親子におすすめの新型プラネタリウムとは?

大学でレポートの課題が出たのですが、レポートは通常どのような用紙で提出するものでしょうか?
ここの過去ログを調べましたが、「原稿用紙で提出」とか「パソコンで印刷」とかがありましたが、いまいちどのようにすればいいのかわかりません。

また、普通レポート提出は手書き、ワープロのどちらが好印象なのでしょうか?ワープロを使用する場合でも、原稿用紙やレポート用紙に印刷する方法と普通のコピー用紙に印刷するのとではどちらが良いでしょうか?

期限が迫っているので、至急回答をお願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

レポートとは、試験の代わりのレポートですか?


それとも普通のレポートですか?
それにもよるのですが、指定されていなければ、原稿用紙でも、レポート用紙でも、手書きでも、ワープロでも大丈夫なはずです。
でも私は個人的には、先生はワープロの方が見やすいんじゃないかなと思っていますが。
印刷する用紙は、本当にどちらでもいいと思います!!
あくまで指定されていなければ、の話ですが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

試験の代わりのレポートではありません。
用紙も特に指定されていませんし、普通にコピー用紙に印刷しようと思っています。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/06/26 08:45

担当教授に直接聞いてみるのが一番です!!!


教授によってかなりレポートの好みが違いますよ。

「手書きの方が熱心さが伝わる」
「パソコンによるコピー&ペースト防止の為、手書き以外は不可」

・・・と考えている教授もいれば

「手書きだと一人一人書体も違い、読みづらいのでワープロの方が良い」

・・・と考える教授もいます。

思い切って教授本人に聞いてみましょう。

その時は「手書きだと、教授は読みづらくないですか?」など、ちょっと教授を気遣ってる感じで(笑。

私もこの手の質問は結構現役時代しました。
教授の研究室を尋ねての質問だったので、ポイントを教えてくれたり、熱心な学生だと印象をもってくれたみたいで好感触でした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

レポートって教授によって好みがあるんですね。時間があったら聞いてみようと思います。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/06/26 08:54

原稿用紙にワープロで印刷すると非常に読みにくいのでやめた方が良いでしょう。

大学のレポートを原稿用紙にという話もあまり聞きませんし。
レポート用紙に手書きか、適当なコピー用紙にプリントアウトかでしょうね。ファイルをメールでということもあるかと思いますが、それであれば指定されるでしょうから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

コピー用紙にワープロ印刷が妥当ですね。
メールでの提出は求められていませんので、印刷で提出します。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/06/26 08:50

トリビアの泉っぽいけど、こんな感じですよ。



(1) ワープロはだめ。文学部の場合?ワープロで原稿を作成して、それを手書きで清書する。
(2) とにかくできればよい。結果重視の教授の場合。過程よりも結果を評価する。

(3) 用紙を指定する。社会に出たら、条件に合わせてレポートを作成することもあるだろう。その練習だ。
(4) 図のタイトルは下、表のタイトルは上、グラフの目盛りは軸の内側、グラフの書き方をチェックする。工学部の場合。世界共通のルールで作成する。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

自分は文学部でも工学部でもなく、経済学部です。
特に用紙に指定もないので、コピー用紙に印刷するのが妥当と思いました。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/06/26 08:48

結論から言うと決まってません。


工学部ではワープロで出すのが当たり前でしょう。

用紙指定の場合もあるし、白紙用紙でOKのこともあります。
大学の売店に売っているレポート用用紙を使えば?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

自分は経済学部です。特に用紙はこれを使えとは指定していませんでした。
ワープロ打ちが妥当でしょうね。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/06/26 08:43

ワープロで、普通の用紙でOKです。

表紙つけるといいですよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

表紙をつけるといいんですね。参考になりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/06/26 08:40

先生は何か指定したりしませんでしたか??


もし、指定がないのであればパソコンではないかと思います。
普通のコピー用紙で大丈夫だと思いますよ。
文字サイズが10,5~11ぐらいでやるといいと思います。
いつも形式が指定されての提出なので、明確な答ができずすみません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

特に用紙に指定はありません。普通にパソコンで打とうと思っています。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/06/26 08:39

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qレポートは手書き?ワープロ?

4月に大学に入学します。

事前課題として、本を読んでそのレポートを出します。
A4レポート用紙5枚以上という指定しかありません。

レポート用紙に手書きで書くべきでしょうか。
それともパソコンで打ったものを印刷して提出でもいいのでしょうか?

今月の終わりにオリエンテーションがあり、その時に提出です。

体験などもあれば教えてください。

Aベストアンサー

こんにちは。

特に指定がないのであればどちらでも良いかと思いますが、担当の先生の連絡先がわかるならばメール等で確認してみた方がいいかもしれませんね。

私が大学生の頃は、先生にもよりますが、見やすさからワープロ派の先生が多かったです。
そういった先生方は文字サイズや行数、余白も指定することがあります。
一方、手書き指定の先生はコピペ防止が目的だったようです。

いずれの方法でレポートを作成するにしても、題名・学部・学科・学籍番号・氏名・提出日等の記入漏れやホッチキスの位置に注意すれば大丈夫だと思います。

Q「充分」と「十分」の使い分け教えてください

題名のとおりですが、どう使い分けるのか知りたいです。

たとえば、「私はじゅうぶん満足した」のときは、十分でいいんですよね???

どちらをどう使い分けるのか教えてください。

Aベストアンサー

そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。

国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。
私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。
☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、
 ・漢字本来の発音の違いが日本語では区別し難いため、便法で漢字音を決めた。
 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。
 ・漢字の学習の底が浅く安易になった、即ち本来の意味に注意を払わない。
☆この二つの文字の違いは何か?
【十】:1・2・・・・・・と来て数が満ちる。
  原意:古代に枝や縄の結節で数字を示した方法の延長が現在の字形。
     九が数の窮まった値として縁起よく、重視されてきた。
     更に9+1は十分大きい ⇒ 数が足りている状態。 
  ☆数詞、段階を踏むデジタルな思想です。
【充】:満ちる、満たす、余すところなく、担当する、埋める。
  原意:長い、高い から 成長した大人、肥満、肥大、振る舞う、 
     などを意味するようになり、現在に至っています ⇒ 充ちる(満ちる)。
  ☆基本は動詞、切れ目なく満ちる、満たす、果たす、アナログ的思想です。
【分】:実は、発音も意味も一意でないのです。
  【十分】の発音はshi2fen1   【分】fen1の意味は 部分、分割したもの など。
  【十分】の発音はchong1fen4 【分】fen4の意味は 成分、本分、職責 など。 

さて、お尋ねのこと「私はじゅうぶん満足した」はどう書くか。
 ・単純に量的に満たされたならば【十分】。
 ・心または腹が充足感を以って(徐々に内部から)満たされた場合は【充分】。
    としたいところです。
  
【充】については以下の用法で感覚をつかんで下さい。
 充電・充填・充足・充実・充溢・充血・充ちる(潮が、悪意に、月が、刑期がetc)
ついでに、
  「十分ご説明をいただいて、充分満足いたしました」のごとき用法も。

いまや、【十分】【充分】を使い分けるか否かは個人の好みです、読む人の感性に合わなければそれまでのこと、自己満足の域を出ません。いずれにせよ、公式文書や事務的文書では、好悪を捨てて、国語辞典を標準とするに越したことはありません。

そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。

国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。
私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。
☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、
 ・漢字本来の発音の違いが日本語では区別し難いため、便法で漢字音を決めた。
 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。
...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング