私は香水が好きなのですが、
かなり偏っていてプレゼントなどに
困ってしまってます。

皆さんの使ってる香水を教えてください!

1.学校
(学生じゃない方でも学生の時使ってたもので
お願いします。)
2.職場
3.デート
4.ちょっとした夜遊び

よろしくお願いします!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

私も香水大好きです~♪学生時代からハマって集めていました。



女性です。
1.学生の時
サファリ(ラルフローレン)
学校でつけるにはちょっと濃い香りだったかも・・(^^;大好きな香りで、今でも使っています。
2.職場
季節によって変えています。今はさわやかにアクアディ・ジオ(アルマーニ)です。秋冬には上記のサファリに衣替えします。
3.デート
おめかしデートはアマリージュ(ジバンシィ)
カジュアルデートはカボティーヌ(グレ)
4.夜遊び
クラブで過ごすときはホワイトジーンズ(ヴェルサーチ)、バーでゆっくり・・の時はブルガリ プールファム

参考になればうれしいです^^
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

サファリというのは知っていましたが
まだ試してみたことがありません~。
これを機会に試してみますね。

ありがとうございました。

お礼日時:2005/06/08 10:46

香水ってもう化粧の一部分みたいな感じがあって忘れて出かけると『しまった!』って思ってしまいます。



1.学生のときはエスティーローダーの『ビューティフル』

2.社会人になってからはシャネルの『クリスタル』、今はもっぱらラルフローレンの『ロマンス』(かなりうけがいい)

3.彼(今の主人ですが)とのデートにも『クリスタル』

4.夜遊び!学生の時の夜遊びはディオールの『プワゾン』、シャネルの『COCO』

定番はもうシャネルのクリスタルです。気分が落ち着きます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

私もシャネル大好きです。

定番があってあとはいろいろ使い分けって
感じなんですね~。

参考にさせていただきます。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/06/08 10:50

私も香水大好きです(女性です)。


学生ではないですが、学生時代を思い出して書いてみます。
1.クリニークのハッピー
2.ニナリッチのベルドリッチ(黄色)
 もしくはゲランの夜間飛行
 (夜間という事で、あまり似合わないかもしれませんが、
この香水のコンセプトが、意志の強い人という事だったので)
3.ディオールのジャドール
4.プワゾン

自分の持ってる香水を見ながら書きました。
最近、アディクトも欲しいなあと思っています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アディクトいいですね。

あんまりコンセプトまでは考えていなかったので、
そうゆう部分も調べたら面白いかもですね。

ありがとうございました。

お礼日時:2005/06/08 10:48

高校生の♀です☆



1.トミーガール、マリクレールのコロン
3.プワゾン、アナスイ、プチサンボンマベル

プワゾンは結構好みが分かれる香りかもしれません。。トミーガールは誰にでもいい香りと言われるのでプレゼントなら良いと思います♪2.と4.は経験がありません…(笑)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます♪

学校でつけられる感じならトミーガールなんですねえ。
あんまりイヤミじゃなくていいかもしれないですね。

お礼日時:2005/06/07 19:47

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語から別の外国語にアクセスするために

こんにちは。私はインドが大好きです。インドは英語が公用語になっているので、英語さえ知っていれば、何とか意思疎通はできますが、インドのことをもっとよく知るためにヒンディー語を覚えようと思います。
 ヒンディー語と言えば、英語やスペイン語と並んで地球上で約4億人の母国語になっているのに、日本ではヒンディー語の学習書は皆無に等しいです。そこで、英語からアクセスせざるをえません。しかし、英語で書かれたまた別の外国語の学習書を十分に理解できるか不安です。
 そこで、英語(または別の外国語)を土台に他の外国語を学習されたことのある方に質問です。
その為には、相当な英語力が必要だと思いますが、どのようにして英語のレベルアップされたらいいと思いますか。他にも英語を介して別の外国語、スペイン語を介してカタルーニャ語、ロシア語を介してウクライナ語、フランス語を介してクレオール語、ドイツ語を介してオランダ語などを学習された方がおられましたら、既習の外国語をベースに新しい外国語に臨む心得などを教えてください。

