カタログなどで説明のために使うことができるような、
どこにも割当てられないことが保証されているドメインが
あれば教えてください。

A 回答 (3件)

RFC2606をご参照あれ。


example.{com,net,org}が予約されています。

example.co.jpも予約されているようですが、根拠になる文書は見つけられませんでした。

参考URL:http://www.fan.gr.jp/~kaz/rfc/rfc2606j.txt
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうござました。私が欲しかった答えが
まさに、koromo-h さんの回答です。

お礼日時:-0001/11/30 00:00

「カタログなどで説明のために使うことができるような」


という事は結構大容量のサーバーをご要望ですね。
「どこにも割当てられないことが保証されているドメイン」
com等の登録時には重複登録を避けるように検索を行って
からの登録となりますので、既に世界中の誰かによって
使われている名前は登録できません。
又、非常に類似している場合も拒否されます。
但し、サブドメインの場合はその重複や類似が少なく
なりますので比較的簡単に使いたい名前が登録できます。
わざわざ有料のcomやne等を取らなくてもサブドメイン
でも大容量の安定したサーバーが世界中に有ります。
日本はその点逆にまだまだ遅れています。
参考として下のURLをご覧下さい。

参考URL:http://lightning.prohosting.com/~bakutei/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。 ただ、私の質問のしかたが悪かったのだと思いますが、結果として知りたかった
内容は、RFC2606 のような情報でした。 URLは参考に
させていただきます。 ありがとうございました。

お礼日時:-0001/11/30 00:00

ドメイン取得代行業者のページにアクセスすれば


取得可能か不可能かを検索できるページがありま
す。検索ページ内で abc.com 等とサーチすれば
取得可能もしくは誰が取得済みかわかります。

参考URL:http://www.mse.co.jp/ip_domain/index.shtml
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qベトナムにあるエステの予約を英語でしたい

近々、女4人でベトナムのホーチミンに行きます。
そこで、ラポティケアというエステに行こうと思ってるのですが、時間もそんなにないですし、女4人同時にエステを受けたいので、事前に日本でエステの予約をしていこうかと思っています。
ラポティケアのHPを見つけ、日本語訳されているエステのコースもわかったのですが、予約方法がメールでした。
私を含め、4人ともそんなに英語が話せるわけではないですし、ましてや海外でエステを受けるということも初めてなので、どのように英語で予約をしたらいいのかわかりません。
4人ともほとんど違うコースを受けます。
メールでの予約は、希望日と希望時間と4人の名前とそれぞれの希望のコースを書くだけで大丈夫なのでしょうか?
英語力のない私達がちゃんと英語で予約ができるのか、とても心配です。アドバイスをお願いします。

Aベストアンサー

>メールでの予約は、希望日と希望時間と4人の名前とそれぞれの希望のコースを書くだけで大丈夫なのでしょうか?
基本はそうですね。予約したい、返事くださいを前後に付けて。正しいかどうかは自信ないですが、今までだいたいこんな感じでメールし、とりあえず意味は通じて予約できています。ご参考まで。

ただ、英語でメールすると英語で返事がきますよ。その内容もしっかり理解する必要があります。たぶん、予約の可否、予約日時内容、キャンセルポリシー、スパへのおすすめ到着時間、スパによってはカード情報送信の要求、現地到着後のリコンファームの要否、滞在予定のホテル(現地連絡先)の要連絡、スパのポリシー、、、などが記載されてくると思います。
これに対して受信確認の意味も含めて、返信されるであろう予約内容のコンファーム、必要なら追加情報や質問を記載して再度メールします。 場合によっては更に数回やり取りすることもあります。
疑問やわからないことがあれば、うやむやにせず、納得いくまで確認してください。また、現地でのトラブル防止のために、やり取りしたメールは印刷して持参してください。

皆さんもおっしゃる通り、不安があるなら日本語で予約できる方法を取られるか、それでも辞書で調べる・翻訳ソフトも活用して頑張ってみるか、ご自身で判断くださいね。
*******
Dear Sir/Madam,

I am going to (場所) from (年月日 例:Aug 12, 2007.)with my friends.
We would like to make an appointment of (body) Treatment at ( Spa 名). Could you please inform me of the availability as follows?

