ニュースでは「回教」って言わないらしいです。理由は「イスラム教」と呼ばれたいという要望があるのと、外交上の配慮からだそうです。放送禁止用語ではないと思うのですが、なぜ「回教」は嫌なのでしょう?ご存知の方いらしゃったらお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

回教というのは、イスラム教に対する中国での呼び名です。

これは中国におけるイスラム信者の多くがウイグル人(回 糸乞・・この2文字目は糸へんに乞という字です)であったことに由来します。つまり、回教という呼び方は「ウイグル人の宗教」という意味であって現代の三大宗教の一つであるアラブから始まり世界に広まったイスラム教そのものを指す言葉ではありません。これが、外交的配慮(もしそれがあるとしたらですが)の意味であると思います。

また、歴史用語としてはキリスト教を耶蘇教と言ったり、ゾロアスター教を拝火教と言ったりすることもあります(この他にもいろいろあります)が、現代ではそれぞれカタカナで示す方が普通だと思います。ですから、わざわざ回教という古い言い方をする必要があるとは思えません。

「イスラム教」と呼ばれたいという要望を出した団体がどのようなものであるか、私は知りませんし、納得できるお答えではないと思いますので「自信なし」とさせていただきます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

いえいえ、十分に納得いきました。ありがとうございます。

>回教という呼び方は「ウイグル人の宗教」という意味であって現代の三大宗教の一つであるアラブから始まり世界に広まったイスラム教そのものを指す言葉ではありません。・・だったとは・・。

どの辞書を見ても、世界史の辞書でさえ、回教=イスラム教でした。

お礼日時:2001/10/06 22:07

>では中国であっても回教徒は餃子を食べないんでしょうか?それとも豚肉以外の肉を使うんでしょうか?



これについては【清眞】のスイトンのような物しか食べた事がなく、餃子はNHKのテレビ番組で見ただけなので概要を書くと、

トルコ系のウイグル族の主食は[ナン]で、その点アラブ系の人の主食と共通していて[トヌール]という焼き竃(カマド)の内側に

貼り付けて焼きます。 (何かインドのタンドーリに似ていますが)

面白いのは後述する周達生氏によると、この[トヌール]は北京ダックを焼くカマの原型に影響したのだと主張されているのです。

ウイグル族が作る小麦料理では他に饂飩(ウドン)状の麺條(ミェンティアォ)、餃子状の物、ワンタン状の物、その他菓子類などで

汁物の場合、肉は当然ながら羊の肉で、スープ類も羊肉とネギというような単純なものが多いようです。


*餃子、ワンタン(化石?)などの出土品が、かなり以前新聞に紹介されましたが、今はウルムチの博物館に展示してあるそうです!
    ____________________

この関係の第一人者は、国立民族学博物館教授の周 達生先生で下の【中国の食文化】に詳しく載っています。

中国の食文化:
http://www.sogensha.co.jp/mybooks/ISBN4-422-2101 …

ユウ麺の話:http://www.saitamaya.net/carlos/chaina/1.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>NHKのテレビ番組で、餃子について、私も見た記憶があります。もう一度見たいです・・。

始めの質問からあらぬ方向へいってしまいましたが、Eivisさんの博識と丁寧なご回答に感謝して・・これで締め切りたいと思います。ありがとうございます。

お礼日時:2001/10/09 09:05

ご要望により#3の補足をいたします。



>「伊斯蘭教」の字をあてているのは・・中国語での話ですよね。

はい、その通り中国語での話です。。。書き残した事を加えると・・・、

「回」という字、この一文字だけでも前後の文章のニュアンスで、回族(ウイグル人など)を指す場合があります。

【回】hui(北)/wui(廣)・・・●中国少数民族名。 即“回族”。 又称回回。 散居中国各地。 使用漢語文。 多信「伊斯蘭教」。

【清眞(清真)】明~清の時代に中国「伊斯蘭教」の学者が紹介した教義には「清浄無染」「眞乃獨一」とあって、回教(イスラム教)を

【清眞教】そして中国にある回教寺(イスラム寺院)を【清眞寺】といい、福州、厦門(アモイ)など福建省に多く見られます。
    _______________________________

*[福建州]にかぎらず[上海]などでも小食堂で【清眞】と看板を掲げているところは、[豚肉]を使わない回教徒の為の食堂です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

だいぶ話がそれるかもしれませんが・・ご回答していただいた内容に興味をもちまして・・

>[福建州]にかぎらず[上海]などでも小食堂で【清眞】と看板を掲げているところは、[豚肉]を使わない回教徒の為の食堂です。

では中国であっても回教徒は餃子を食べないんでしょうか?それとも豚肉以外の肉を使うんでしょうか?