尚、当方の英語力は英検準1級で、英語力を十分にブラッシュアップさせてからヒンディー語に臨もうと思います。

こんにちは。私はインドが大好きです。インドは英語が公用語になっているので、英語さえ知っていれば、何とか意思疎通はできますが、インドのことをもっとよく知るためにヒンディー語を覚えようと思います。
 ヒンディー語と言えば、英語やスペイン語と並んで地球上で約4億人の母国語になっているのに、日本ではヒンディー語の学習書は皆無に等しいです。そこで、英語からアクセスせざるをえません。しかし、英語で書かれたまた別の外国語の学習書を十分に理解できるか不安です。
 そこで、英語(または別の外国...続きを読む

Aベストアンサー

英語からスペイン語にアクセスした経験があります。
(日本語も併用しました)
スペイン語からフランス語、イタリア語を覗いたこともあります。

英検準1級もあれば十分ですし、実際はそれより多少低くても問題ないでしょう。
おそらく中学3年くらいのレベルがこなせる程度でも大丈夫だと思います。
というのも、言語学習で必要なスキルはそれほど難しいものではないからです。
まず文法用語でしたら時制や品詞に関する単語を知っておくことと、
中3までの英語が日本語を介さずにわかるくらいの読解力、あとは
わからないことがあってもしばらく放置出来る包容力?と、その先に進む
勢いがあればなんとかいけます。
中にはその言語に固有の文法用語が出てくるかもしれませんが、例文の英訳と
辞書を頼りに取り組めば理解できると思います。

英検準1級や中3レベル、と書きましたが、受験に適した日本の学校の教科書とは違って
もう少し実践的に書かれていると思います。
文法書ではなく、会話で学ぶというような感じの本ならわかりやすいでしょう。

英語で書かれた英語のテキストをざっと見て、理解できれば大丈夫ではないかと思います。
また、いきなり書籍を購入するのではなくて、英語ベースのヒンディ語講座などを
利用してみても良いと思います。

東京外語大学の言語モジュールなら日本語で書かれています。
あらかじめざっと学習しておけば英語からのアクセス時の参考になると思います。
http://coelang.tufs.ac.jp/modules/index.html

英語からスペイン語にアクセスした経験があります。
(日本語も併用しました)
スペイン語からフランス語、イタリア語を覗いたこともあります。

英検準1級もあれば十分ですし、実際はそれより多少低くても問題ないでしょう。
おそらく中学3年くらいのレベルがこなせる程度でも大丈夫だと思います。
というのも、言語学習で必要なスキルはそれほど難しいものではないからです。
まず文法用語でしたら時制や品詞に関する単語を知っておくことと、
中3までの英語が日本語を介さずにわかるくらいの読解力、あとは
...続きを読む

Q大事に育ててきた子どもが自分の子じゃなかったら.........?

お子様のいらっしゃる既婚者の方々に質問です。

ご自分が大事に育ててきた子どもが、本当は実の
子どもではなく配偶者の不倫相手の子どもだと
判明したら..........
(配偶者は「意図的に不倫相手と共謀して」
 実子でない子どもを自分の家庭の子として育てようとしていた
 子ども本人は何も事情を知らない、とします)


(1)不倫相手の子どもに対してはどういう態度を取りますか?
(2)自分を騙していた配偶者にはどういう態度を取りますか?
(3)子どもと一緒に暮らした時間の長さにより対応は違ってきますか?
  (例:子どもが5才のときに判明する場合と
     20才のときに判明する場合の違いなど)

回答者様の性別と
差し支えなければ年代を教えて頂ければ幸いです。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

私自身は、40代独身ですので、回答する資格はないと思いますが、失礼いたします。
父親に、そう言われて育ちましたものですから、少しは参考になれば、と思いまして。
(1)普通に接します。ぎこちないですが。
(2)毎日のように、責めてましたね。(私の父の場合)私なら、一切不問にするか、離婚するかのどちらかです。それが、却って、子供の為です。子供は、「カスガイ」なんかになりたいとは、思いませんから。
ただ、私の両親は添い遂げました。
(3)確か、3歳位かな?最初に言われたのは。15才の時でも、多分、対応は変わらないと思います。

