとあったので、インストールし、完了にはなったのですが、印刷することが出来なくて。やはり、印刷は出来ないというか、してはいけないようになってるのでしょうか?すみませんが、教えて下さい。

Aベストアンサー

こんばんは。

してはいけません。と言うか著作権を守るために出来ないようになってます。

多分キャプチャもダメじゃないでしょうか・・・出来なくは無いでしょうけど、法に引っかかるかも知れません。
キャプチャって言うのは、Webサイトなどのウィンドウ(画面)を丸ごとコピーすることをキャプチャと言うのですが、それも「コピー」ですからダメなんじゃないかなぁ、と思います。

一応、ブラウザ以外のウィンドウもキャプチャ出来ますし、余計なツールボックス等を省けるキャプチャソフトもあります。
でも、コピー・転載などを禁じる、等とサイトに書かれていればキャプチャなんて持っての他ですから・・・

なので、手打ちでテキストなりドキュメントにするのが一番良いと思います。

Q英語の質問です! The town has depended on the river for i

英語の質問です!

The town has depended on the river for its drinking water.

と言う文章がありましたが、この「for its drinking water」と言う部分が英文法上どういう構造になっているのか分かりません。

どなたか教えて頂けないでしょうか?

Aベストアンサー

for 原因・理由を示す前置詞  its は人称代名詞 (その=the town) drinking water 飲料水  (分詞+名詞)名詞 ですね。

「その町は、飲料水を川に頼っていました。」

Q歌詞の印刷

IEで「うたまっぷ」の歌詞を印刷したい。
印刷プレビューで歌詞が表示されません。
どうしたら印刷できますか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

著作権保護の観点から、印刷ができないようなHPの作りになっています。

Q英語の質問です。 The boy was ( ) by everyone. ①being laug

英語の質問です。
The boy was ( ) by everyone.
①being laughed
②laughed
③laughed at
④laughting at
という問題で答えは③なのですが、なぜ③なのですか?

Aベストアンサー

laugh at〜 で 〜を見て笑う、面白がるという意味があります。
問題文を能動態にすると Everyone laughed at the boy. (皆が彼を見て笑った。)ってことではないでしょうか。
〜を笑うという laugh は後ろにたいていatが付きます。なので Everyone laughed the boy.というのはないのです。
ということで、受動態にすると正解は③のThe boy was laughed at by everyone. になるわけです。
辞書でlaughを調べてみたらさらに勉強になりますよ。

Q印刷を禁止している歌詞サイト、その仕組みは?

最近になって、うたまっぷ、歌ネットなどの歌詞サイトにおいて、歌詞の印刷ができなくなりましたが、あれはどうやって実現しているのでしょうか?
確かにページには歌詞が表示されているのに、印刷プレビューを見てみると、それが消えている。不思議でなりません。
歌詞サイトの歌詞表示のやり方はいろいろあるようで、Flashで表示していたり、普通のページだったりするようですが、一様に歌詞印刷は不可能です。
回避策を知りたいのではなくて、技術的にこれはどうやっているのか知りたいのです。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

しっかり見切ったわけではありませんが、

うたまっぷ javascript(+css)で。
→onbeforeprintという印刷開始時に発生するイベントでページ内の要素のスタイルを非表示に変更。
外部Javascriptに記述されてます。

歌ネット スタイルシートで。
→@media規則によりprintメディアに対してだけ印刷されたくない要素を消去
ページ内にそのまま記述されています。

QThe news made everyone in the room happy. 日本語訳お願いし

The news made everyone in the room happy. 日本語訳お願いします!!

Aベストアンサー

文型の理解ができていれば、和訳できます

動詞Vはmade
主語Sはthe news
目的語Oはeveryone
補語Cはhappy

SVOCの第五文型ですね

第五文型の和訳は、動詞が「思う、言う、わかる」という意味以外の時は、「Sが原因でOはCだ」と訳すのが基本なので

「そのニュースが原因で、その部屋のみんなは幸せになった」

という意味だとわかります

つまり

「そのニュースによって、その部屋のみんなが幸せになった」

と解釈すればよいでしょう

Q歌詞を印刷したい

歌詞検索サイトで歌詞を印刷したいのですが 出来るのでしょうか 教えてください。

Aベストアンサー

こんにちは

歌詞検索サイトにも書いてあると思いますが、著作権の問題で印刷することは出来ません。コピーも出来ません。

うちの娘は、検索サイトとワードなどを左右ウィンドーで並べて、自分で入力してます。

Q質問です。 Be the way, do you have abs. ネイティブの英語ではありませ

質問です。

Be the way, do you have abs.
ネイティブの英語ではありません。
訳して貰えますか。お願いします。

Aベストアンサー

とろろでさ、お前腹筋あるの?