Spa appointment:
1) Name:Mr./Ms. (氏名)
Date: (例) Sunday, August 18 , 2007
Time: (例) around 6 pm
Treatment: (希望トリートメント、時間、値段)
Therapist: Female/Male (男女の指定があれば)
Request : (何かあれば)

2~) 以下同じ。

If you need a reconfirmation of the appointments after we arrive at (場所), please let me know.

I look forward to hearing from you.

Sincerely.

名前
連絡先(メール)
*********

参考URL:http://www.alc.co.jp/index.html

>メールでの予約は、希望日と希望時間と4人の名前とそれぞれの希望のコースを書くだけで大丈夫なのでしょうか?
基本はそうですね。予約したい、返事くださいを前後に付けて。正しいかどうかは自信ないですが、今までだいたいこんな感じでメールし、とりあえず意味は通じて予約できています。ご参考まで。

ただ、英語でメールすると英語で返事がきますよ。その内容もしっかり理解する必要があります。たぶん、予約の可否、予約日時内容、キャンセルポリシー、スパへのおすすめ到着時間、スパによってはカード...続きを読む

Q取扱説明書に記載されていないために起こったこと

昨年末、ヒーター(ストーブ)をネットショッピングで購入しました。
先日植毛加工がしてあるフロントガードを水で湿らせた布で軽く拭いたところ、植毛が部分的にはげてしまいました。取扱説明書のお手入れ方法に「台所用洗剤(中性)を薄めて、柔らかい布を浸して絞り、拭き取る」と記載されていたのでちゃんとそれに従っただけなのです。

メーカーに「取扱説明書に書いてあるとおりにお手入れしたら植毛がはげてしまったので、フロント部分だけでいいので交換してください。」という内容のメールを出したら、「送料だけ負担していただけるのなら送ります。」という内容の返事が返ってきました。こちらが送料負担をするのにいまひとつ納得がいかなかったので、「”説明書にフロントガードを拭かないで下さい。”と書かれていたならば、こちらに非がありますが、そうではないのになぜこちらが送料を負担しなければならないのですか?」というメールを出したところ、「フロントガードは保証対象とならない。取扱説明書には、保証の対象となるパーツについての注意を記載している。フロントガードはお手入れの対象となるものではないので記載はない。フロントガードの植毛の部分的なはげ落ちは、使用にさしつかえがないので保証の対象とはならない。」という返事が返ってきました。

こういった場合、メーカー側が言う通り、こちらが送料負担するべきなのでしょうか?アドバイスよろしくお願いいたします。

昨年末、ヒーター(ストーブ)をネットショッピングで購入しました。
先日植毛加工がしてあるフロントガードを水で湿らせた布で軽く拭いたところ、植毛が部分的にはげてしまいました。取扱説明書のお手入れ方法に「台所用洗剤(中性)を薄めて、柔らかい布を浸して絞り、拭き取る」と記載されていたのでちゃんとそれに従っただけなのです。

メーカーに「取扱説明書に書いてあるとおりにお手入れしたら植毛がはげてしまったので、フロント部分だけでいいので交換してください。」という内容のメールを出したら...続きを読む

Aベストアンサー

家電ではないメーカーの管理者です。(今のとこ(^^ゞ

消費者として家電メーカーの相談センターや総務に熾烈な交渉したことは1度だけ、後は普通の相談で解決でしたが。お気持ちはわかるので

==負担しない交渉==
としては、取り説に”保障対象となる記載パーツ以外は有償・送料負担”等が示されていなければ、法的判断ではないのですが余地はあります。

==ただし・・・==
メーカーには法務部や顧問団もあり、小額訴訟制度でやPL法施行で訴訟も過去より増え、私の知る法規や判例がすべてではなく、また、似たケースでも結論はひとつではないので、ノウハウの私見ですが。

==許せない時はまずは==
1.取り説を再確認して
2.上記の記載が無い場合は下記のメール(Tel)
3.(上記内容の)記載が無かったので、安心なブランドと信頼していた顧客として非常に残念な思いで、
懇意な専門家に相談しています。お手数ですが、その点についての貴社のご判断をご回答願いたいのですが。 的な内容で専門家や内容は企業がご想像をどうぞです。