ただ、両親も恋愛結婚の無い時代の夫婦であり、現代にそのままあてはまるとは思いません。当時、DNA鑑定はされないので、確証があった訳では無いと思います。(疑われれば、それで十分ですが)

それでも、大学まで出してもらったので、感謝はしています。私は、自分がそうなるのが怖くて、結婚出来ていませんが、もし、そういう立場になったら、せめて、子供を傷つける事だけは避けたいと思います。

本来、回答資格のない私が、余計な事を言いました。お気に触れば、ご容赦下さい。

私自身は、40代独身ですので、回答する資格はないと思いますが、失礼いたします。
父親に、そう言われて育ちましたものですから、少しは参考になれば、と思いまして。
(1)普通に接します。ぎこちないですが。
(2)毎日のように、責めてましたね。(私の父の場合)私なら、一切不問にするか、離婚するかのどちらかです。それが、却って、子供の為です。子供は、「カスガイ」なんかになりたいとは、思いませんから。
ただ、私の両親は添い遂げました。
(3)確か、3歳位かな?最初に言われたのは。15...続きを読む

Q会社別リストなどの「別」を英語で表現するのは

会社別取引レポートとか売上別一覧表などの「別」をどう英語で表現したらよいのか教えてください。
いちおう、DealingReports Of Each Companyとしてみたのですが...間違ってますか

Aベストアンサー

こんにちは。
業務上そのようなリストを使っていますが、
「Business deal reports by account (name)」
アカウントは私たちの会社では「顧客」という意味で使っています。
口座ではなく、取引のある各会社の事です。

もし顧客でないのであれば、
by supplier (name)
とすることも出来ます。
~ごとは大体byを使います。

売上別一覧表
これは売上別の何の一覧表かわからないので確かな事は言えませんが、
List by sales (figure/amount)
とかになるんでしょうか・・・。

QあなたはOKWAB.......それとも教えて!goo.....どちらを使ってる!?

こんにちは。
私は1ヶ月前に、教えてgooに参加しました。

暫くしてから、OKWABの投稿欄に、教えて!gooの投稿分も一緒に載せられているのを知りました。


そしてリニューアル後の、質問者さまの「どこそこが変わったの....何々が見れるだの....」??????

私が利用している【教えて!goo】は、今も内容が変わっていないので、皆さんの言っている事が全く理解出来ませんでした。

そこで、昨日OKWABを訪問してみたところ、皆さんの
言われていた事がやっと理解できました(苦笑)

【教えて!goo】のIDからは、OKWABに投稿は出来ません.....(gooの投稿分も載っていますが)


皆さんはどちらを使われていますか?
良かったら教えて下さい(^^ゞ

Aベストアンサー

4年ほど前、『日経PCビギナーズ』というパソコン雑誌で『OKWeb』を知りました。そのときから、ず~とOKWeb(現OKWave)ユーザーです。ただOKよりも、gooのほうが知名度は高いです。そもそも人気のなかった本家OKWaveは、さまざまなサイトと協力することによって、その会員数を増やしていきました。なかでもgooと業務提携を結んだことによって、かなりの数の会員さまが入会なさったようです。というわけで実際には、(分家なのに)goo会員さまが一番多いでしょうね。

さて、私としてはOKWaveに長く居座っておりますので、OKのほうが使いやすいかな?と思ってます。少し前に、gooのほうにも試しに入会してみたのですが、やっぱりOKに戻ってきてしまいました(笑) どうしても、本家OKのほうが機能的に充実しているようですし・・・。ただ、gooだとID一つで色々なサービス(gooメールなど)も利用できますので、その点はOKよりも便利だと感じました。

なお、
 ■http://virus.okwave.jp/index.php3
  ↑リニューアル前のOKWaveのデザイン
 ■http://odn.okwave.jp/
  ↑もっともっと昔の、OKWaveのデザイン
   (古株OK会員なら、みんな知ってるよね(笑))
となっています。目に優しくない派手なデザインが嫌われ、リニューアルのたびに薄くなってきました。こうしたリニューアルは何回か経験しているので、それほど驚かなくなってしまいましたね。


