会社のHPから反響のメールを送ってくださった方へのレスポンスをしたいのですが、
英語でなくてはいけないのでしまってちょっと困ってます^^;

「このサイトを見てくださりありがとうございます」
="thank you for watching this site"

ということでよろしいでしょうか?
よろしくお願いします

A 回答 (3件)

watchingは「見つめる」になるのでWEBではちょっと変に聞こえます。



Thank you for visiting our site.

でいいんではないでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答ありがとうございます。
考えてみると自分のサイトでも"visit"使ってたんですよね…
すっかり忘れておりました^^;

次回からのメールでは"visit"を採用させていただきます。
感謝の念をこめて20pointです。

ありがとうございました

お礼日時:2001/10/05 10:59

Thank you for seeing this site. と訳しました。



watch は、「より注意して見る」と言うような意味で、see よりは意思が強いようです。この場合は、どちらでも良いかと思いますが、気軽に見てくれてということでseeを使ってみました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答ありがとうございます。
どうも最良のものが"visit"ではないかと思い増したので、そちらを採用させて戴きたいと思います。
pointを差し上げたかったのですが、Haizyさんと同じ回答ということで,どちらかだけというのも…と思いましたので申し訳ありませんがpointなしということで…

申し訳ありませんです

お礼日時:2001/10/05 10:56

zawayoshiさん、こんにちは。



Thank you for seeing this site

と言う文面は、実際に同じような事で、使った事在ります。
see か、Watch か・・・
ただ、どう捉えられたかまでは判りません。

でわ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答ありがとうございます。
どうも最良のものが"visit"ではないかと思い増したので、そちらを採用させて戴きたいと思います。
pointを差し上げたかったのですが、hanboさんと同じ回答ということで,どちらかだけというのも…と思いましたので申し訳ありませんがpointなしということで…

申し訳ありませんです

お礼日時:2001/10/05 10:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QMステ 夏歌 ランキング

(多分)6月にMステで放送した夏歌のランキングを教えてください。
出来る限りたくさんの夏歌を知りたいです!!
またはMステのランキングでなくてもいいので、アナタのお勧めの
夏歌を出来る限り教えてください。
夏歌を集めています。。。

Aベストアンサー

Mステ公式サイトに発表されています。
http://www.tv-asahi.co.jp/music/ から、
「夏うたリクエスト結果発表」→「あなたが選ぶ日本一早い夏うた2008最強111曲」と進んでください。

QThank you に対して、 Thank you

例えば、海外のスーパーマーケットなどで、購入したものをバッグに入れてもらいますよね?
そして、お会計を済ませる。
そのときに、店員さんが「ありがとうございました」の意味で「Thank you」と言ってくれますよね?
その後、私としては「どうも(^^)」という感じのお礼がしたいのですが、店員さんのすぐ後に「Thank you」というのは、おかしいですか?
なんだか、買ったものをバッグに詰めるところまでしてもらうのは、日本ではあまり馴染みがないので、是非お礼をいいたいのです。
そういった、シチュエーションで、「Thank you」は使えますか?
また、他に適した表現があったら教えてください☆
よろしくお願いしますm(_ _)m

Aベストアンサー

Thank you.

言いまっせ。youのところを強う発音します。
「こっちこそ、おおきにでっせ」ゆう気持ちでっしゃろな。

店員はんはThank youで、「ぎょうさん買うてくれはってありがと」ゆう気持ちでっしゃろな。

こっちはThank YOUで、「こちらこそ」の気持ちをあらわすことになります。

ほな。

Q歌手毎の売れた歌のランキングが見れるサイト、本を

歌手毎の売れた歌のランキングが見れるサイト、本を探しています
歌手の人気の歌のランキングを知りたいのです
(過去の時点でもかまいません)

例 大塚愛 1位 プラネタリウム 2位 さくらんぼ 3位~~

このような感じでいろいろな歌手が乗っているサイト、本があれば
教えてください
  

Aベストアンサー

邦楽ならこちら
http://www.oricon.co.jp/rank/

http://www.tbs.co.jp/cdtv/


洋楽ならこちら

http://www.anapnet.com/holik/ent/chart/

http://www5f.biglobe.ne.jp/~n_stop/current.html

サイトで見れれば本買う必要ないですよね

Qメールできたのですがno thank you for being a new fan 怒っている感じ

メールできたのですがno thank you for being a new fan
怒っている感じに読めるのですが日本語にできる方至急お願い致します!!