==と言うのは==
1.通常の対応としては、遣り取りに失礼な内容や回答までの時間に異常な長さがなかったなら、メーカーの一時対応としてはありがちな(まともな)範囲とも言える内容に感じました。 が、

2.しかし、商品への愛着(記念の品とか)や大切にされる気持ちを一層お持ちいただくが故、お持ちになった疑問とも思えますので。多少大げさな表現にしましたが上記交渉は良いかと思います。

3.また残念ながら、お話を受ける企業側も”時として声を大にしたら”普段断ることを受け入れる場合があるのも、日常の周囲と同じく事実なのです。
但し、明らかに不当な要求はダテに高い投資を法務関連にしているわけでないので戦いますけど。

ただ、商品が世に出た後に可能性ある注意例を記載するのは、マニュアルが”長編ロードオブリング”より長くなってしまい、経費が嵩む上に誰も読んでくれなくなるでしょうから、今回の対象は”しようにさしつかえがない”の製品本来の機能に対する価値観の問題ですので、大切に使用しており美観(商品の概観保持)も本来機能の一部ととらえられるかも知れませんし。

==今回や今後も==
送料負担の要求は、迅速かつ礼節ある回答過程であれば極悪企業とは感じませんが(おそらく大半の企業は負担をお願いするでしょうが)、
善意の個人が必要以上の遠慮で”無用の無き寝入りや我慢”になるなぁと感じたなら、上記範囲くらいの交渉まではこのような厳しい時代に大切にする心のお客様としてはありかな?と思もいます。

家電ではないメーカーの管理者です。(今のとこ(^^ゞ

消費者として家電メーカーの相談センターや総務に熾烈な交渉したことは1度だけ、後は普通の相談で解決でしたが。お気持ちはわかるので

==負担しない交渉==
としては、取り説に”保障対象となる記載パーツ以外は有償・送料負担”等が示されていなければ、法的判断ではないのですが余地はあります。

==ただし・・・==
メーカーには法務部や顧問団もあり、小額訴訟制度でやPL法施行で訴訟も過去より増え、私の知る法規や判例がすべてではなく...続きを読む

Q日本発、英語で閲覧可能な航空券予約サイト

外国人が海外から 日本発海外行きのチケットを予約したいのですが、HISなどのサイトを見ても英語で記載されているサイトがありません。
円安が加速する中、外国人にとって日本発のチケットは魅力的なのです。
英語で書かれたチケット予約サイトをご存知の方、教えてください。

Aベストアンサー

いくつかありますが 
IACEトラベル
http://www.iace.co.jp/english/
STAトラベル
http://www.statravel.co.jp/english/travel/air/index.html

また大手旅行代理店へ英語での問い合わせも出来ます
JTB https://act.jtbgmt.com/eng/contacts.html
KNT http://www.knt.co.jp/kokusai/contact/index.html

 

QDellパソコンにはカタログ・取扱説明書はついているのでしょうか

3日前に富士通のパソコンが壊れた。5年前に買ったもので、パソコン本体のハードディスクが壊れてしまったようだ。寿命?
前日までのデータが消滅してしまい、焦ってヤマダ電機(踊り場)へ直ぐ買いに出かけた。
デスクトップで、スペースの関係からプリンターのラックを利用して2段重ねで使用。
下にパソコン、上にプリンター。
パソコンはラックの高さ制限から大きさが決まり、Dellパソコンを買うことに決めた。
Dellパソコンの展示品は2台しかなく、そのうち大きさ・能力を確認して自宅へ持ち帰りセッティングを開始した。
ところが自宅へ持ち帰り落ち着いて考えてみるにカタログがない、取扱説明書がない、これはどういうことなのだ。
富士通のパソコンを買った5年前には、カタログは直ぐにくれたし、取扱説明書は本体段ボールの中に一緒に包装されていた。
Dellの製品の場合は、国内同様ヤマダ電機へ言えば手に入るものでしょうか。
外国製品なので気になります。
どなたかDellデスクトップパソコンを使用されている方は買ったときどんなでしたか?
何も問題なくセッティングして立ち上がりましたか。
できればアフターサービスの関係についても問題があれば参考までに併せて教えてください。