【10番さまへ】
OKWaveの分家サイト(連携サイト)を、下に載せておきました。なお、ITmedia版OKWaveのアカウントをお持ちでしたら、本家OKWave(参考URL欄)にもそのアカウントでログインできるはずです。基本的にOKWaveのアカウントとパスワードは、各連携サイトで共有されておりますので…。ただし、gooとe-mansionのアカウントだけは特殊なようで、OKWaveのとは互換性がないようです。
■OKWaveの連携サイト一覧
 http://faq.okwave.jp/EokpControl?&tid=103115&event=FE0006

参考URL:http://okwave.jp/

4年ほど前、『日経PCビギナーズ』というパソコン雑誌で『OKWeb』を知りました。そのときから、ず~とOKWeb(現OKWave)ユーザーです。ただOKよりも、gooのほうが知名度は高いです。そもそも人気のなかった本家OKWaveは、さまざまなサイトと協力することによって、その会員数を増やしていきました。なかでもgooと業務提携を結んだことによって、かなりの数の会員さまが入会なさったようです。というわけで実際には、(分家なのに)goo会員さまが一番多いでしょうね。

さて、私としてはOKWaveに長く居座っており...続きを読む

Q予備校で冬季講習のみ受けるのですが 分野別対策講座(数学や理科など) 総合講座(英語で文法読解作文全

予備校で冬季講習のみ受けるのですが

分野別対策講座(数学や理科など)
総合講座(英語で文法読解作文全部やる)
大学別対策講座(◯◯大学英語、医歯薬系数学など)
センター対策講座
オリジナル講座

で冬季講習のみでも大丈夫な講座はありますか?
河合塾か駿台予備校です。

Aベストアンサー

基本予備校の冬季講習は予備校生でない部外者でも受けられる様にカリキュラムが組まれているはずですから、冬季講習だけで大丈夫となっているのが一般的です。

Q質問歴は誰でも見られますか?..................!(^_-)-☆.......

質問歴を見らる方が居る様ですが,私だけが見る方法を知らない,だけですか?,
教えて下さい。............(´・ω・`)

Aベストアンサー

googleで[ "質問者:awjhxe" ]
と 「"」を含めた状態で検索すれば良いです。

Q英語を介して別の外国語を学習するために・・・・英語力の臨界点

こんにちは。英語を介して別の外国語を学習するということに関しての質問が過去にも何度かありましたが、論点を整理し、新たに質問させていただきます。

この学習の為には相当な英語力が必要ですよね。そして、ヴェー・ユプシロン・アインさんによると、そのような学習方法は非常に不合理だそうです。

“英語で書かれた別の言葉の入門書は、私たち日本人の為ではなく、英語を母語或いはそれに近い英語力を持った人々を主な対象として返済されております。従って、英語に沿った説明がされている筈です。と言うことは、日本人がと言うかどっぷり日本語に浸かったものの考え方や知識ではどうしても理解し難い場面に出くわす可能性があります。英語とドイツ語は2千年ぐらい前には同じようなと言うか極近い言語だったし、現在でも多くの共通点が見られますね。しかし、そこが落とし穴のような気がします。飽くまでも別の言葉として学ぶべきでしょう。”

私も半分は同感です。特に、和訳と訳読を中心とした古典的な学習をしてきて、とりわけ頑固な性格の人にはそうでしょう。

しかし、果たしてそうかなあと疑問に思うことが幾つかありました。

(1)英語がかなり出来る人が、英語で書かれた教材でデンマーク語やスウェーデン語を学習したら、スラッシュリーディングが非常に容易だったそうです。また、その人によると、日本語よりも英語の方が体系的に文法を知っているので、英語を起点に他の西洋の言語に訳す方がラクだそです。

(2)英語の通訳をしている人が、スペイン語を学習しようとしたが、日本人向けの学習書には文法、語法的には分かりきったことが書かれていることが多い割りに、英語とスペイン語の微妙な違いについては分かりにくかった。また、文法の説明は詳しいのに、発音に関してはそうでなかたったので、歯痒かったそうです。

(3)ラテン語を日本語で学習するのってどうなんでしょう。英語で漢文を読むのに似ているかもしれません。そもそもラテン語を学習するくらいの人は、英語だって相当出来ると思うし。

(4)中国語の普通話がある程度出来る人が、広東語を学習したら
結局、簡体字と繁体字と日本の漢字の比較ばかりに気を取られたりしないでしょうか?