Aベストアンサー

thank you for being a new fanであれば新しいファンでいれくれて有難うですが、冒頭に no thank youと付いているので”新しいファンでいてくれなくて良い”、という意味に取れる。

ただ、それなりの期間ファンで居たのであれば、”もう新しいファンではない”、とも取れる。=古いファンじゃないか、もうファン暦は長いんだから、とも。

Q歌の大辞テンのランキング

今回の歌の大辞テンの「夏の名曲」のランキングをわかる範囲で
おしえてください。<(_ _)>

Aベストアンサー

まだ更新されていませんが、そのうちランキングがでると思います。

1位はサザンの「勝手にシンドバット」でした。

参考URL:http://www.ntv.co.jp/daijiten/

Qthanks for と thank toの違い

thanks for と thank toの違い
を教えてください!

Aベストアンサー

1。 thanks for
for の後の来る物や事項に対して「~をありがとうございます」というお礼の言葉です。

2。 thanks to
    thanks to の方は、下記のイディオムの部にありますように because of、 owing to 「~のおかげで)」と言う意味です。
http://dictionary.reference.com/browse/thanks+to?s=t

Q最近の歌番組は何故昔のヒット曲ランキングをするのでしょうか?Mステもや

最近の歌番組は何故昔のヒット曲ランキングをするのでしょうか?Mステもやっていますし、HEYHEYHEYもずっとやってますよね…
平成くらいの曲ならともかく昭和の曲をさんざん流されても楽しいのは年配だけじゃん…と私は微妙なのですが…
何故最近、こうも昔の映像を流すのが多いのでしょうか?

Aベストアンサー

この手の質問は、過去に何度が出たのを見て、その回答を読ませてもらっていました。
私も少なからず、疑問があったことではあったので・・・。

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/5888420.html

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/5557789.html

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/5495770.html

視聴者が楽しい、楽しくないというのはあまり関係ないような気がします。
一番大きな理由は、制作費の削減というか節約が関係してくるのでは?と
過去質問を読んでそう思いました。

視聴率や色々な面で苦戦しているようですしね。
そんなにお金をかけられなくなってきている時代になってしまっているのではないでしょうか。

でもMステの場合は、HEY×3やザ・ミュージックアワー(旧うたばん?)とは意味合いがちょっと違う
と思ってます。あの番組は生放送で、基本的に新曲を歌う番組で、もともと若い世代が多く見ているであろう番組でそれで昔どんな曲が売れたか、こういう楽曲もあったのかと形は違えど、Mステはずっと前から昔の曲はスペシャル時には流していますからね。ただそれが今は、一コーナーとして設けているだけではないかと思います。(年代別に放送しているわけですから、もうすぐネタ切れになり、このコーナーの寿命はそんなに長くないはず!?)

私は、Mステのバースデーソングズというコーナーは好きです。
昔の歌が聞けるから楽しいのではなく、今の10代の子から10年も20年も前の曲を聴いて、「こんな感想が聞けるんだ」とか「この発想は面白い。」といつも楽しみにしています。Mステのコメントを寄せている人たちの中で「親がこのアーティスト好き」「親とこの曲を一緒に歌ったことがある」とか“親”というキーワードが結構出てくるのが印象的です。音楽というのは、そういうのもあって、どんどん次の世代へと受け継がれていくものではないでしょうか。だから、昔の曲を流すというのも一理あるのではないでしょうか。

それに他の理由として考えられるのが、最近は楽曲・ジャンルの多様化、楽曲の良さよりそのアーティストの人気度でCDを売り上げの大半を占めている(一人で限定盤特典欲しさに何枚もCDを買う)。それに音楽だけではなく、趣味や好みの範囲がとても広げられた部分が大きいのではないでしょうか。

口ずさめるような心や耳に残るような幅広い世代に受けるような歌は、ここ数年は皆無のような気がするし、昔はドラマのタイアップや何かのタイアップを付ければ、大ヒットすることも多々ありましたが、それも今はほとんど無いような気がします。

だから、ここ数年で若いアーティストの昔の名曲といわれるもののカバーに頼ったり、リメイク、更にはサンプリングとなってしまっている。CMソングでもそういうところが大いに感じられますよね。
そういうことからしても、製作側が昔の曲を流そうと考える一因にもなっているような気がしてなりません。


なんか質問とずれてしまった部分もあり、まとまりのない回答で失礼しました。

この手の質問は、過去に何度が出たのを見て、その回答を読ませてもらっていました。
私も少なからず、疑問があったことではあったので・・・。

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/5888420.html

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/5557789.html

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/5495770.html

視聴者が楽しい、楽しくないというのはあまり関係ないような気がします。
一番大きな理由は、制作費の削減というか節約が関係してくるのでは?と
過去質問を読んでそう思いました。

視聴率や色々な面で苦戦しているようですしね。
...続きを読む

QMany thanks. と Thanks a lot.