3日前に富士通のパソコンが壊れた。5年前に買ったもので、パソコン本体のハードディスクが壊れてしまったようだ。寿命?
前日までのデータが消滅してしまい、焦ってヤマダ電機(踊り場)へ直ぐ買いに出かけた。
デスクトップで、スペースの関係からプリンターのラックを利用して2段重ねで使用。
下にパソコン、上にプリンター。
パソコンはラックの高さ制限から大きさが決まり、Dellパソコンを買うことに決めた。
Dellパソコンの展示品は2台しかなく、そのうち大きさ・能力を確認して自宅へ持ち帰りセッティ...続きを読む

Aベストアンサー

>Dellの製品の場合は、国内同様ヤマダ電機へ言えば手に入るものでしょうか。

DELLも一部店頭で購入することが出来るが、ヤマダ電機だと取り扱いはしていなかったはずです

>外国製品なので気になります。

VAIOのように日本メーカーでも海外で組み立てているものもある
また、外資系企業でも、日本HPは昭島市で組立も行っている。
Lenovo NECのように日本国内で設計・開発して組み立てているものもある。もちろん海外で設計なり組立をしているものもある

国内で組み立てたとしても部品は海外です

今は、取扱説明書は、ネットなどからダウンロードするようになっています。
あっても薄い紙がはいっていたり、薄い取説らしきものがはいっているぐらいです。
国内外とわずにその方向があります。

>何も問題なくセッティングして立ち上がりましたか。

中国で組み立てられてすぐに届いたものとしても、日本メーカーの海外で組み立てられたものと同じで、基本的には問題なく動作はする 

>できればアフターサービスの関係についても問題

個人向けは日本語が出来る中国人が対応している
サポートは決してよいとは言えない。
そもそも、サポートを基本的に使わないけども。

>Dellの製品の場合は、国内同様ヤマダ電機へ言えば手に入るものでしょうか。

DELLも一部店頭で購入することが出来るが、ヤマダ電機だと取り扱いはしていなかったはずです

>外国製品なので気になります。

VAIOのように日本メーカーでも海外で組み立てているものもある
また、外資系企業でも、日本HPは昭島市で組立も行っている。
Lenovo NECのように日本国内で設計・開発して組み立てているものもある。もちろん海外で設計なり組立をしているものもある

国内で組み立てたとしても部品は海外です

今は、取扱...続きを読む

Qレストランを予約していて「午後6時に予約していたAAAです。」は英語で

レストランを予約していて「午後6時に予約していたAAAです。」は英語でなんて言えばいいですか?

Aベストアンサー

>「6 o'clock」の場合は、午後6時と言いたいときはPMはどこに入れますか?

o'clockの後にPMでいいんじゃないでしょうか。

ウィキペディア英語版によると、AM/PMも可能だが、フォーマルな書き方ではin the morning, in the afternoon, in the evening, or at nightのほうがより一般的だと書いてありました。
たとえば、six o'clock in the eveningのように。
(正式なライティング作法では小さい数字はスペルアウトするルールがあるのでこうなるんでしょう、口頭ではどっちにしろ同じですが)
http://en.wikipedia.org/wiki/12-hour_clock#Formal_speech_and_times_to_the_minute
あるいはo'clockを省いても良い、と。

12時が午前か午後かの混乱の記事に表記例があります。
12 o'clock before noon
12 o'clock after noon
http://en.wikipedia.org/wiki/12-hour_clock#Confusion_at_noon_and_midnight

朝の6時にレストランを予約することは滅多にないでしょうから(その店が営業してなければ)、いずれにしても夕方の6時だと理解されるでしょう。

>「6 o'clock」の場合は、午後6時と言いたいときはPMはどこに入れますか?

o'clockの後にPMでいいんじゃないでしょうか。

ウィキペディア英語版によると、AM/PMも可能だが、フォーマルな書き方ではin the morning, in the afternoon, in the evening, or at nightのほうがより一般的だと書いてありました。
たとえば、six o'clock in the eveningのように。
(正式なライティング作法では小さい数字はスペルアウトするルールがあるのでこうなるんでしょう、口頭ではどっちにしろ同じですが)
http://en.wi...続きを読む

Qサブドメインにするか、それぞれドメイン取得するか

(1)検索サイトと(2)情報サイトと(3)販売サイトをSEO対策を念頭に入れてビルダーで制作しようと考えています。(HP作成未経験です)
トップページを設置しそこから(1)~(3)へ飛ばすやり方がいいのか、
(1)~(3)それぞれドメイン取得するほうが効果的なのか教えてください。
また、どちらが管理しやすいと思いますか?