ですから、一定レベルの英語力があれば、英語を介して他の外国語を学習するのは むしろ日本語を介するよりも覚えやすいと思いますが、このレベルというのは、やはりネーティブ並みの英語力が必要なので、普通の日本人には半ば無理なんでしょうか? それとも、語学の素質があり、努力すれば到達できるんでしょうか? また、その為には どうのような学習を進めればいいんでしょうか?

こんにちは。英語を介して別の外国語を学習するということに関しての質問が過去にも何度かありましたが、論点を整理し、新たに質問させていただきます。

この学習の為には相当な英語力が必要ですよね。そして、ヴェー・ユプシロン・アインさんによると、そのような学習方法は非常に不合理だそうです。

“英語で書かれた別の言葉の入門書は、私たち日本人の為ではなく、英語を母語或いはそれに近い英語力を持った人々を主な対象として返済されております。従って、英語に沿った説明がされている筈です。と言う...続きを読む

Aベストアンサー

こんにちは、時々お会いしますね^^

全てのご質問にお答えすることはできませんがいくつか述べさせていただければと思います。

私の英語力、特に文法力はネィティブどころかおそらく高校生程度もありません。
ですが、英語で外国語のリファレンスを読んでも何ら問題はありませんでした。
「○○語学」を学ぶのでなければとりたてて難しい説明も例文・単語も出てきません。

おそらくインド・ヨーロッパ語族に限るのでしょうが、私自身は英語からアクセスしたほうが直感的にわかりやすいと感じました。
何故なら語順を気にしなくてよいこと、文法や単語に共通点が多いからです。
また欧米的な感覚・物の見方と日本のそれがかなり違っているように感じるので
英語からヨーロッパ語へのアクセスの方が楽に感じるのです。
中国語や韓国語などは英語よりそれらに共通点の多い日本語からアクセスしたほうがわかりやすいでしょうね。

どのくらいの英語力が必要かというと、辞書をほとんどひかなくても意味が理解でき、
あるいは前後関係で言いたいことがわかること。といっても先に述べたように
日常的な表現・語彙ばかりですから、それほど高度な知識がいるとは思いません。
ただし英文を日本語に置き換える力ではなくて、英文を感覚的に取り込める力は要ると思います。
英文を見て「ここが形容詞、これが副詞で、ここは関係代名詞。これは○○構文だから」
などとして理解している人ですと、どんなに語彙力があっても非効率でしょう。

私はヴェー・ユプシロン・アインさんの主張に反対しませんし、そのような考え・やり方の
人がいても良いと思います。
ひとつ言うならば
「日本人がと言うかどっぷり日本語に浸かったものの考え方や知識ではどうしても理解し難い場面に出くわす可能性があります。」
というところ、たとえばどういうことがあったのかなと思います。

私自身は、外国語を学ぶということはその国の思考方法を学ぶことだと思っているので、
日本語の感覚からは理解しずらいなと思っても「そういうものなんだ」と受容します。

多少わからないところがあっても気にせず進んでいける大らかさが
必要かもしれませんね^^

こんにちは、時々お会いしますね^^

全てのご質問にお答えすることはできませんがいくつか述べさせていただければと思います。

私の英語力、特に文法力はネィティブどころかおそらく高校生程度もありません。
ですが、英語で外国語のリファレンスを読んでも何ら問題はありませんでした。
「○○語学」を学ぶのでなければとりたてて難しい説明も例文・単語も出てきません。

おそらくインド・ヨーロッパ語族に限るのでしょうが、私自身は英語からアクセスしたほうが直感的にわかりやすいと感じました。
...続きを読む

Q  ☆★ あなたも真似する...................!?

