紫式部の『源氏物語』の翻訳は、英語以外では何語の翻訳があるのでしょうか?
重訳も含めて、すべての語訳をお教え願いたい。宜しくお願い申し上げます。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

やっぱりありました。


1986年北京 人民文学出版社から出ているものです。
日本文学叢書としてでたようです。
我が家には、上巻しかありませんが間違いなく出版されています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答有り難うございました。
中国語訳があるとは嬉しいです。北京ということは簡体字表記ですね。
タイトルは、そのままなのでしょうか。神田で探してみます。

他に、ファルシ(ペルシャ)語かアラビア語訳があると良いのですが……
コレクションの意味もあるのですが、世界のメル友(ペン・フレンド)へのプレゼントか、推薦図書にしたいのです。
助かりました。

お礼日時:2001/10/06 04:32

私の家に、中国で買い求めたものがありました、多分。


友人から貰ったものなので、平家物語と、源氏物語があったと思います。
(今会社なので、自宅に戻ったら確かめますね)

抄訳であったと記憶していますが・・・。
    • good
    • 0

合衆国議会図書館の目録を


title:genji
personal name:murasaki
で検索したところ、742件の結果が得られました。
日本語資料や、研究書も多く含まれていましたが、ざっとみたところ、少なくとも、フランス語とロシア語の翻訳はあることがわかりました。

参考URL:http://lcweb.loc.gov/cgi-bin/zgate?ACTION=INIT&F …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答誠に有り難うございました。
パーラメントのライブラリーですか。なるほど。
検索方法も教えて頂きました。

お礼日時:2001/10/05 01:44

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング

おすすめ情報