そもそも(1)のようなデータベースのサイトはビルダーでつくれませんか?

(1)~(3)のサイトを立ち上げたいときの良い方法のアドバイスをお願い致します。

Aベストアンサー

(1)(2)(3)は同一サービスによる各々のコンテンツですか?

上記であれば単一のドメインを使用してトップ下のディレクトリ分けで管理を行いサイトの厚みを増すことも方法ですね。
同一サービスを下手に分散させてしまうと各サイト(コンテンツ)がペラペラに薄くなってしまいます。

(1)(2)(3)はXOOPSを使うと実現できると思います。
お試し下さい。

参考URL:http://xoopscube.jp/

Q英語で予約特典

ゲームなんかで予約するとディスクがもらえたりするんですが
こういう予約した人だけがもらえる特典、予約特典を
英語でなんて表現するんでしょうか?

Aベストアンサー

bonus, free gift/present、sales gimmick 等など色々です。
別に予約に限らないです。

Q汎用JPドメインか、gTLDドメインかで悩んでいます

汎用JPドメインとgTLDドメイン、どちらで取得しようか悩んでいます。
金銭面と、好みの問題が大きいと思うのですが、
ドメインを取得する時、どういった方針で
汎用JPドメイン、gTLDドメインを選びますか?
曖昧な質問で済みませんが、現在ドメインを取得なさっている方、
何が決めてでそのドメインにしたのか教えて下さい。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

>また質問なのですが、ドメイン取得の時に、自分名義にするか、代行業者名義にするか選べますよね?
>自分名義にすると、自分の住所とか名前が公開されてしまうようですが、
>皆さんはどうしてますか??

gTLD(com,net,org)は登録者、管理担当者、技術担当者、経理担当者と4項目ありますが、登録者と管理担当者は自分名義にしています。

やはり個人情報の観点から公開したくないという気持ちもありますが、全部業者名義にしてしまうと、途中で登録情報の変更が自分で出来なくなります。
#そういった方をたくさん見ていますし

よほど信頼出来る業者なら全ての名義を業者さんにしてしまっても良いかもしれませんが、あまりオススメは出来ません。

汎用JP(.jp)は登録担当者と公開連絡窓口の2種類あるので、これは前者は自分名義にして、後者は業者名義にしておくと良いと思います。

登録担当者は登録者名だけはWhoisデータベースに公開されるので、登録者名だけはホームページの名称等にしておいて、他の氏名は自分の名前にしておくと良いでしょう。

あとJPドメインは高いといいますが、
汎用JPに限っては、JPRS公式レジストラが価格競争をしているので、安いところではJPRS卸値に近い値段(年\2,000~\3,000台)で登録できるところもあります。
ただし、安ければよいというわけではないので、価格とサービスを比べてレジストラを選んだ方が良いでしょうね。

参考まで

>また質問なのですが、ドメイン取得の時に、自分名義にするか、代行業者名義にするか選べますよね?
>自分名義にすると、自分の住所とか名前が公開されてしまうようですが、
>皆さんはどうしてますか??

gTLD(com,net,org)は登録者、管理担当者、技術担当者、経理担当者と4項目ありますが、登録者と管理担当者は自分名義にしています。

やはり個人情報の観点から公開したくないという気持ちもありますが、全部業者名義にしてしまうと、途中で登録情報の変更が自分で出来なくなります。
#そういっ...続きを読む

Q英語でホテルへ予約確認とリクエスト

3月に家族で台湾へ行くことになり、楽天トラベルを通してホテルを予約しました。
ホテルへの予約の確認と、エキストラベッドのリクエストを英語でしたいと思っていますが、英語が上手ではありませんし、翻訳サイトの英文は何だか怪しいので困っております。
どうぞお力をお貸しください。

3月27日、28日の二泊 ツインを二部屋予約
(楽天トラベルの予約状況は「予約受付済」となっています。)
大人4人、中学生1人、小学生1人、乳児1人 計7人
ベッドは6つ必要です。(乳児は添い寝します。)

高齢者と子供達がおりますため部屋を分散させたくなく、広めのツインを二つ予約しました。隣同士の部屋にして欲しいのと、それぞれにエキストラベッドを一台ずつ入れて欲しいのですが、どのように伝えれば良いでしょうか?

