マット・ディモン主演の「ボーン・スプレマシー」の訳はどう考えたらよいでしょうか。
supremacyを辞書で引くと「究極」「最高」などの訳が載っていますが
ボーンの究極?意味が良く分かりません。
もしかしたら、カテゴリー違いかもしれないとは思ったのですが
ご存知の方、教えてください。

A 回答 (1件)

ボーン(bourne)とはマット・ディモンの役名です。


前作はボーンが記憶喪失になり、それを取り戻すためアイデンティティ(自己同一性)を求めて戦うため、
ボーン・アイデンティティ
でした。
「ボーン・スプレマシー」ではさらに
ボーンが究極の姿になるために戦う。
そのため、
ボーンの究極(の戦い)
とでも解釈すればいいのではないでしょうか。
まあ、あんまりタイトル自体に深い意味はないと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速の回答をありがとうございました。

お礼日時:2005/07/10 20:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「ボーン・アイデンティティ」・「ボーン・スプレマシー」エンディング

「ボーン・アイデンティティ」・「ボーン・スプレマシー」につかわれているエンディングは、誰の何という曲かご存知の方。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

今晩は
Mobyの「Extreme Ways」でしょうか?
参考URLで試聴できますのでご確認下さい。
もし違ってたらごめんなさい。

参考URL:http://www.hmv.co.jp/product/detail.asp?sku=760003

Q「ボーン・アイデンティティ」と「ボーン・スプレマシー」の小説

マット・デイモン主演の「ボーン・アイデンティティ」と「ボーン・スプレマシー」を見て、
アクションのかっこよさ、筋の面白さにすっかりハマってしまいました。
スプレマシーのラストが思わせぶりで、明らかに次回作があるな、という感じですが
公開されるという噂すらないので、とても待てません。

少し調べて原作があることを知ったのですが(ロバート・ラドラム?)、スプレマシーの
続きはどの小説になるのでしょうか?
また、映画では冒頭でマリーが殺されてしまっていましたが、小説では生きているようです。
原作と映画はだいぶ作りが変わっているのでしょうか?

原作を読まれた方、是非教えて下さい。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 実際に読んでいないので、申しわけないのですが…。
 主人公の年齢設定から小説とは違っています。原作ではもっと中年です。(『狙撃者/ボーン・アイデンティティー』というタイトルでDVD化されているリチャード・チェンバレン主演の映画化作品では中年です。) マット・ディモン版はスパイとしてのアイデンティティーを模索する姿を青年期のそれとだぶらせていて効果をあげていると評価されたりしていました。
  
 『ボーン・アイデンティティー』は『暗殺者』上下巻
 『ボーン・スプレマシー』は『殺戮のオデッセイ』上中下巻(映画2作目は最初『ボーン・アイデンティティー2/殺戮のオデッセイ』というあまりにセンスのないタイトルで公開されそうだったらしいです)
 で気になる3作目は『最後の暗殺者(The Bourne Ultimatum)』上中下巻です。マリーは死なないで3作目では結婚してるという話ですが…長そうなので読んでません。面白いらしいですよ。
 映画の出来もいいですよね。たぶん3作目は作られると思います。私は期待してます。
 

Qボーンスプレマシーの主題歌

ボーンスプレマシーの主題歌?(映画が終わった後に流れる音楽)が凄い気にいってしまって
購入したいのですが、題名と歌っている人が確認できませんでした。
インターネットでも探したのですが、わかりません。
誰か知ってる人いたら教えてください!お願いします。

Aベストアンサー

今晩は
Mobyの「Extreme Ways」でしょうか?
参考URLで試聴できますのでご確認下さい。
ちなみに「BOURNE IDENTITY」でも使われていました。

http://www.hmv.co.jp/product/detail.asp?sku=156824

参考URL:http://www.hmv.co.jp/product/detail.asp?sku=1827704

Aベストアンサー

今晩は
下記URLによると2007年8月3日全米今回予定(日本未定?)のようですね。↓

http://members3.jcom.home.ne.jp/borm/film2007.htm

http://ameblo.jp/at-the-movies/theme-10000190365.html

参考URL:http://us.imdb.com/title/tt0440963/

Qラブリーボーンの意味

*現在公開中のラブリーボーンについて、とても小さな事ですがネタバレ(になってしまうかもしれない)事を質問しています。
見たくない方は注意して下さい。








先日、映画のラブリーボーンを見てきました。
一番最後に、スージーの“美しき骨-ラブリーボーン-たちは成長する”みたいな言葉がありましたが・・
ラブリーボーン=美しき骨という意味が私には全くわかりません。
私がちゃんと話を理解していないんでしょうか・・・
(ちなみに原作は読んでおりません)

どういう意味かわかる方、教えていただけないでしょうか?
正解はないかもしれないので、皆さんの解釈で構いません。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

旦那と一緒に観に行きましたが、
「意味がさっぱりわからない」と言ってました。

私も「成長する」っていう意味はわかりませんが、
ただ
死んで骨になっちゃったけど
皆の事をずっと見守っているよ。
私の死を無駄にしないで、人生を精一杯生きてね。
死んでも私は私のままでいるよ。
パパとママの子供でお姉ちゃんの妹だよ。

って言いたいのかなと思いながら観ていました。

もし英語が堪能だったらまた別のニュアンスが理解できるかもしれません。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報