No.2ベストアンサー
- 回答日時:
「口語」という言葉には二つの意味があると思ってください。
まず、「話し言葉」という意味があります。これが素朴な理解だと思います。
それから発展して、
「話し言葉を元にした書き言葉」
という意味ができました。
(「広辞苑」には、意味が複数あることが明記されています)
この方の意味は、「現代語化」とほぼ同じと考えていいと思います。
「文語」と対立するものです。
文語文というのは、たとえば、
「海国とは何の謂ぞ、曰、地続の隣国無して四方皆海に沿る国を謂也」
(林子平『海国兵談』冒頭より。ただしカタカナをひらがなに直した)
のような文章です。
こういう文章は、口で言う言葉とは違うという意味で
「文語文」といわれました。
「口語文」はそれに対立するものです。
「口語体の定義」はわかりませんが、
意味としては、上に言った意味で、
「話し言葉」というのとは違っています。
No.1
- 回答日時:
いや、「口語体に改める」というのは、
くだけた言葉とか俗語を使うというような意味ではなくて、
我々がふつうに読み書きしている文章に書き直すという意味です。
「文語体」というのは、おもに戦前まで用いられていた、
漢文などの影響があった文章のことです。
「口語体」は、漢文などから脱して、ふつうに書くようになった文章です。
現在、一般的には、我々が読んでいるどんな硬い文章も、口語体に入ります。
法律だけが特殊で、文語体で書かれていたものを使い続けていたのです。
同じ法律の分野で言うと、刑法が少し前に口語体に直されました。
法律には著作権がないはずなので写します。たとえば冒頭の部分は
「本法ハ何人ヲ問ハス日本国内ニ於テ罪ヲ犯シタル者ニ之ヲ適用ス」(旧刑法)
となっていました。
これが口語体に改められると、
「この法律は、日本国内において罪を犯したすべての者に適用する」(現刑法)
になっています。意味はほとんどかわっていません。
現在に生きる我々としては、口語体の現刑法の方があきらかにわかりやすいと思います。
この回答への補足
ありがとうございます。
下記サイトを参照していただけるとありますように、『現代語化』という言葉も見られます。
口語化と、現代語化の違いは、
民法の現代語化
http://www.gyosei.co.jp/topics/theme/0505b.html
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 <代名詞><指示詞>という誤り 4 2022/04/01 11:06
- 日本語 脳科学の奇妙な言語獲得論 2 2022/04/04 13:13
- 英語 英語を理解し話すこととして、日本語の参考書のように難しい用語でまとめられた文法書を使って勉強する必要 10 2022/10/12 14:28
- 哲学 日本語の文法を考える 3 2022/06/23 10:05
- 哲学 日本語のあたらしい文法を考えよう。 6 2022/06/25 17:41
- 中国語 中国は北京語と広東語があって、日本の方言とは違って全然伝わらないと聞いたのですが、発音が違うってこと 5 2022/05/02 10:46
- 日本語 意味とは何か、どこにあるのか? 16 2022/04/09 11:44
- 大学受験 明治大学受験、もう一冊、英単語張をやるか? 4 2022/10/23 20:50
- 英語 提示した結果構文が非文となる理由について 1 2022/07/25 12:22
- 中学校 間違った国語の実力テストの勉強? 1 2022/08/28 15:59
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英文メールの文末に書かれる「x...
-
韓国語でわからない単語「마주한」
-
漢文にでてくる『可』は「でき...
-
中国人の神秘的な女性の名前を...
-
「ブルーな気持ち」はなぜブルー?
-
教えて欲しいです!!! 「Aま...
-
「膾炙」という言葉の使い方に...
-
けしき=寵愛
-
※ 固有数詞の一部は連体形で変...
-
漢文に「忽ち」が出てきたので...
-
学会歌「同志の歌」の現代語訳...
-
平家物語「いかに約束は違ふま...
-
「いつやるか? 今でしょ!」...
-
우인ってどういう意味ですか?
-
『元を取る』の意味
-
この単語はどういう意味ですか?
-
韓国語の「オッチョンジ」の意味
-
【作文の添削をお願いします】 ...
-
『物憂げ』の意味を教えてください
-
スタンドバイミー(小説)に出...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
韓国語の「オッチョンジ」の意味
-
英文メールの文末に書かれる「x...
-
この単語はどういう意味ですか?
-
漢文にでてくる『可』は「でき...
-
「膾炙」という言葉の使い方に...
-
教えて欲しいです!!! 「Aま...
-
『元を取る』の意味
-
平家物語「いかに約束は違ふま...
-
「巡り逢いつつ影を並べん」と...
-
韓国語でわからない単語「마주한」
-
「ブルーな気持ち」はなぜブルー?
-
漢文に「忽ち」が出てきたので...
-
「いづくに刀を立つべしともお...
-
韓国の住所表記について
-
中国語の質問です。
-
よく、文章の最後に□をつけてい...
-
中国人の神秘的な女性の名前を...
-
古典に詳しい人お願いします・...
-
_| ̄|○ の意味を教えてください。
-
学会歌「同志の歌」の現代語訳...
おすすめ情報