和訳ができる翻訳ソフトの購入を考えています。
安いものから高いものまでたくさんあるようなのですが、
どこがどう違って、なにが良いのかサッパリです。

単純に高価なソフトなら性能が良いのでしょうか?
また、オススメの翻訳ソフトがあれば、教えて下さい。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

英→日翻訳ソフトは確かにピンキリですが、


基本的には、
・付属辞書の登録単語数
・翻訳された文章がどれだけちゃんとした日本語になるか
が最重要事項になると思います。これに
・辞書を自分で編集できる
・紙に書いてある文章をスキャナで取り込んで翻訳できる
・ワープロソフトやインターネットブラウザとリンクして
 ワープロ文書やホームページ上の文章をそのまま翻訳できる
などの使い勝手をよくするオプションが種々あって
これらがつくかつかないか、語彙数が多いか少ないかで
ソフトの種類や値段が変わるようです。
どれほどのレベルの作業に使うかによりますが、
もし単に英文の大意がつかめればいいという程度なら安い
ソフトで十分だし、より精確な翻訳をしたい場合でも人に
よってどの機能に重きをおくかが違いますから、必ず
しも高ければいいというわけではないようです。

一番安くて手軽なものとして、シェアウェアで
Nova社製「Pocket Transer e/j eco(ポケトラエコ)」
というのがあります。
個人的にはLogoVista社の製品が比較的「日本語」に
なりやすいかなと思っています。

参考URL:http://www.logovista.co.jp/
    • good
    • 0

何語を翻訳したいのですか?


英語ならこれも只です。
テキスト翻訳・ホームページの翻訳(英和・和英)

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q中日翻訳ソフト、最も性能の良いものは?

中国語の経済関連文書を翻訳できるソフトで、高電社の【北京V5】より性能の良いものはありますか?
教えてください。

Aベストアンサー

これはいかがですか・・・

参考URL:http://www.a2001.com/shop/logovist/x_c.html

Q翻訳性能の良い英文翻訳ソフトを紹介して下さい

正しく翻訳(特に日本語を英文へ)してくれるソフトを紹介して下さい。
宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

今の所、どんな文章でも正しく翻訳できる翻訳ソフトは存在しません

翻訳する事を意識して書かれた日本語文章であれば、WEB翻訳でもある程度正確に翻訳することは可能です

※【英文文法と日本文文法の違い】と【日本語から英語へと変換された際の単語の英文内でその単語の持つ意味】を十分理解した上で、自動翻訳されることを意識して短いセンテンスで綴られた日本語文を作成すると言う意味です
(ただそれが出来るのであれば、自分自身で翻訳した方が早く正確なのだが)

高価な翻訳ソフトであっても、日本語の文章作成力によっては、まったく意味合いの通らない英文にもなります
http://www.fmw.co.jp/atlas/download/
高価な翻訳ソフトの代表的な物(体験版)一度PCでどんな翻訳をするか確かめて見るといいです


日本語は漢字とひらがなで構成された文章、同じ漢字であっても複数の意味合いを持ったり、送り仮名の振り方も複数存在したり、句読点の位置で意味合いが変わる場合等もあります
主語のない文章、多数の指示代名詞、ことわざ、四字熟語、それら一般に利用されている日本語文章を、前後の内容を含めて英文に翻訳すること自体、人間が行っても困難です
まして、それらを直感でなく計算式でしか表すことの出来ないコンピューターで行うことは非常に困難極まりない事柄になります

今の所、どんな文章でも正しく翻訳できる翻訳ソフトは存在しません

翻訳する事を意識して書かれた日本語文章であれば、WEB翻訳でもある程度正確に翻訳することは可能です

※【英文文法と日本文文法の違い】と【日本語から英語へと変換された際の単語の英文内でその単語の持つ意味】を十分理解した上で、自動翻訳されることを意識して短いセンテンスで綴られた日本語文を作成すると言う意味です
(ただそれが出来るのであれば、自分自身で翻訳した方が早く正確なのだが)

高価な翻訳ソフトであっても、日本語の文...続きを読む

Q高性能の韓国語翻訳ソフトについて

どうも、こんにちは。

日韓・韓日翻訳ソフトについてお聞きします。
予算は5~8万円(かなり幅が広いですが・・・)で、
探しています。

安っぽい翻訳ソフトを買うと日本語変換がむちゃくちゃだったり
韓国語変換がむちゃくちゃでよくわからないっていうことがよくあります。
そこで上限8万円で今回買うことになりましたが、
全くどういう物がいいのかわかりません。

どなたかご存じの方、実際使っていてこれは便利だ、とてもよい。っていうものを
ご存じの方、教えてください。

メーカー名、ソフトウェア名、相場を返事にて書いていただけると
ありがたいです。急ぎでよろしくお願い申し上げます。
また、1人数個のソフトウェアを紹介していただいてもありがたいです。

Aベストアンサー

とりあえず、「日韓・韓日翻訳ソフト 人気」で
検索したらでたのを↓に紹介したいと思います。

参考URL:http://www.unikotech.com/store/CGIID10001.html

QOCRソフトで表を読み込むとき、変換性能とスキャナの性能は関係がありますか?

読んde!!ココVer11を利用しています。スキャナはGT-F500です。誤変換を少しでも少なくするには性能のいいスキャナのほうがいいのでしょうか?
また、もし変換性能とスキャナの性能が関係あるのなら、お勧めのスキャナを教えていただきたいと思います。
急ぎませんので、時間の許す方にご教示いただきたいと思います。

Aベストアンサー

通常のスキャナであれば問題ありません。
一定以上の解像度で読み込んで、原稿の曲がり(傾き)が少ない方が変換性能は上がります。

最終的にはソフトの性能になりますので、スキャナの性能には影響しません。

Q性能の良い、音楽編集ソフトを教えてください

以前、7000円程度の音楽編集ソフトを買ったのですが、あまり性能がよくなく、テンポを変えると、音が劣化したり、ボーカルの子音がカットされて、歌詞の内容が変化したり、散々でした。
 どなたか、良い音楽編集ソフトを紹介してください。お願いいたします。

Aベストアンサー

音楽編集とかではなく、ここのソフトではだめですか?
0.1倍速刻みで少しずつ速度を上げて聴けるので、耳さえ慣れてくれば、比較的きれいに聴こえると思いますよ。
レジストすれば録音(4倍速などに変換して)できるようになります。

http://create-alpha.com/

ベクターのページはここです。
http://www.vector.co.jp/soft/win95/edu/se168806.html

参考URL:http://create-alpha.com/


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報