お礼日時:2001/10/08 11:51

#1にしっかりとした回答があるので、雑談として聞いてください。



私の子供の頃戦前から戦後のある時期まで、イスラム教の事を[フイフイ教]と言っていたんです。

中国語の[回]の発音が(hui)だからです。。。因みに現在は回教は[伊斯蘭教]の字を充てています。

一方、回(糸乞)ウイグル・・・回の字を「ウイ」と発音するのは、日本に入ってきた時代の中国での発音が「ウイ」だったためと

考えられ、広東語では現在も(hui)でなく(wui)と言います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おもしろいお話、ありがとうございます。
ひとつ確認させてください。>「伊斯蘭教」の字をあてているのは・・中国語での話ですよね。

お礼日時:2001/10/07 20:54

こんにちは。


「イスラム教」と「回教」の話は、aminouchiさんのおっしゃった通りですが、イスラム教絡みの表現で、制限があるものをもう一つ思い出しました。
何かの“中心地”という意味で、「○○のメッカ」という表現をすることがありますが、「我々の聖なる地の名前を比喩に使うのはけしからん」と、イスラム教徒団体からクレームがつき、“要注意表現”~事実上、世間でいわれる“放送禁止用語”~に指定されるようになりました。
「中心地」「賑わっている」といえば、否定的な意味もなく、むしろ良い意味であることが多いのですが、信者にとってはそういうふうには捉えられないようです。世の中にはいろんな価値観があるということですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

depressionさん、回答ありがとうございます。以前にも回答いただきまして・・感謝いたします。手元の資料(NHKのもの)には、「メッカ」は「イスラム教以外に関して使うのは抵抗感がある」とあります。だから「事実上の放送禁止用語」なんでしょうね・・(?!)じゃあ、なんて言い換えるようになったのしょう。(知りた~い)

お礼日時:2001/10/07 20:46

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QTOYの語源

英語の語源は何を見れば調べられるのでしょうか?
英語の語源辞書を検索しても「TOY」の語源については見つかりませんでした。どなたか、「TOY」の語源を知っていましたら、教えてください。

Aベストアンサー

 ウィークリー『ことばのロマンス 英語の語源』岩波文庫版には以下のように記されています。
*******
 『オランダの子供たちは、英国の子供たちが壊して喜ぶものを喜んで作る』という愉快な作り話は、英語の toy(玩具)がオランダ語の tuig(道具・物・材料)の借入であることを裏書きしている。このオランダ語は、同族語のドイツ語 Zeug と同様に、道具・材料など無数の意味を表わしている。しかし、英語では toy をオランダ語 speel-tuig(玩具)の表わす特別な意味に限定してしまったわけである。(同書48-9ページ)
*******
 speel-tuig→toye(中世英語:戯れ)→toy ということでしょうか。
 真偽の程はともあれ、この『ことばのロマンス 英語の語源』という本は何とも語源に関する薀蓄が豊富で、門外漢の私にとってもとても示唆深い座右の書です。
 余談ですが、アーネスト・ウィークリーがこの書を発表したちょうどその頃、国際結婚13年目の奥さんを、後に『チャタレー夫人の恋人』の作家として高名を馳せるあのD・H・ロレンスに奪われてしまうという事件も起こっており、その意味でもどこか偏愛したくなるそんな語源の本ではあります。
 

 ウィークリー『ことばのロマンス 英語の語源』岩波文庫版には以下のように記されています。
*******
 『オランダの子供たちは、英国の子供たちが壊して喜ぶものを喜んで作る』という愉快な作り話は、英語の toy(玩具)がオランダ語の tuig(道具・物・材料)の借入であることを裏書きしている。このオランダ語は、同族語のドイツ語 Zeug と同様に、道具・材料など無数の意味を表わしている。しかし、英語では toy をオランダ語 speel-tuig(玩具)の表わす特別な意味に限定してしまったわけである。(同書48-9...続きを読む

Qイスラム教の教えを最初に破ったのは預言者のムハンマドだった? イスラム教の教えでは一夫多妻制を認め

イスラム教の教えを最初に破ったのは預言者のムハンマドだった?