こんにちは。
とっても単純な質問です。

昨日、おかずの計り売りで(バイキング方式で、自由にパック詰め出来る)

「野菜炒め、出来上がりました~」と店員さんが持って来ました。

そこへ20代と40代(女性)の親子が、早速、自分達の好きなものだけを入れ終わりました。

大皿(5人分位)を見ると、残っているのは残り野菜のみ、 味がしみ込んだ、肉やイカや海老は全くありませんでした。

これでは、商品にもならず、買う気にもなれません。

あなたがそこの店員だったら、その親子に、注意をしますか お客さんだから見て見ぬ様にしますか?

私だったら後の人の事を、考えて注意をします。

皆さんでしたら、どうですか!?

**議論(削除になる)でないので、あなたなら、
どうしますか!?

Aベストアンサー

そういうバイキング形式の惣菜屋で働いています。

注意はしません。
そういうことを注意すると面倒なお客様からクレームが来ますから。(--;)ヒステリックな・・・「バイキングみたいに自由にとれるはずなのに、客に文句言うな!!」って・・・。
本当は「バランスよく持っていってよね!」と言いたいところですが、自由にパック詰めできる方式をとっているのですからしかたありません。

そういうお客様がしょっちゅう来られて、時間帯もだいたい決まっていれば、出し方をちょっと変えます。
一度お肉やイカなどを他によけておいて、野菜たっぷりの状態で出します。そしてそのお客様が帰ったあとに、よけておいたお肉などを混ぜて盛りなおしてまた出します。

実際にそういう対処をせざるを得ないときがありました。(^-^;)
だって、肉じゃがのジャガイモだけ大量に持っていっちゃうおばあちゃんがいて、その人が帰ったあとはニンジン入りの肉じゃがが「肉ニンジン」になっちゃうんですもん・・・。その後は当然他のお客様もお買い上げにならないので、廃棄処分です。ジャガイモがないだけで・・・かわいそうな肉じゃが・・・
(;_;)「おばあちゃん!家でイモだけ煮て食べてくれ!!」って思いました。

後は・・・具材のバランスが悪くなる前に、小分けにパック詰めすることもあります。
半分大皿で出して、半分パック詰めとか。


本当は買う側が後の人のことを考えて、バランスよくパックにとってくれるのが理想です。
でも、バイキング形式をとっているのならば「自由におとりください」ってお客様に提案しているということなので、お店側としてはそれについて注意をする権利(?)は消滅してしまっています。(涙)

私は売る側の気持ちがわかるので、自分が買うときはできるだけバランスよく買います。

そういうバイキング形式の惣菜屋で働いています。

注意はしません。
そういうことを注意すると面倒なお客様からクレームが来ますから。(--;)ヒステリックな・・・「バイキングみたいに自由にとれるはずなのに、客に文句言うな!!」って・・・。
本当は「バランスよく持っていってよね!」と言いたいところですが、自由にパック詰めできる方式をとっているのですからしかたありません。

そういうお客様がしょっちゅう来られて、時間帯もだいたい決まっていれば、出し方をちょっと変えます。
一度お肉やイカ...続きを読む

Qそこでは、自分が別の世界に居るように感じられるだろう。 英語でお願いします

そこでは、自分が別の世界に居るように感じられるだろう。

英語でお願いします

Aベストアンサー

It will feel like as if you're in a different world there.

Qポイントなしで締め切る..................!?!?

最近、このサイトをよく訪問します。
教わる事も多くて、とても勉強になります。

返答があるけれど、ポイント無しで締め切っているのも見かけます。

自分の持分が減るわけでないのに、何故なんでしょうか? (人それぞれと言えば、それまでですが)

分からないです。 教えてください。

Aベストアンサー

私もポイントなしで締め切らせていただいたことがあります。

 理由は、NO,2さんの「2」でした。
 どれが一番、二番と優劣をつけるのも、場合によっては失礼になるのではないかと思い、いただいたご回答ひとつずつにお礼の言葉を些少書き、最後は「ポイントはつけませんが・・」とお断りをし、締め切らせていただきました。
 子どものおねだりではないのですから、回答者さんも皆が皆、ポイント欲しさで回答を送るとも限りません・・(それに、ポイントのメリットって、何ですか?)
 ただ、何故ポイントをつけないかの「説明」は、要るかもしれませんね。私はこの方法を、教えてgooの長年の経験者さんから教わりました。


人気Q&Aランキング