Qsnipping tollで歌詞を美しく印刷する方法は?

カラオケ喫茶で歌うのが趣味です。沢山歌を覚えたいので週に一回、歌スクールで新しい歌にチャレンジします。音はスマホのyou tubeで再生しますが歌詞がきれいに印刷出来ません。例えば長淵剛のrunの歌詞ですと画面を小さくしてすべての文字が表示されるようにし、コピーしますが、印刷するとぼやけます。美しく印刷する方法があれば教えて下さい。
http://www.kasi-time.com/item-8786.html

Aベストアンサー

> 例えば長淵剛のrunの歌詞ですと画面を小さくしてすべての文字が表示されるようにし、コピーしますが、印刷するとぼやけます。美しく印刷する方法があれば教えて下さい。

Snniping Tool でコピーするなら、『画面を小さくしてすべての文字が表示されるようにし、コピーします』が逆です。

その場面の上部にある「文字サイズ」を [特] にするか、画面表示を拡大して、

歌詞の1/4 位づつをキャプチャし、Excel のような広い画面に貼り付けた後、レイアウトを整えて、

ペイントなどの画像ソフトにコピペして、印刷してください。
(拡大することにより画像の解像度がアップし、印刷用紙に対して自動的に縮小されます。)

必要なら「名前を付けて保存」しましょう。

Q英語の勉強で.....

留学(駅前留学も含む)や外人友達を作るという以外の方法で英語をマスターされた方はいらっしゃいますか?

それはどのような勉強をされましたか?マスターした方法や役に立ったテキストなどがありましたら教えてください!

ちなみに目標は
(1)洋画を字幕無しで見る(聞く)
(2)英字新聞やペーパーバックを読む
(3)ネイティヴの方と簡単な英会話が出来る
の3点をマスターしたいと考えております。

Aベストアンサー

マスターなどとおこがましいことは言えませんが、30近くになって勉強を始め、一応独学のみで英検は準1級まで取得した経験から。

大人になってからの勉強で『文法』の知識は必須です。
私は中学英語の初めからとにかくやり直しました。これは回り道ようで一番確実に力がつくやり方です。
なぜなら、もう分かっているはずのことを確認しながら先に進むことで、勉強に弾みがついて、同時に基礎の知識を固めることができるからです。
自分はもっとレベルが上だ、と思っても、もしか何年かぶりに本格的に勉強をされるというなら、一度思い切り基礎に返ってやり直してみてください。

私は主にNHKのラジオ・テレビ講座にてコツコツやりました。
もしか今からこれを実践されるなら、自分が聞いて『ちょうど良いレベル』『簡単だと思うレベル』『ちょっと難しいな思うレベル』の3種類の講座を同時進行されることをお勧めします。
これは以前ラジオ講座の講師をされている大学の先生が勧めていた方法でもあります。
私たちだって、母語を取得するとき、様々な言葉に触れながら『語感』を養っていきますよね?例えば今中学生だからって、その中の言葉だけに身をおいていたら言葉の成長って何となく偏ったものになってしまう感じがします。それと一緒で、とにかくいろいろな英語を学ぶのには、3種類同時にというのは効果があると思います。

とにかくそれをベースにコツコツと最低2年ほどは『英語中心』の生活を続けてみてください。
NHK講座等で学びつつ、自分で問題集を買ってきて文法を固める、テレビ等では難しくてもニュース・海外ドラマ・映画・インタビュー、何でも題材に『多聴』する。それと並行して、スクリプト付きの題材(書店にたくさん売ってます)で『精聴』する。

【読む】
読むという部分では、アサヒウィークリーやスチューデントタイムズのような簡単な英語で書かれた新聞や雑誌などをいろいろと『多読』。時には単語をしっかりしらべ『精読』をする。
はじめは調べないと読み進めないようで気が引けるけど、ちょっと辛抱したらそのうち、わからない単語があっても推測して読み進められるようになります。

