アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

最近、中国語の電話がかかってくることが多いです。
かかってくると、女の若い中国人で「にーはお」もしくは片言の日本語で「もしもし」といってきます。
次にいきなり中国語でしゃべるので、こちらは返答のしようもありません。こちらが黙っていると、また片言の日本語で「中国語話せる人いますか」と聞いてきます。こちらがいいえというとむこうは切ってしまいます。最近はけっこう回数が多いので、もしもしといわれた時点でこちらから一方的に切ってしまうことが多いです。
なので、この電話の意味がまた分からないのですが、いったいなんなんでしょう。このような電話がかかってきた人ほかにもいませんか?
ちなみに地域は千葉県の限りなく東京よりです。
知っている方、よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

なんだか気持ち悪いですね。



たんなる間違い電話ならよいですが・・・。

もしかしたら留守の家を探しているのかと思ったりもします。

気をつけて下さいね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

間違いではないと思います。月1回か2回のペースでかかってきているものですから。悪意がある感じでもないんですけども、それはやはり相手を安心させるためでしょうか…。その電話による被害は今のところありません。回答ありがとうございました。

お礼日時:2005/06/12 18:21

何か、中国人のための施設の電話番号と、


TsuruKenSambaさんの御自宅の電話番号が近いのかもしれないですね。


ちなみに、中国語で、
「どこに電話をかけたのですか?」
は、以下のように言うそうです。


ツァイ(ザイに近い発音で)ナー(↑疑問形のように上向きの発音で)リ シャン ター(低い音で)ラ
ティエン(ティにアクセント) フア(←早く強く読んでください)。
(疑問文でも、語尾を上げないように注意してください。違う意味になってしまいます。)




あまり参考にならなくてすみません。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

中国語で質問したら中国語で返答してくることは必至ですので、結局理解できませんね。この手は使えなさそうです。すいません。回答ありがとうございました。

お礼日時:2005/06/12 22:40

本当に、すみませんでした。



今度は、
「私は日本語しか話せません。」と中国語でなんと言うかを調べました。


ウォ プー フイ シュオー(汽笛のような感じで言います。)リーユィウ(リーにアクセント。“理由”の理を伸ばすような感じで。) ユィワイ(ワにアクセント)。


本当にあまり役に立たないとは思いますが、
こんなのでも万が一にでも役に立てば、と思いましたので・・・。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!