イスラム教の教えでは一夫多妻制を認めており、1人の男性につき4人までの女性と結婚することが認められている。

しかし、その決まりを決めたムハンマドは20人の妻がいた。

自分が作ったイスラム教の教えを自分が破っているのに、イスラム教徒は矛盾している行動を取っていると気付かなかったのでしょうか。

遠足でおやつは300円までと言った教師が1500円のおかしを買って食べていたという感じですよね。

普通はおかしいだろって誰か突っ込むと思うんですがなぜ誰も突っ込みを入れることなく現代までイスラム教の教えを守るバカがいるのでしょう。

その教えを最初に説いた指導者が破ってるのに。

あとコーランのどの節に「4人まで妻を認める」と書かれているのでしょう。

イスラム教の国王も4人以上の妻を持つ王族がいますが完全にイスラム教の教えに反してますよね。

逆にいうとイスラム教の教えを破ったムハンマドと同じ法を自ら破綻させている。

彼らはどう言い逃れしているのでしょう。

Aベストアンサー

>イスラム教の教えでは一夫多妻制を認めており、1人の男性につき4人までの女性と結婚することが認められている。

この時点で間違い。

そもそも、一夫多妻制を認めたのはムハンマドなんだが。
理由は、戦争ばっかりやっていたので未亡人が増えて、その救済策の為。
4人というのは目安であって、数は明確に決めていない。
現在の制度は、それがいつのまにか常態化しただけ。

以上から、イスラム教の教えではない。
(イスラム教徒は、それすら知らない者が多いようだが)
なので、コーランのどの節にも「4人まで妻を認める」とか書かれていない。

実は、豚肉を食うなとも書いていない。
(豚は不潔な生き物だと言ったのを、曲解して伝わっているだけ)



お前がカテ違いの場で質問をする理由はスマホのアプリを使っているかららしいが、
アプリを使わずに↓に直接飛ぶことはできないのか?

【カテゴリー一覧】
https://oshiete.goo.ne.jp/category/list/

Q歴史と語源

1.「政治」という言葉は秦王「政」(始皇帝)が「治める」が語源である。
2.カンボジアの首都「プノンペン」は最古の本格的国家「扶南」が語源である。
以上は正しいですか?語源辞典などのサイトでも調べたのですが、わかりませんでした。
また、歴史上の人物や出来事を語源とする言葉や、地名の語源などを調べるには、どうすればいいですか?HPや本をご存知でしたら、教えてください。

Aベストアンサー

1.「政治」の語源はよく知りません。
 (「治」は「治水」を表すと聞いたことがあるような…)

2.「プノンペン」は、ペン夫人が建立したワット・プノンという寺院が由来です。
 「プノン」とはカンボジア語で丘・山を指す言葉です。
 「ペン夫人のプノン寺院」⇒「プノンペン」

インターネットで調べるのでしたら、語源辞典よりも
Google等でキーワードを「プノンペン 由来」などとして
検索したほうがたくさん出てくると思いますよ。
但し、中には間違っている情報が載せてあるサイトも有りますから
色々なサイトを見て判断されたほうが良いと思います。

Q【宗教】宗教では生きることに意味はあると教えていますか?イスラム教、キリスト教、仏教は生きること

【宗教】宗教では生きることに意味はあると教えていますか?

イスラム教、キリスト教、仏教は生きることに意味はないと教えていますか?

生きることに意味があると教えているのなら、死ぬことにも意味があると教えていますか?

Aベストアンサー

書いてあろうが、なかろうが、せっかく生まれたこの命!きちんと全うしましょうよ!そして天命寿命でお疲れ様です。毎日必死で生きる人になれ!

QPLAYの語源ってなんなんでしょうか?

GAMEやSPORTの語源は調べられたのですが、
PLAYの語源について気になっています。

PLAYの語源ってなんなんでしょうか?

Aベストアンサー

ちょっと検索したらこんなのが出てきた

参考URL:http://www.etymonline.com/index.php?term=play

Qイスラム教

イスラム教って厄介な宗教ですよね?
殺し合いの発端になるし。
イスラム教でいるメリットはあるのでしょうか?

Aベストアンサー

今までイスラム教のなかった地域にイスラム教が浸透すると
必ず戦争か破壊活動が起きます。

イスラム教に改宗しないと殺されます。
殺されたくなかったら税金と言う名の身代金を払えと言います。
(剣かコーランか税金か)

めちゃめちゃ怖い宗教です。なにしろ開祖のムハマンド自体が
戦争大好き・幼女大好きという宗教家は思えない人物です。
危険かどうかと言えば危険にきまっとるがな・・・。

今現在は日本に居るイスラム教徒は数万人ですが(観光客ではない)
居住者が増えてきたらスンニ派とシーア派で争い始めまっせ・・・。
(中世日本の門徒と法華宗の争いのような事が現代日本でも起こりえる)

Q語源の学習方法

英単語を覚えてて、ある日
友達から語源を覚えると、多くの単語を覚えれると言われました。

語源とは何?と思い、調べてみると、日本語で言う所の、部首に相当するものと知りました。

そこで、語源を覚えようと思い本屋へ言って、それらしい本をみたり、
インターネットでそれらしいサイトを見たりしてたんですが、

今まで、そう言うのに触れたりした事なかったせいか、

語源の学習方法が良く分かりません。

皆さんは、どのような方法で語源を勉強しているのですか?