タイトルの2つの言い方はどう違うでしょうか?
ニュアンスを教えてください。

Aベストアンサー

Gです。 こんにちは!

この二つには大きな違いがあります。 この違いとは使い方に大きな違いがあると言う事なんです。 この違いを感じない限り英語を使いこなすと言う事にはならないはずなのです。

確かに、表面的には「大変ありがとう」と言う事です。 そしてその使い方で言えばMany thanksの方が畏まったときにも使えると言う分だけ使いでのある表現でもあると言う事にもなります。

しかし、Many thanksを口で言う事はかなり少ないないでしょう。 メールや手紙の表現に使う事が多くなります。

しかしです、もっと大きな違いがあるのです。

「反意的用法」と言われる使い方です。

つまり、普通なら感謝しない事を相手(立ち)がしたときにいう表現が、Thanks a lot.なのです。

例としてはみんなで食べるためにピザを頼んだのに他の人が全部食べてしまって自分分が残っていないのが分かった時などに、You are are great! Nothing is left for me!!~ Thanks a lot, you guys!!と言うような表現ですね。 それも普通非常に「畏まった」口調で言います。 Many thanks.と言う表現ではなかなか使い切れない「フィーリング」なわけです。

と言う事で会話で使う頻度の違い、そして更に反意的用法の違いがこれらの表現には大きな違いとして存在するわけです。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

Gです。 こんにちは!

この二つには大きな違いがあります。 この違いとは使い方に大きな違いがあると言う事なんです。 この違いを感じない限り英語を使いこなすと言う事にはならないはずなのです。

確かに、表面的には「大変ありがとう」と言う事です。 そしてその使い方で言えばMany thanksの方が畏まったときにも使えると言う分だけ使いでのある表現でもあると言う事にもなります。

しかし、Many thanksを口で言う事はかなり少ないないでしょう。 メールや手紙の表現に使う事が多くなります。

...続きを読む

Q前にミクシであった歌のランキングは今もあります?

今聴いてる歌を集計して、歌手別で聴かれている順にランキングがでるサイトがあったと思います。

前にミクシであったと思いますが今もありますか?
ituneでそういう機能はありますか?
他にもそういうサイトがあったら教えてください。
よろしく、お願いいたします。

Aベストアンサー

「mixiミュージック」の事だと思いますが、そのサービスは2009年に終わりました。
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0907/29/news061.html

これは、元々海外のサービスである「last.fm」のmixi版として始めたものです。
http://www.lastfm.jp/home

「last.fm」の方は、現在もサービスを継続しており、世界中の人達がPCやモバイル機器などから再生した楽曲のデーターが日々集計されてます。
http://www.lastfm.jp/charts

「Last.fm Scrobbler」をPCやiPhoneなどに入れますと、そちらの再生データーも表示されますので、お試し下さい。
http://www.lastfm.jp/download

QThanks to his help と Thank you for his help

文法的にもあっているのかわかりませんが、
Thanks to his help と Thank you for his help
とあった場合、どのような違いがあるのでしょうか?
どうぞよろしくお願いします。

Aベストアンサー

いくつかのことが混乱の原因になっているようです。
Thanks は Thank you とほぼ同じ(Thanks の方がくだけた感じ)で、相手に対する感謝の言葉です。具体的に何を感謝しているのかをいいたいときは for~を付け加えます。

Thank you for your help = Thanks for your help
手伝ってくれてありがとう。

感謝はしてくれた人にするのが普通なので、for 以下は「あなた」がしたことやくれたものです。第三者に関することは普通来ません。「あなた」に向かって「彼」への感謝を述べられても変ですね。

thanks to は感謝の言葉ではなく「~のおかげで」というイディオムでこの2語で前置詞のような働きをします。この場合は to の後ろには誰に関することが来ても構いません。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報