【話す】
これは自分の行動や周りの状況、何でもいつもやっていることを一から「これは英語でなんというのだ?」というのを毎日やるしかないです。ノートに表現を書いてためたり、辞書で調べたり、留学用の会話集のようなもので情報を集めたりしつつ、自分の体に入れていくしかありません。どこにいても頭の中でブツブツやれるようになってきたら、しめたものです。
たまには外国人相手に英語を使ってみる機会も必要です。
大抵はじめは『今までの努力はなんだったのだ?』ってショックに打ちひしがれるけど、こういう体験を積んでだんだんと「本当に通じる英語」が習得できるようになると思います。

こんなんで大体目標は達成できるかと思いますが、最近私が気が付いたことを最後に・・・。

#1の方が仰るように、初期のころにはひたすらインプットが必要です。
でもある程度勉強が進んできたら、『アウトプット』を意識した学習が必要となってきます。

私はここ近年、本当にだらだらと勉強をしてきました。当面英語を使う必要性がなかったので、勉強が現実味を帯びてなかったのです。英語を勉強し始めた当初は、主婦が子供を連れてまで勉強するようなサークルに参加をして、ネイティブの先生と話したくて、必死で自宅『陰勉』をしていました。そのときは緊迫感があって本当に胃が痛くなるくらい辛かったけれど、そのとき培ったものが一番役に立っていると感じます。

こちらの『英語』のカテゴリーで『英語ライティングの上達について』というタイトルで最近投稿させていただいたのですが、この秋から兄が仕事で外国に住むようになってから、兄には英語でメールを書くことにしたのです。兄は元々外国で仕事をしてきたので、私よりは確実に『使える英語』を習得しています。そんな兄の英語を勉強させてもらいたいと思い、私自身は実は英語でメールなんて久しくしていなかったので、はじめはかなりカンが鈍っているだろうと躊躇しましたが、へたくそだからこそ悔しい気持ちがあふれて来て上達しようと必死になれるのだ!と、今まで眠っていた英語を総動員させてメールを書く『アウトプット』の生活に切り替えました。

そうしたらいろいろと不思議なことが起こってきたんです。
今まで読んでいても身に入らなかったものが、だんだんとよく入ってくるようになったし、それは書くことに限らず、聴くというところでも、今までは耳が興味を持たなかったところまで理解しようとしていることに気が付いたのです。

メールを書くためにいい表現はないか、いつも気にしつつ読むようになりました。わからない表現は必ず辞書に当たって調べます。そのときに日本語をそのまま英語に置き換えた『直訳』にならないためには、同じ日本語でもどんな英語の表現かを見極める目を養う必要があります。今まで何年も勉強をしてきたことが、ここでとても役に立っています。自分では簡単に表現を作ることはできないけど、訳をみたらどれが適切かなんとなくわかる。これがきっと『語感を養う』ってことなのでしょうね。

勉強をより効果的に楽しく進めるためには『やさしいものをたくさん』という方法もあるようです。アウトプットを意識した勉強をするときには、『読んで難しい』というものでは体に入って出すことはできないです。ネイティブと会話をしたいなら会話表現だけにとどまらず、時事問題や最近の話題まで幅広い知識が必要になりますね。そのときに簡単な英語で説明できるように練習するためにも、簡単な英語で書かれたものを「たくさーーん」よむことが大切だと思います。

とにかく『読む・聴く・話す』だけにとどまらず、それぞれのスキルは他の3つ(書くも含め)と必ずどこかで繋がっているので、それぞれをバランスよく刺激しあう形で自分の英語レベルを上げていかれるといいですね。
英語どっぷりの生活で努力をしていたら、いつか必ず英語が快適だと感じるときがくると思います。

そうなるまで頑張ってください。
私も精進を続けます。

マスターなどとおこがましいことは言えませんが、30近くになって勉強を始め、一応独学のみで英検は準1級まで取得した経験から。

大人になってからの勉強で『文法』の知識は必須です。
私は中学英語の初めからとにかくやり直しました。これは回り道ようで一番確実に力がつくやり方です。
なぜなら、もう分かっているはずのことを確認しながら先に進むことで、勉強に弾みがついて、同時に基礎の知識を固めることができるからです。
自分はもっとレベルが上だ、と思っても、もしか何年かぶりに本格的に勉強...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報