Aベストアンサー

こんにちは。
実用的側面からお話しさせて頂きます。

(1)
「部首に相当するもの」とのことで、語源 ⇒「接頭辞・接尾辞・語根」 、、、こういったものを指しているのだと思います。旺文社の英検一級試験の最初のセクションが「語彙・イディオム25問」なのですが、ネイティブも知らないようなマニアックな単語ばかりなので、頭が辞書になっている人でないと全問正解は絶対に不可能です。出題された単語をたまたま知っていた、或いは勘が冴えていたということでないと半分正解も難しいでしょう。半分「運」であって、勉強のし様がないということですね。

これを少しでも克服しようということで、旺文社「英検一級教本」の当該セクションのところに「接頭辞・接尾辞・語根」の章があります。これらの例が50個ほど掲載されています。例えば:
・duc/duce/duct ⇒ 「「導」を表し、abduct(誘拐する)、seduce(誘惑する)、deduce(結論を導き出す)、aqueduct(送水管)」
・am ⇒ 「「愛」を表し、enamored(魅惑される)、amiable(気立ての良い)、amorous(好色の)」

(2)
これらはこれらで有効であって、試験に出た単語を知らなければヒントになるものもあるとは思うですが、では「duc/duce/duct(=導)」から、もっと一般的に実用される reduce(減らす)、deduction((税額)控除)などの単語が連想できるか?、或いは、「am(=愛)」と amortization(減価償却)、amateur(素人)などの単語を関連付けられるか?というと、僕はちょっと???だという印象があります。その前の過程として、am は amore、amour(それぞれ伊語、仏語で「愛」)が語源だと何となく分かっても、duc/duce/ductが「減少する」ではなくて「導」が語源になっているとは、僕にはちょっと解釈し難いところがあるのです。

或いは、接頭辞で有名なのは Pro と Con、すなわち「賛成と反対」ですが、progress(前に進む)や contradict(矛盾する)などは察しが付いたとしても、procrastinate(先延ばしにする)とか concrete (具体化する)なんていう単語は、「賛成と反対」とは反意的な意味あるとさえ感じられます。

(3)
多分、もともとは「接頭辞・接尾辞・語根」もそれっぽい使い方をされていたのだろうと察しますが、それぞれから派生?して現代で使われる英単語は、必ずしももともとの「接頭辞・接尾辞・語根」の意味を含蓄しているとは僕には思えません。「なるほど」と思えるのは、まあせいぜい半分くらい?でしょうか。なので、「この接頭辞なら、絶対にこの類の意味であるハズだ」と思ってしまう方がよっぽど危険である気がします。

ちょっとご質問の主旨とは違うのかも知れませんが、英語が長い者(ちなみに英検一級です)の中にも、こういう意見もあるというご参考までに。

こんにちは。
実用的側面からお話しさせて頂きます。

(1)
「部首に相当するもの」とのことで、語源 ⇒「接頭辞・接尾辞・語根」 、、、こういったものを指しているのだと思います。旺文社の英検一級試験の最初のセクションが「語彙・イディオム25問」なのですが、ネイティブも知らないようなマニアックな単語ばかりなので、頭が辞書になっている人でないと全問正解は絶対に不可能です。出題された単語をたまたま知っていた、或いは勘が冴えていたということでないと半分正解も難しいでしょう。半分「運」であ...続きを読む

Qイスラム教に詳しい方

女性は身内以外の男性に姿を見られてはいけないってのがありますが
国王とか大統領などの奥さんが外交で他国の男と会うのは
勝手に緩和しているのですか?

それともムハンマドでしたっけ?
その人がそういう場合はいいよって許可しているんですか?