どうぞよろしくお願いします。

Aベストアンサー

英語の試験なら何点かわかりませんが、意味は通じると思いますので一部書き込んでから、コピペしてどうぞ。

Dear concerns,
I requested to stay your hotel from 27th to 29th ( two nights ) on March with my family.
I already reserved your hotel by Rakuten Travel Japanese tourist agent web site.
I would like to confirm some details of my reservation.

Name 予約した名前を書いてください。
reservation number 予約番号などがあれば書いてください。

1)I reserved two twin bed rooms and we want to have another extra beds in each rooms for kids.

Is it OK?

2)We will travel with a old man,kids and baby.
By this reason,please assign our rooms using connecting room or next room.

Can you assign for us?

We are waiting for your reply.
Thank you.

Best regards.

英語の試験なら何点かわかりませんが、意味は通じると思いますので一部書き込んでから、コピペしてどうぞ。

Dear concerns,
I requested to stay your hotel from 27th to 29th ( two nights ) on March with my family.
I already reserved your hotel by Rakuten Travel Japanese tourist agent web site.
I would like to confirm some details of my reservation.

Name 予約した名前を書いてください。
reservation number 予約番号などがあれば書いてください。

1)I reserved two twin bed rooms and we ...続きを読む

Qヤフーの独自ドメインでドメインを取得すると、本当に48時間程度で使えるのでしょうか

ヤフー独自ドメインサイトでドメインを取得して2日半経ちました。
しかしフリーソフトのFFFTPで接続しようとしても、ホストが見つかりませんと表示されます。入力方法、手順は間違っていないと思います。他のはきちんと接続できるので…。せっかくヤフーウェブホスティングのライトプランにまで入ったのに…悔しいです。皆さんの御助言をお待ちしております。

Aベストアンサー

Yahoo!ウェブホスティングライトコースに申し込む時
に、新規取得ではなくて、取得済みの方ににチェック
を入れて、Yahoo!ドメインで取得済みのドメインを
入力して申し込んだのですか?
Yahoo!ドメインまたは他社で取得したドメインをライト
コースで使用する場合は、ドメインの移管あるいは
DNSの設定を変更する必要があります。
http://help.yahoo.co.jp/help/jp/hosting/light/domain/domain-05.html

申し込み完了後にメールは届きましたか?
FTP設定に間違いはありませんか?
DNSの設定変更が反映されるまでは、暫定的な設定
でアクセスする必要があるようです。
http://webhosting.yahoo.co.jp/light/order_olddom.html
※「Step5」参照
※DNSの設定変更については「Step6」参照
※Yahoo!ドメインで取得したドメインのDNSの設定を
変更して利用する場合は、次のページを参考にして
変更してください。
http://help.yahoo.co.jp/help/jp/domain/domain-28.html

※ドメインを移管して利用する場合、移管には条件が
ありますので、ヘルプなどで確認してください。
http://help.yahoo.co.jp/help/jp/hosting/light/domain/
http://webhosting.yahoo.co.jp/light/domain.html#old_domain

分からないことがあったら、サポートセンターに
聞いてみると良いです。
※DNS設定の変更が反映されるまでは2日くらい掛かる
事もあるそうですが、設定が完了しているのに今も
まだアクセスできないという場合は、早めに問い合
わせてみてください。

Yahoo!ウェブホスティングライトコースに申し込む時
に、新規取得した(Yahoo!ドメインで取得したのでは
ない)という場合も、問い合わせた方が良いです。

Yahoo!ウェブホスティングライトコースに申し込む時
に、新規取得ではなくて、取得済みの方ににチェック
を入れて、Yahoo!ドメインで取得済みのドメインを
入力して申し込んだのですか?
Yahoo!ドメインまたは他社で取得したドメインをライト
コースで使用する場合は、ドメインの移管あるいは
DNSの設定を変更する必要があります。
http://help.yahoo.co.jp/help/jp/hosting/light/domain/domain-05.html

申し込み完了後にメールは届きましたか?
FTP設定に間違いはありませんか?
DNSの設定変更が反...続きを読む


人気Q&Aランキング