Aベストアンサー

私はイスラーム教徒女性(ムスリマ)です。

「身内以外の男性に姿を見られてはいけない(=見せてはいけない)というのは、いろんな意味にとられます。

「姿をみられる」という観点では。

アバーヤやブルカと呼ばれる「覆い」ですっぽり姿を隠して、誰だか分からない姿を見られるのを禁止しているわけではありません。

イスラーム法上は「最低限、顔と手首から先(手首から指先まで※一部のイスラーム学派はこれ以外にくるぶしから先も)以外は身内以外の男性に見せてはいけない」のですが、同じムスリム(イスラーム教徒)でも、文化やその社会の風習の違いで、顔や手首から先を見せるのもご法度の地域もあります。

逆を言えば、女性がタンクトップと短パンでふらふらしていても構わない、という国や地域もあります。
その地域の考えとして、「別に構わない」という場合は、そういう事もアリます。それがイスラーム的に許されている、という意味ではなく。

だから「肌を見せる」という意味で、掛かる医者は女医のみ、ということもあります。
命に別状がない限り、女医さんに掛かるのがベストで、命に別条がないけど、どうしても男性医師しかいない場合は、触診や聴診器は服の上から、とか、どうしても最低見せなければならない部分だけ見せて(例えば脇腹の湿疹なら、その湿疹部分だけ)、日本で当たり前のような、上着を上までめくりあげて診せる、ということはありません。

そして女性が外を出歩く時も、地域やその家族(夫婦)の考えで、「髪や肌を見せた状態でも、女性が一人歩きをしても構わない」という考えの男性も、「服装が(上記のように)イスラーム的にきちんとしていれば、女性(妻)だけで一人歩きをしても構わない」と思う男性(夫や父等女性の保護者)も、「服装がきちんとしていても、女性の保護者である身内の男性の同伴がないとダメ」という人やその他いろんな考えの人もいます。

だから、たとえ本人が国の元首であれファーストレディであれ、女性が外交等で他の男性と会うのを是とする人もダメという人もいます。
それは上記で延々と(笑)説明したように、イスラームというよりは「その人の地域ではどこまでが許されているか」によって違うと思います。

ムスリム(イスラーム教徒)は、例外なく5回の礼拝をして断食を1か月きちんとして、豚肉を食べず酒は決して飲まず、女性は例外なくきちっとした「正装」をして…というイメージを持たれるのですが、そうとは限らず、全員が全員そうとは限らないのです。

他の宗教の人と同様に、全てをきちんとできる人もいれば、全くできない・全くしない人もいますし、国によってその度合いが違うこともあります。

私はイスラーム教徒女性(ムスリマ)です。

「身内以外の男性に姿を見られてはいけない(=見せてはいけない)というのは、いろんな意味にとられます。

「姿をみられる」という観点では。

アバーヤやブルカと呼ばれる「覆い」ですっぽり姿を隠して、誰だか分からない姿を見られるのを禁止しているわけではありません。

イスラーム法上は「最低限、顔と手首から先(手首から指先まで※一部のイスラーム学派はこれ以外にくるぶしから先も)以外は身内以外の男性に見せてはいけない」のですが、同じムスリム(イス...続きを読む

Q語源に関する「読み物」

語源辞典や、語源で覚える単語帳、というよりも語源をテーマに書かれたエッセイ的な読み物を探しております。
有益性よりも、「語源って面白いなぁ」と思えるもの、特に下記サイトのようなアプローチの書籍があればベストです。

http://www.alc.co.jp/eng/vocab/etm-cl/index.html

ご存じの方、宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

渡部昇一著「英語の語源」は如何ですか。  数十年前ですが興味深く読んだのを覚えています。  「英語の歴史」か「英語の語源」だったか、題名を忘れていたのでwww.google.comで検索して思い出だしました。    

余談ですが、著者は日本、日本語にも造詣が深く、「日本語の語源」、「日本の歴史」についても著述があります。  その時分は渡部氏(氏と言うより、今では博士かもしれません。)の本を発売される度に買い求めて読んだものです。

Q宗教 イスラム教のコーランには、なんと書いてある?

テレビで、「9月11日のアメリカでのテロ攻撃の原因を考えると、オサマ・ビン・ラディンという人の出身地、サウジアラビアにアメリカの軍隊がいることに、彼が腹を立て、その追い出しのためにテロをやっている」
(自分流の言葉に、かなりの意訳がありますが、、、)
だそうですが、聖地に異教徒を入れてはいけないというのは、コーランの教えなんでしょうか?
それとも、オサマ・ビン・ラディンさんが、気に入らないと考えているんでしょうか?

宗教自体は、「みんな仲良く暮らしましょう」と言うような気がするんですが。
コーランは読んだことがないので、、、。
キリスト教の聖書は、抽象的なことが書いてあって、それを読んだだけでは意味がわかりません、、、。

その点、コーランは、なんと言ってるんでしょう?

Aベストアンサー

コーランに「聖地に異教徒を入れてはいけない」などという「教え」は書かれていません。

岩波文庫で日本語訳が簡単に読めます。日本語訳でいいですから、原典を読むことをお薦めします。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報